Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
Philips Robust Collection
food processor
ROBUST
C O L L E C T I O N
FR Manuel d'utilisation
DE Gebrauchsanweisung
RU Руководство пользователя

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips ROBUST COLLECTION HR7781

  • Page 1 Philips Robust Collection food processor ROBUST C O L L E C T I O N FR Manuel d’utilisation DE Gebrauchsanweisung RU Руководство пользователя User manual...
  • Page 5 EnglisH 6 DEutscH 13 FRançais 21 Русский 29...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation. Pusher If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Feeding tube service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    EnglisH caution Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre Only connect the appliance to an earthed wall socket. if the thermal safety cut-out is activated too often. Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or Built-in safety lock make adjustments to any of the parts.
  • Page 8 EnglisH When you use one of the discs, add the ingredients through the The standard processing time for all chopping jobs is 30-60 seconds. feeding tube and push them down with the pusher. If food sticks to the blade or to the wall of the bowl, switch off the appliance and unplug it.
  • Page 9 EnglisH Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the cleaning bowl (Fig. 14). Make sure the appliance is switched off and unplugged. Put the ingredients in the bowl (Fig. 15). Clean the motor unit with a moist cloth. Put the lid onto the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2).
  • Page 10: Guarantee & Service

    (‘click’). Philips consumer care hotline. They will help you with arranging any necessary repairs in a minimum time with maximum convenience - they The appliance makes...
  • Page 11 EnglisH Recipes Question Answer Pizza san Daniele (6 portions) How can I prepare Use cream directly from the fridge (5-8°C) and Ingredients for the dough: whipped cream do not exceed the time mentioned in the 500g white flour without turning it quantities and processing times table in this user 50ml oil into butter?
  • Page 12 EnglisH 10 Put the pizza in the oven. Bake for 25 minutes at 200°C. The pizza is ready when the cheese has melted and turned somewhat brown. Pitta breads Ingredients: 1000g flour 2 tsp salt 2 tsp sugar 2 sachets of quick yeast 700ml lukewarm water Rosemary, fennel, cumin, oregano and/or sesame seeds to taste Preheat the oven to 220°C.
  • Page 13: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEutscH Einführung allgemeines Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie gefahr Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/kitchen. Tauchen Sie die Motoreinheit keinesfalls in Wasser oder andere Diese Küchenmaschine bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Flüssigkeiten.
  • Page 14 Schalten Sie das Gerät wieder ein. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein Teil Wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service- aufsetzen, abnehmen oder dessen Position verändern. Center, falls der automatische Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert wird.
  • Page 15 DEutscH Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel tipps im Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet. Die Ausbuchtung des Betätigen Sie beim Hacken von Zwiebeln mehrmals die Taste “Pulse”, Deckels ist an die Form des Griffs angepasst. (Abb. 3) um zu verhindern, dass die Zwiebeln zu fein gehackt werden.
  • Page 16 DEutscH Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in tipps mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch Verwenden Sie den Quirl nicht zur Zubereitung von Kuchenteig mit die Schüssel. Butter oder Margarine oder zum Kneten von Teig. Hierfür ist der Knethaken vorgesehen.
  • Page 17: Garantie Und Kundendienst

    Sie haben sich für ein Gerät der Robust Collection entschieden und Spülmaschine gereinigt werden. Philips möchte sicherstellen, dass Sie zufrieden sind. Bitte registrieren Achten Sie darauf, dass die Klingen der Messereinheit und der Sie Ihr erworbenes Gerät innerhalb von drei Monaten nach Kaufdatum, Scheiben nicht an harte Gegenstände stoßen.
  • Page 18 Seite nach oben eingesetzt. Schalten der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie frites-Scheibe Sie das Gerät sofort aus, und setzen Sie die sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. verwende, erzeugt Julienne-/Pommes frites-Scheibe so ein, dass die das Gerät laute...
  • Page 19 DEutscH Rezepte Frage Antwort Pizza san Daniele (6 Portionen) Wie kann ich Nehmen Sie die Sahne direkt aus dem Kühlschrank Zutaten für den Teig: Sahne schlagen, (5 – 8 °C), und überschreiten Sie nicht die 500 g Weizenmehl ohne dass sie zu Verarbeitungszeit, die in der Tabelle für Mengen und 50 ml Öl Butter wird?
  • Page 20 DEutscH Verteilen Sie die Tomatensauce gleichmäßig auf dem Teig. Legen Sie Backen Sie die Fladenbrote 3 Minuten bei 220 °C, oder bis sie die dünnen Schinkenscheiben auf den Teig, und bedecken Sie alles braun sind. Drehen Sie sie anschließend um, und backen Sie sie mit dem geraspelten Käse. weitere 2 Minuten. 10 Schieben Sie die Pizza in den Ofen.
  • Page 21: Description Générale (Fig. 1)

    à un minuteur. Poussoir Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Cheminée de remplissage Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien Couvercle qualifié afin d’éviter tout accident. Verrou de sécurité N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres Support pour outil pièces sont endommagées.
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Remettez l’appareil en marche. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si le n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie dispositif antisurchauffe se déclenche trop fréquemment.
  • Page 23 FRançais Placez le couvercle sur le bol (1). Faites tourner le couvercle dans Appuyez sur le bouton de l’ensemble lames (fig. 9). le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche conseils (clic). La partie saillante du couvercle prolonge la poignée de Lorsque vous hachez des oignons, appuyez sur le bouton Pulse à l’appareil. (fig. 3) plusieurs reprises afin d’éviter que les oignons ne soient hachés trop Lorsque vous utilisez l’un des disques, insérez les ingrédients par la...
  • Page 24 FRançais Précoupez les gros aliments afin de pouvoir les introduire dans la Double fouet cheminée de remplissage. Le double fouet permet de battre des œufs, de faire de la crème Pour de meilleurs résultats, remplissez la cheminée de façon régulière. fouettée, de monter des blancs en neige, de réaliser des crèmes, de la Si vous devez préparer d’importantes quantités d’aliments, procédez mayonnaise, des pâtes à...
  • Page 25: Nettoyage

    être réparé, vous À la fin du nettoyage, réinsérez les fouets dans le support. pouvez contacter votre revendeur ou appeler le service consommateur Philips. Ils vous aideront à organiser cette réparation, afin qu’elle soit la Rangement plus rapide possible. Vous pourrez ainsi continuer à préparer de Rangez le cordon d’alimentation dans sa fente de rangement en...
  • Page 26: Dépannage

    Attendez une minute, puis retirez le support problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le pour outil, l’ensemble pour outil, l’ensemble lames ou l’accessoire de Service Consommateurs Philips de votre pays. lames ou l’accessoire pétrissage. de pétrissage du bol Problème Solution après utilisation de...
  • Page 27 FRançais Recettes Question Réponse Pizza san Daniele (6 portions) Comment préparer Utilisez de la crème sortant du réfrigérateur (5 Ingrédients pour la pâte : de la crème chantilly à 8 °C) et ne dépassez pas la durée indiquée 500 g de farine blanche sans la transformer dans le tableau des quantités et temps de 50 ml d’huile...
  • Page 28 FRançais Répartissez la sauce tomate uniformément sur la pâte, ajoutez les fines tranches de jambon et parsemez de fromage râpé. 10 Mettez la pizza au four et faites-la cuire pendant 25 minutes à 200 °C. La pizza est prête quand le fromage a fondu et a légèrement bruni. Pains pita Ingrédients : 1 kg de farine 2 cuillères à café de sel 2 cuillères à...
  • Page 29 В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Крышка Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте Фиксатор шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в Держатель насадок сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Чаша Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или...
  • Page 30 обязательно отключите прибор от сети электропитания. Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной Дайте прибору остыть в течение 1 часа. рекомендации компании Philips. При использовании такой Снова вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. Не заполняйте чашу выше максимальной отметки. Включите прибор. Время обработки продуктов определяется по таблице в...
  • Page 31: Кухонный Комбайн

    Русский кухонный комбайн Ножевой блок Установите чашу на блок электродвигателя (1) и поверните по Ножевой блок можно использовать для измельчения, часовой стрелке для фиксации (2) (Рис. 2). перемешивания, перемалывания ингредиентов или приготовления пюре. Если вы собираетесь использовать один из дисков или круглую насадку для взбивания, поместите держатель для насадок на Поместите режущий блок на управляющий блок на дне управляющее устройство на дне чаши. чаши (Рис. 6). Ножевой блок или насадку для теста поместите непосредственно на Не прикасайтесь к лезвиям. Они очень острые. управляющее устройство в центр чаши, не используя держатель Поместите продукты в чашу. Нарежьте большие куски на...
  • Page 32 Русский Диски Насадка для теста Не пользуйте диски для измельчения твердых ингредиентов, таких Насадку для теста можно использовать для приготовления как кубики льда. дрожжевого теста для хлеба или пиццы. Поместите насадку для теста на управляющий блок на дне Лезвия дисков очень острые. Не прикасайтесь к ним! чаши (Рис. 14). Поместите держатель насадок на управляющий блок на дне Поместите ингредиенты в чашу (Рис. 15). чаши (Рис. 10). Накройте чашу крышкой (1) и поверните по часовой Поместите нужный диск на держатель насадок (Рис. 11). стрелке, чтобы закрыть (2). Вставьте толкатель в загрузочное отверстие, чтобы предотвратить выпадение Примечание. Поместите диск для нарезки соломкой/приготовления продуктов (Рис. 16). картофеля фри на держатель насадок таким образом, чтобы пластмассовая...
  • Page 33: Защита Окружающей Среды

    Русский Поместите ингредиенты в чашу (Рис. 18). круглая насадка для взбивания Накройте чашу крышкой (1) и поверните по часовой Обязательно промойте круглую насадку для взбивания после стрелке, чтобы закрыть (2). Вставьте толкатель в загрузочное использования. отверстие, чтобы предотвратить выпадение Разберите круглую насадку для взбивания, чтобы лучше очистить ее. продуктов (Рис. 19). Отсоедините взбиватели от кронштейна (Рис. 20). Нажмите кнопку скорости 1. Промойте все детали в горячей воде с добавлением По окончании нажмите кнопку 0. небольшого количества жидкого моющего средства или вымойте их в посудомоечной машине. Обязательно очищайте круглую насадку для взбивания после использования. После очистки подсоедините взбиватели обратно к Инструкции по очистке круглой насадки для взбивания см. в разделе кронштейну.
  • Page 34: Гарантия И Обслуживание

    случаях Вам следует обратиться в авторизованный сервис центр использовании положении. Установите диск таким образом, Philips или позвонить по бесплатному телефону горячей линии Philips диска для нарезки чтобы пластмассовая часть большей длины в в вашей стране. Наши специалисты помогут решить проблемы за...
  • Page 35 Русский Проблема Способы решения Вопрос Ответ После Освободите чашу от продуктов. Налейте в Как установить Установите диск для нарезки соломкой/ использования чашу 500 мл воды. Подождите минуту, диск для нарезки приготовления картофеля фри таким образом, прибора не удается затем снимите держатель насадок, режущий соломкой/ чтобы...
  • Page 36 Русский Перемешивайте в течение 1 минуты. Удалите тесто из чаши кухонного комбайна. Придайте тесту форму шара. Накройте тесто полотенцем и оставьте его Оставьте тесто подниматься на 30 минут. подниматься примерно на полтора часа. Раскатайте тесто до толщины примерно 3 мм и выложите на Аккуратно замесите тесто и придайте ему форму длинного противень. рулета. Разрежьте его на 24 части. Из каждого кусочка Измельчите сыр с помощью диска для шинковки (см. главу сделайте круглую лепешку. “Использование прибора” в разделе “Диски”). Выпекайте лепешки в течение 3 минут при температуре 220°C, Нарежьте помидоры с помощью ножевого блока и пока выпечка не подрумянится. Затем переверните лепешки и перемешайте с оливковым маслом, орегано, базиликом, выпекайте еще в течение двух минут. чесноком и солью (см. главу “Использование прибора” в Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой разделе “Ножевой блок”). последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть до Распределите томатный соус равномерно по тесту, положите комнатной температуры перед дальнейшим использованием. ломтики ветчины и посыпьте тертым сыром. 10 Поместите пиццу в духовку. Выпекайте 25 минут при...
  • Page 40 4203.064.5604.3...

Ce manuel est également adapté pour:

Robust hr7781

Table des Matières