Publicité

Liens rapides

MARQUE :
PHILIPS
REFERENCE : HR 7739/55
CODIC : 2519674

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HR 7739/55

  • Page 1 MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HR 7739/55 CODIC : 2519674...
  • Page 2 HR7744, HR7739...
  • Page 4 Yleistä Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé Käyntiääni: Lc = 85 dB (A) par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes Tämä...
  • Page 5: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Général Niveau sonore = 85 dB (A) Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 7: Système Click & Go : Conseils Et Avertissements

    Système Click & Go : conseils et avertissements Le système d’assemblage Click & Go breveté permet de monter et de démonter le bol et le couvercle du robot ménager de manière simple et sûre. Grâce aux bords en forme de fleurs, le bol et le couvercle peuvent être mis en place facilement et en toute sécurité. Le couvercle du robot ménager peut être facilement retiré...
  • Page 8 EN netmeg DK Muskatnød DE Muskatnuss Μοσχοκάρυδο Nuez moscada Muskottipähkinää Muscade Noce moscata NL Nootmuskaat NO Muskatnøtt PT Noz-moscada SV Muskotnöt TR Muskat — — EN Turmeric — DK Gurkemeje DE Kurkuma EL Turmeric ES Cúrcuma Maustekurkumaa FR Curcuma IT Curcuma NL Kurkuma NO Gurkemeie PT Açafrão-da-índia...
  • Page 9: Lame : Conseils Et Avertissements

    Lame : conseils et avertissements Insérez toujours la lame dans le bol avant d’y ajouter des ingrédients. Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat, car les ingrédients deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des grumeaux.
  • Page 10 Si des ingrédients s’accumulent sur la lame ou sur les parois intérieures du bol : Éteignez l’appareil. Retirez le couvercle du bol. Détachez les ingrédients de la lame ou de la paroi du bol à l’aide d’une spatule.
  • Page 11 1000 ml...
  • Page 12: Accessoire De Pétrissage : Conseils Et Avertissements

    Accessoire de pétrissage : conseils et avertissements Verrou de sécurité intégré : l’accessoire de pétrissage fonctionne uniquement lorsque le capuchon du blender est correctement fixé sur le bloc moteur et lorsque le couvercle est correctement fixé sur le bol. Insérez toujours l’accessoire de pétrissage dans le bol avant d’y ajouter des ingrédients.
  • Page 14: Disques : Conseils Et Avertissements

    Disques : conseils et avertissements N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir introduit des ingrédients dans la cheminée de remplissage. Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) car il deviendrait trop chaud, commencerait à...
  • Page 15 Verrou de sécurité intégré : les disques fonctionnent uniquement lorsque le capuchon du blender est correctement fixé sur le bloc moteur et lorsque le couvercle est correctement fixé sur le bol. Pour râper ou couper finement des ingrédients à consistance molle, utilisez une vitesse lente afin d’éviter de les réduire en purée.
  • Page 16 100 g. Mayo 30 - 70 sec. 200 g. 20 sec. 125-500 ml 500 g. 500 g. 50 g. 150-300 g. 250 g. 500 g.
  • Page 17 Bloqueo de seguridad: el disco de emulsionar sólo funciona si la Assurez-vous que le bol et le disque émulsionneur sont secs et tapa de la batidora está colocada correctamente en la unidad exempts de graisse lorsque vous monter des blancs en neige. Ceux- motora y la tapa del recipiente está...
  • Page 18 Mayo 2.5 - 3 min. 1- 2 min. 125-500 ml...
  • Page 19: Fouet : Conseils Et Avertissements

    Fouet : conseils et avertissements Le fouet permet de battre des œufs, de faire de la crème fouettée, de monter des blancs en neige, de réaliser des crèmes, de la mayonnaise et des pâtes à gâteau. N’utilisez pas le fouet pour mélanger les pâtes à gâteau contenant du beurre ou de la margarine ou pour pétrir de la pâte à...
  • Page 21: Presse-Agrumes : Conseils Et Avertissements

    Presse-agrumes : conseils et avertissements Verrou de sécurité intégré : le presse-agrumes fonctionne uniquement lorsque le capuchon du blender est correctement fixé sur le bloc moteur et lorsque le cône est correctement fixé sur le filtre (voir image page 49). Si tous les éléments ont été correctement montés, le cône commence à...
  • Page 23 Avaa kansi ja irrota aineet kannun seinästä lastalla. Ouvrez le couvercle et utilisez une spatule pour enlever les aliments des parois du bol mélangeur. Älä vie lastaa kahta senttimetriä lähemmäksi terää. Veillez à maintenir la spatule à une distance d’environ 2 cm de la Huomautus: Monitoimikoneen toimintoja ei voi käyttää, kun tehosekoitin on lame.
  • Page 25 lavavajillas, o déjela en remojo en agua caliente con un poco Vous pouvez facilement et rapidement prénettoyer le bol du robot detergente líquido durante un tiempo y luego enjuáguela bajo el ménager et le bol mélangeur à l’aide du bouton CLEAN. Il vous grifo con agua limpia.
  • Page 26 Storage To avoid damage, never switch on the appliance when the accessories are stored in the bowl. Opbevaring Tænd aldrig for apparatet, når der ligger en eller flere tilbehørsdele i skålen, da de risikerer at blive beskadigede. Aufbewahrung Um zu vermeiden, dass Teile beschädigt werden, sollten Sie unter keinen Umständen das Gerät einschalten, wenn Teile lose in der Schüssel aufbewahrt werden.
  • Page 27 Blender cap Blenderdæksel Verschlusskappe (Mixer) Κάλυμμα μπλέντερ Tapa de la batidora Tehosekoittimen kansi Capuchon du blender Tappo frullatore Blenderkap Hurtigmikserhette Tampa da liquidificadora Mixerlock Blender kapağı Motor unit with cord storage facility on the back Motorenhed med mulighed for ledningsoprul på bagsiden Motoreinheit mit rückseitiger Kabelaufwicklung Μοτέρ...
  • Page 28 Blender jar with lid Blenderglas med låg Mixbecher mit Deckel Κανάτα μπλέντερ με καπάκι Jarra de la batidora con tapa Tehosekoittimen kannu ja sen kansi Bol mélangeur avec couvercle Vaso frullatore con coperchio Blenderkan met deksel Mikserkanne med lokk Copo misturador com tampa Mixerbehållare med lock Kapaklı...
  • Page 29 Food processor bowl Foodprocessorskål Schüssel Κάδος ανάμειξης κουζινομηχανής Recipiente del robot de cocina Monitoimikoneen kulho Bol du robot ménager Recipiente del robot Keukenmachinekom Foodprocessorbolle Taça do robot Matberedarskål Mutfak robotu haznesi Food processor lid with Click & Go button Låg til foodprocessorskål med Click & Go-knap Deckel (Küchenmaschine) mit Click&Go-Schalter Καπάκι...
  • Page 30 Pusher of food processor Nedstopper til foodprocessor Stopfer (Küchenmaschine) Εξάρτημα ώθησης κουζινομηχανής Empujador del robot de cocina Monitoimikoneen työnnin Poussoir Pestello del robot da cucina Stamper van keukenmachine Stapper for foodprocessor Pressor do robot Presskloss till matberedare Mutfak robotunun yiyecek iticisi Blade with protection cap Knivenhed med beskyttelseskappe Messer mit Schneidschutz...
  • Page 31 Kneading accessory Æltetilbehør Knethaken Εξάρτημα ζύμωσης Accesorio para amasar Vaivausosa Accessoire de pétrissage Accessorio per impastare Kneedaccessoire Eltetilbehør Batedor Knådningstillbehör Yoğurma aksesuarı Emulsifying disc (HR7739 only) Piskeplade (kun HR7739) Emulgierscheibe (nur HR7739) Εξάρτημα ανάδευσης (μόνο στον τύπο HR7739) Disco de emulsionar (sólo modelo HR7739) Vispilälevy (vain HR7739) Disque émulsionneur (HR7739 uniquement) Disco emulsionante (solo HR7739)
  • Page 32 Balloon beater (HR7744 only) Ballonpiskeris (kun HR7744) Quirl (nur HR7744) Χτυπητήρι (μόνο στον τύπο HR7744) Varilla redonda (sólo modelo HR7744) Vispilä (vain HR7744) Fouet (HR7744 uniquement) Frusta a sfera (solo HR7744) Ballonklopper (alleen HR7744) Ballongvisp (kun HR7744) Varas de amassar em forma de balão (apenas HR7744) Ballongvisp (endast HR7744) Balon çırpıcı...
  • Page 33 Fine slicing insert (HR7744 only) Snitteskive til fin snitning (kun HR7744) Einsatz zum Schneiden (fein) (nur HR7744) Δίσκος κοπής για ψιλό τεμαχισμό σε φέτες (μόνο στον τύπο HR7744) Accesorio para cortar en rodajas finas (sólo modelo HR7744) Ohut viipalointiterä (vain HR7744) Disque à...
  • Page 34 Medium shredding insert Medium riveskive Mittelgroßer Raspeleinsatz Δίσκος κοπής για τρίψιμο υλικών Accesorio para cortar en tiras finas Keskikokoinen raasteterä Râpe (moyen) Disco per grattugiare medio Middelfijne raspschijf Strimleinnlegg til medium strimler Acessório médio para cortar Insats för rivning, medium Orta kalınlıkta doğrama ek bıçağı...
  • Page 35 Insert holder Holder til skiver Einsatzhalter Εξάρτημα συγκράτησης δίσκων κοπής Soporte para accesorios de cortar y rallar Osateline Porte-accessoires Coprilama Inzetschijfhouder Utstyrsholder Suporte de inserção Insats för rivning, medium Ek bıçak tutacağı Cone of citrus press (HR7744 only) Pressekegle til citruspresser (kun HR7744) Presskegel der Zitruspresse (nur HR7744) Κώνος...
  • Page 36 Sieve of citrus press (HR7744 only) Si til citruspresser (kun HR7744) Sieb der Zitruspresse (nur HR7744) Σουρωτήρι στείφτη (μόνο στον τύπο HR7744) Tamiz del exprimidor (sólo modelo HR7744) Sitruspusertimen siivilä (vain HR7744) Filtre du presse-agrumes (HR7744 uniquement) Setaccio dello spremiagrumi (solo HR7744) Zeef van citruspers (alleen HR7744) Sil til sitruspresse (kun HR7744) Crivo do espremedor de citrinos (apenas HR7744)
  • Page 37: Garantie Et Service

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www. philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Problème Solution L’appareil ne Toutes les fonctions, à l’exception du blender, Problème Solution peut pas être fonctionnent uniquement lorsque le capuchon du Le robot Toutes les fonctions, à l’exception du blender, mis en marche. blender est fixé sur le bloc moteur. Assurez-vous ménager ne fonctionnent uniquement lorsque le capuchon du que le capuchon du blender est correctement fixé...
  • Page 39 Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
  • Page 40 effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Tutela dell’ambiente Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Page 41: Soupe De Légumes De Budapest

    Recettes Milk-shake aux fruits frais Ne préparez pas en une fois une quantité d’aliments supérieure à celle indiquée dans cette recette. Laissez refroidir l’appareil à température ambiante avant de poursuivre. Ingrédients : 100 g de bananes ou de fraises 200 ml de lait frais 50 g de glace à...
  • Page 42 2 feuilles de laurier Placez les ingrédients préparés dans une casserole et portez à ébullition. Ajoutez le reste des ingrédients et laissez mijoter 30 minutes tout en remuant régulièrement. Ajoutez également un peu d’eau pour obtenir la consistance et le goût souhaités. Si vous voulez préparer de plus grandes quantités de soupe, laissez refroidir l’appareil pendant 60 minutes entre chaque utilisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Hr7744Hr7739

Table des Matières