Page 1
Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7140 Xpert HD 7140 X Xpert HD 7170 Xpert HD 7170 X Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina...
Page 4
Xpert HD 7125 Xpert HD 7140 Xpert HD 7170...
Page 5
Xpert HD 7125 X Xpert HD 7140 X Xpert HD 7170 X...
Page 6
Lesen Sie vor der ersten Benut- 18 Hebel der Handspritzpistole zung Ihres Gerätes diese Origi- 19 Hochdruckschlauch Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 20 Schubbügel und bewahren Sie diese für späteren Ge- 21 Kabelhalter brauch oder für Nachbesitzer auf. 22 Befestigungsschraube Schubbügel 23 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter Inhaltsverzeichnis 24 Reinigungsmittel-Dosierventil...
Page 7
Umweltschutz Sicherheitshinweise Jeweilige nationale Vorschriften des – Die Verpackungsmaterialien Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler sind recyclebar. Bitte werfen Sie beachten. die Verpackungen nicht in den Jeweilige nationale Vorschriften des – Hausmüll, sondern führen Sie Gesetzgebers zur Unfallverhütung be- diese einer Wiederverwertung achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re- gelmäßig geprüft und das Ergebnis der Altgeräte enthalten wertvolle re- Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Page 8
Das Gerät muss zwingend mit einem Ste- Zubehör montieren cker an das elektrische Netz angeschlos- Düse auf das Strahlrohr montieren sen werden. Eine nicht trennbare (Markierungen auf dem Stellring oben). Verbindung mit dem Stromnetz ist verbo- Strahlrohr mit der Handspritzpistole ten.
Page 9
anschluss des Gerätes und am Was- Strahlart wählen serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) Handspritzpistole schließen. anschließen. Gehäuse der Düse drehen, bis das ge- Hinweis wünschte Symbol mit der Markierung Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum- übereinstimmt: fang enthalten. Wasserzulauf öffnen. Niederdruck-Flachstrahl (CHEM) für den Betrieb mit Wasser aus offenen Behältern ansaugen...
Page 10
Reinigungsmittel-Konzentration dre- Transport hen. Gerät starten und eine Minute lang klarspülen. Vorsicht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Betrieb unterbrechen Gewicht des Gerätes beim Transport be- Hebel der Handspritzpistole loslassen, achten. das Gerät schaltet ab. Zum Transport über längere Strecken Hebel der Handspritzpistole erneut zie- Gerät am Griff hinter sich herziehen.
Page 11
Hilfe bei Störungen Vor jedem Betrieb Anschlusskabel auf Schaden prüfen Gefahr (Gefahr durch elektrischen Schlag), be- Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an- schädigtes Anschlusskabel unverzüg- laufendes Gerät und elektrischen Schlag. lich durch autorisierten Kundendienst/ Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- Elektrofachkraft austauschen lassen.
Page 12
EG-Konformitätserklärung Pumpe klopft Saugleitungen für Wasser und Reini- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend gungsmittel auf Undichtheit prüfen. bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns Dosierventil für Reinigungsmittel bei Be- in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- trieb ohne Reinigungsmittel schließen.
Page 13
Technische Daten Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz (0.346+j0. 0.2679 216) Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C...
Page 14
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Page 15
Please read and comply with 19 High pressure hose these original instructions prior 20 Push handle English to the initial operation of your appliance and 21 Cable clamp store them for later use or subsequent own- 22 Fastening screw for push-handle ers.
Page 16
Environmental protection Safety instructions Please follow the national rules and – The packaging material can be regulations for fuel spray jets of the re- recycled. Please do not place spective country. the packaging into the ordinary Please follow the national rules and –...
Page 17
bidden to permanently connect the appli- Attaching the Accessories ance to the power supply. The plug is only for mains separation. Mount the nozzle on the spray pipe Check the power cord with mains plug for (markings on the adjustment ring at the damage before every use.
Page 18
Drawing in water from open reservoirs Select spray type Screw the suction hose with filter (order Close the hand spray gun. no. 4.440-238.0) to the water connec- Turn the casing of the nozzle till the de- tion. sired symbol matches the marking.
Page 19
Transport Interrupting operation Release the lever of the hand-spray Caution gun; the device will switch off. Risk of injury and damage! Observe the Release again the lever of the hand- weight of the appliance when you transport spray gun; the device will switch on again.
Page 20
Troubleshooting Before each use Check connection cable for damages Danger (risk of electrical shock); get the dam- Risk of injury by inadvertent startup of ap- aged connection cable replaced imme- pliance and electrical shock. diately by an authorised customer First pull out the plug from the mains before service person/ electrician.
Page 21
EC Declaration of Conformity Pump is vibrating Check suction pipes for water and de- We hereby declare that the machine de- tergent and ensure that they are leak- scribed below complies with the relevant proof. basic safety and health requirements of the ...
Page 22
Technical specifications Type Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Main Supply Voltage Current type 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Maximum allowed net impedance (0.346+j0.
Page 23
Type Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Main Supply Voltage Current type 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Maximum allowed net impedance (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Extension cord 30 m Water connection Max.
Page 24
Lire ces notice originale avant la 20 Guidon de poussée première utilisation de votre ap- 21 Attache-câble Français pareil, se comporter selon ce qu'elles re- 22 Vis de serrage Guidon de poussée quièrent et les conserver pour une 23 Flexible d'aspiration du détergent avec filtre utilisation ultérieure ou pour le propriétaire 24 Vanne de dosage du détergent...
Page 25
Attention Pressostat Toujours raccorder le séparateur du sys- Si vous relâchez la gâchette, la pompe est tème au niveau de l'alimentation en eau et éteinte par un manocontacteur, le jet haute jamais directement sur l'appareil! pression est interrompu. Si vous appuyez à Consignes de sécurité...
Page 26
Mise en service Contrôle du niveau d'huile Lire l'affichage du niveau d'huile avec Branchement électrique l'appareil à l'arrêt. Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères sur le Danger réservoir d'huile. Risque d'électrocution. Branchement de l’appareil uniquement à Activer la purge du carter d'huile du courant alternatif.
Page 27
Utilisation Arrivée d'eau Raccordement à la conduite d'eau Danger Avertissement Risque d'explosion ! Ne pas pulvériser de liquides inflam- Respecter les prescriptions de votre socié- mables. té distributrice en eau. Si l’appareil est utilisé dans des zones de Selon les directives en vigueur, danger (par exemple des stations es- l'appareil ne doit jamais être ex- ploité...
Page 28
Fonctionnement avec détergent Mise hors service de l'appareil Mettre l'interrupteur principal sur "0". Avertissement Retirer la fiche secteur de la prise de Des détergents peu appropriés peuvent courant. endommagés l'appareil et l'objet pour net- Couper l'alimentation en eau. toyer.
Page 29
Transport Avant chaque mise en service Contrôler que le câble d'alimentation Attention n'est pas endommagé (risque de choc Risque de blessure et d'endommagement ! électrique), faire remplacer immédiate- Respecter le poids de l'appareil lors du ment tout câble d'alimentation endom- transport.
Page 30
Assistance en cas de panne La pompe frappe Vérifier les conduites d'aspiration de Danger l'eau et de détergent par rapport à une Risque de blessure et de choc électrique perte d'étanchéité. par un démarrage inopiné de l'appareil. Fermer la valve de dosage pour le dé- Avant d'effectuer tout type de travaux sur tergent lors du fonctionnement sans dé- l'appareil, le mettre hors service et débran-...
Page 31
Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Head of Approbation conception et son type de construction ain- Responsable de la documentation: si que de par la version que nous avons S.
Page 32
Caractéristiques techniques Type Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, caract. C) Type de protection IPX5 Impédance du circuit maximale admissible Ohms...
Page 33
Type Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, caract. C) Type de protection IPX5 Impédance du circuit maximale admissible Ohms (0.346 (0.302...
Page 34
Prima di utilizzare l'apparecchio 19 Tubo flessibile alta pressione per la prima volta, leggere le 20 Archetto di spinta Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- 21 Reggicavo servarle per un uso futuro o in caso di riven- 22 Vite di fissaggio archetto di spinta dita dell'apparecchio.
Page 35
Protezione dell’ambiente Norme di sicurezza Rispettare le norme nazionali vigenti – Tutti gli imballaggi sono riciclabi- per pompe a getto liquido. li. Gli imballaggi non vanno get- Rispettare le norme nazionali vigenti – tati nei rifiuti domestici, ma per l'antinfortunistica. Le pompe a getto consegnati ai relativi centri di liquido devono essere controllate ad in- raccolta.
Page 36
L'apparecchio deve essere collegato ne- Montaggio degli accessori cessariamente con una spiana alla rete Montare l'ugello sulla lancia (marcature elettrica. È vietato un collegamento alla sull'anello di regolazione superiore). rete elettrica senza possibilità di distacco. Collegare la lancia alla pistola a spruzzo. La spina serve per il distacco dalla rete.
Page 37
Collegamenti: vedi Dati tecnici. Posizionare l'interruttore dell'apparec- Collegare il tubo flessibile di alimenta- chio su "I". zione (lunghezza minima 7,5 m, diame- Sbloccare la pistola a spruzzo e tirare la tro minimo 3/4") al collegamento leva della pistola. dell'acqua dell'apparecchio e all'alimen- ...
Page 38
Metodo di pulizia consigliato Antigelo Spruzzare misuratamente il detergente Attenzione e lasciare agire (non asciugare) sulla Apparecchi non completamente svuotati superficie asciutta. possono essere danneggiati dal gelo. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto Conservare l'apparecchio in un luogo pro- ad alta pressione.
Page 39
Cura e manutenzione Ogni settimana Controllare il livello dell'olio. In presen- Pericolo za di olio lattescente (acqua nell'olio) Pericolo di lesioni causato dall'azionamen- contattare immediatamente il servizio to accidentale dell'apparecchio e da scosse assistenza clienti. elettriche. Pulire il filtro del collegamento acqua. Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- ...
Page 40
Ricambi L'apparecchio non raggiunge pressione Impiegare esclusivamente accessori e ri- – Impostare l'ugello su "alta pressione. cambi autorizzati dal produttore. Accessori Pulire la bocchetta. e ricambi originali garantiscono che l’appa- recchio possa essere impiegato in modo si- Sostituire l'ugello. curo e senza disfunzioni.
Page 41
Tel.: +49 7195 14-0 Dichiarazione di conformità Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2011/05/01 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- rezza e di sanità...
Page 42
Dati tecnici Modello Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Grado di protezione IPX5 Massima impedenza di rete consentita (0.346+j0.
Page 43
Modello Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Grado di protezione IPX5 Massima impedenza di rete consentita (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189)
Page 44
Lees vóór het eerste gebruik 19 Hogedrukslang van uw apparaat deze originele 20 Schuifbeugel Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk 21 Kabelhouder en bewaar hem voor later gebruik of voor 22 Bevestigingsschroef schuifbeugel een latere eigenaar. 23 Reinigingsmiddel-zuigslang met filter 24 Reinigingsmiddel-doseerapparaat Inhoudsopgave 25 Accessoiresvak...
Page 45
Zorg voor het milieu Veiligheidsinstructies Overeenkomstige nationale voorschrif- – Het verpakkingsmateriaal is her- ten van de wetgever voor stralers van bruikbaar. Deponeer het ver- vloeistoffen in acht nemen. pakkingsmateriaal niet bij het Overeenkomstige nationale voorschrif- – huishoudelijk afval, maar bied ten van de wetgever inzake ongevallen- het aan voor hergebruik.
Page 46
Het apparaat moet met een stekker op het Toebehoren monteren stroomnet aangesloten worden. Een on- scheidbare verbinding met het stroomnet is Sproeier op de straalpijp monteren niet toegestaan. De stekker dient voor de (markeringen op de stelring bovenaan). scheiding van het stroomnet. ...
Page 47
Instructie Straalsoort kiezen De toevoerslang behoort niet tot het leve- Handspuitpistool sluiten. ringspakket. Behuizing van de sproeier draaien tot Open de watertoevoer. het gewenste symbool overeenstemt Water aanzuigen uit open reservoirs met de markering: Zuigslang met filter (bestelnummer Vlakke lagedrukstraal (CHEM) 4.440-238.0) aan de wateraansluiting voor de werking met reini-...
Page 48
Vervoer Werking onderbreken Hendel van het handspuitpistool losla- Voorzichtig ten, het apparaat wordt uitgeschakeld. Gevaar voor letsels en beschadigingen! Hendel van het handspuitpistool op- Houd bij het transport rekening met het ge- nieuw aantrekken, het apparaat wordt wicht van het apparaat. opnieuw ingeschakeld.
Page 49
Hulp bij storingen Voor elke werking Aansluitkabel controleren op schade Gevaar (gevaar door elektrische schok), be- Gevaar voor letsels door per ongeluk star- schadigde aansluitkabel onmiddellijk tend apparaat en elektrische schok. laten vervangen door een geautoriseer- Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, de klantendienst / elektrotechnisch vak- het apparaat uitschakelen en de netstekker man.
Page 50
EG-conformiteitsverklaring Pomp klopt Zuigleidingen voor water en reinigings- Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde middel controleren op ondichtheid. machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte Doseerklep voor reinigingsmiddel sluiten bij uitvoering voldoet aan de betreffende fun- een werking zonder reinigingsmiddel.
Page 51
Technische gegevens Type Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie (0.346+j0. 0.2679 216) Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C...
Page 52
Type Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min)
Page 53
Antes del primer uso de su apa- 19 Manguera de alta presión rato, lea este manual original, 20 Estribo de empuje Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y 21 Portacables guárdelo para un uso posterior o para otro 22 Tornillo de fijación estribo de empuje propietario posterior.
Page 54
Protección del medio Indicaciones de seguridad ambiente Respetar las normativas vigentes na- – cionales correspondientes para eyecto- Los materiales de embalaje son res de líquidos. reciclables. Po favor, no tire el Respetar las normativas vigentes na- – embalaje a la basura doméstica; cionales correspondientes de preven- en vez de ello, entréguelo en los ción de accidentes.
Page 55
cia de red existente en su punto de co- Montaje de los accesorios nexión, póngase en contacto con la Monte la boquilla en la lanza dosifica- empresa que le suministra la energía. dora (la marca del aro de apoyo tiene Es imprescindible que el aparato esté...
Page 56
Precaución Funcionamiento con alta presión Conectar el separador del sistema siempre Nota a la toma de agua, nunca directamente al El aparato está equipado con un presosta- aparato! to. El motor sólo se pone en marcha cuan- do se ha accionado el gatillo de la pistola. Valores de conexión, ver datos técnicos.
Page 57
Saque la manguera de aspiración de Almacenamiento del aparato detergente. Introducir la pistola pulverizadora ma- Cuelgue la manguera de detergente en nual en el soporte. un depósito que contenga una solución Enrollar la manguera de alta presión y de detergente.
Page 58
Transporte Antes de cada servicio Comprobar si el cable de conexión está Precaución dañado (peligro por descarga eléctri- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el ca), encargar al servicio técnico/electri- peso del aparato para el transporte. cista que cambie inmediatamente el ...
Page 59
Ayuda en caso de avería La bomba da golpes Comprobar la estanqueidad de las tu- Peligro berías de absorción de agua y deter- Peligro de lesiones causadas por un apara- gente. to que se arranque involuntariamente y Cerrar la válvula dosificadora para de- descarga eléctrica.
Page 60
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Declaración de conformidad Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tfno.: +49 7195 14-0 Por la presente declaramos que la máqui- Fax: +49 7195 14-2212 na designada a continuación cumple, tanto Winnenden, 2011/05/01 en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di-...
Page 61
Datos técnicos Modelo Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car. C) Categoria de protección IPX5 Impedancia de red máxima permitida (0.346+j0.
Page 62
Modelo Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car. C) Categoria de protección IPX5 Impedancia de red máxima permitida (0.346 (0.302 +j0.216)
Page 63
Leia o manual de manual origi- 15 Lança nal antes de utilizar o seu apare- 16 Pistola pulverizadora manual Português lho. Proceda conforme as indicações no 17 Alavanca de segurança manual e guarde o manual para uma con- 18 Alavanca da pistola pulverizadora manual sulta posterior ou para terceiros a quem 19 Mangueira de alta pressão possa vir a vender o aparelho.
Page 64
da firma KÄRCHER ou, alternativamente, Interruptor manométrico um separador de sistema segundo EN Se soltar a alavanca da pistola de injecção 12729 tipo BA. A água que tenha entrado manual, a bomba de alta pressão é desli- no separador de sistema é considerada im- gada por um interruptor manométrico.
Page 65
Protecção mínima da tomada (ver dados Activar ventilação do depósito do técnicos). óleo A impedância de rede máx. permitida, no Desapertar o parafuso de fixação da ponto de conexão eléctrico (ver dados téc- tampa do aparelho, remover tampa do nicos), não pode ser excedida.
Page 66
Atenção Funcionamento a alta pressão Ligar o separador de sistema sempre à ali- Aviso mentação da água e nunca directamente O aparelho está equipado com um inter- ao aparelho! ruptor de pressão. O motor só arranca se a alavanca da pistola for puxada. Valores de conexão, vide dados técnicos.
Page 67
Pendurar a mangueira de aspiração do Enrolar o cabo de ligação à volta da detergente num recipiente com o pro- braçadeira do cabo. duto. Fixar a ficha com o clipe montado. Regular o bocal em "CHEM". Protecção contra o congelamento ...
Page 68
Armazenamento Semanalmente Controlar o nível do óleo. Se o óleo Atenção apresentar um aspecto leitoso (água Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- misturada com o óleo), peça a imediata ção ao peso do aparelho durante o arma- intervenção dos Serviços Técnicos.
Page 69
A máquina não funciona O detergente não é aspirado Verificar se o cabo de ligação apresen- Regular o bocal em "CHEM". ta danos. Limpar / verificar a mangueira de aspi- Controlar a tensão da rede. ração de detergente com filtro. ...
Page 70
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Declaração de conformidade Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Declaramos que a máquina a seguir desig- Fax: +49 7195 14-2212 nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas Winnenden, 2011/05/01 nas Directivas CE por quanto concerne à...
Page 71
Dados técnicos Tipo Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) Tipo de protecção IPX5 Impedância da rede máx.
Page 72
Tipo Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga Tipo de protecção IPX5 Impedância da rede máx. permitida (0.346 (0.302 +j0.216)
Page 73
Læs original brugsanvisning in- 18 Håndsprøjtepistolens håndtag den første brug, følg anvisnin- 19 Højtryksslange Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere 20 Bøjle efterlæsning eller til den næste ejer. 21 Kabelholder Indholdsfortegnelse 22 Fastspændingsbøjle skubbebøjle 23 RM-sugeslange med filter Indholdsfortegnelse ..DA .
Page 74
Miljøbeskyttelse Sikkerhedsanvisninger De pågældende nationale love til væ- – Emballagen kan genbruges. skestrålere skal overholdes. Smid ikke emballagen ud sam- De pågældende nationale love til fore- – men med det almindelige hus- byggelse imod ulykkestilfælde skal holdningsaffald, men aflever overholdes. Væskestrålere skal kon- den til genbrug.
Page 75
ges i brug. En beskadiget Montering af tilbehør tilslutningsledning skal udskiftes af en auto- Montere dysen på strålerøret (marke- riseret kundeserviceafdeling/elektriker med ringer på positioneringsringen oppe). det samme. Forbind sprøjtepistolen med strålerøret. Den anvendte forlængerlednings stik og til- kobling skal være vandtæt.
Page 76
Opsugning af vand fra åbne beholdere Drift med rengøringsmiddel Skru sugeslangen med filter (best.-nr. Advarsel 4.440-238.0) på vandtilslutningen. Uegnet rensemiddel kan føre til skader på Aflufte maskinen: maskinen og på objektet som skal renses. Skru dysen af. Der må kun bruges rensemidler som er god- Lad maskinen køre så...
Page 77
Opbevaring Opbevaring af damprenseren Sæt håndsprøjtepistolen ind i holderen. Forsigtig Højtryksslangen vikles op og hænges Fare for person- og materialeskader! Hold over slangeopbevaringen. øje med maskinens vægt ved opbevaring. eller Denne maskine må kun opbevares inden- Højtryksslangen vikles op på slange- dørs.
Page 78
En gang om ugen Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk Kontroller oliestanden Kontakt kunde- service omgående ved mælkeagtig olie Stil dysen til "Højtryk". (vand i olien). Rens dyserne. Rens vandtilslutningens filter. Erstat dysen. ...
Page 79
Garanti I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. Head of Approbation Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- Dokumentationsbefuldmægtiget: tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- S. Reiser skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden- Alfred Kärcher GmbH &...
Page 80
Tekniske data Type Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans (0.346+j0. 0.2679 216) Forlængerkabel 30 m Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks.
Page 81
Type Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Forlængerkabel 30 m Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks. °C Forsyningsmængde, min.
Page 82
Før første gangs bruk av appa- 19 Høytrykksslange ratet, les denne originale bruks- 20 Skyvebøyle Norsk anvisningen , følg den og oppbevar den for 21 Kabelholder senere bruk eller fo overlevering til neste ei- 22 Festeskrue skyvebøyle 23 Rengjøringsmiddel-sugeslange med filter Innholdsfortegnelse 24 Doseringsventil rengjøringsmiddel 25 Tilbehørsrom...
Page 83
Miljøvern Sikkerhetsinstruksjoner Følg gjeldende lovpålagte nasjonale – Materialet i emballasjen kan re- forskrifter for væskestrålemaskiner. sirkuleres. Ikke kast emballa- Følg gjeldende lovpålagte nasjonale – sjen i husholdningsavfallet, men forskrifter om ulykkesforhindring. Væs- lever den inn til resirkulering. kestrålemaskinen må kontrolleres re- Gamle maskiner inneholder gelmessig og resultatene av kontrollen verdifulle materialer som kan...
Page 84
Kontroller strømledningen og støpselet for Montere tilbehør skader hver gang høytrykksvaskeren skal Monter dysen på strålerøret (markerin- brukes. En skadet strømledning må skiftes gen på den ytre ringen skal stå opp). ut umiddelbart hos autorisert kundeservice Koble strålerør til høytrykkspistolen. eller autorisert elektriker.
Page 85
Suging av vann fra åpen beholder Bruk av rengjøringsmiddel Monter sugeslange med filter (best.nr. Advarsel 4.440-238.0) på maskinens vanntilkobling. Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska- Ventilere maskinen: de på maskin og rengjøringsobjekt. Det må Skru av dyse. brukes rengjøringsmidler som er godkjent La maskinen gå...
Page 86
Lagring Oppbevaring av apparatet Sett høytrykkspistolen i holderen. Forsiktig! Vikle opp høytrykksslangen og heng Fare for personskader og materielle ska- den i slangeopphenget. der! Pass på vekten av apparatet ved lag- eller ring. Vikle opp høytrykkslangen på slange- Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Page 87
Ukentlig Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk Kontroller oljenivå. Er oljen melkehvit (vann i oljen), ta umiddelbart kontakt Innstill dysen på ”Høytrykk”. med en kundeservice. Rengjør dyse. Rengjør sil i vanntilkobling. Sett på dysen. Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu- ...
Page 88
Reservedeler EU-samsvarserklæring Det er kun tillatt å anvende tilbehør og Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- – reservedeler som er godkjent av produ- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- senten. Originalt tilbehør og originale hets- og helsekravene i de relevante EF- reservedeler garanterer for sikker og direktivene, med hensyn til både design, problemfri drift av apparatet.
Page 89
Tekniske data Type Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks. tillatt nettimpedanse (0.346+j0. 0.2679 216) Skjøteledning 30 m Vanntilkobling Vanntilførsels-temperatur (max) °C...
Page 90
Type Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks. tillatt nettimpedanse (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Skjøteledning 30 m Vanntilkobling Vanntilførsels-temperatur (max) °C Tilførselsmengde (min) l/time (l/...
Page 91
Läs bruksanvisning i original 18 Handsprutans handtag innan aggregatet används första 19 Högtrycksslang Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- 20 Skjuthandtag anvisningen för framtida behov, eller för 21 Kabelfäste nästa ägare. 22 Fästskruv skjutbygel Innehållsförteckning 23 Sugslang med filter, för rengöringsmedel 24 Doseringsventil för rengöringsmedel Innehållsförteckning .
Page 92
Miljöskydd Säkerhetsanvisningar Beakta lagstadgade, nationella före- – Emballagematerialen kan åter- skrifter för högtryckstvättar. vinnas. Kasta inte emballaget i Beakta gällande, nationella regelverk för – hushållssoporna utan för dem till olycksfallsskydd. Högtryckstvättar måste återvinning. kontrolleras regelbundet och kontrollre- Skrotade aggregat innehåller sultatet måste noteras skriftligt.
Page 93
blar ska genast bytas ut av auktoriserad Montera tillbehör kundservice eller en utbildad elektriker. Montera munstycke på strålrör (marke- Kontakter och kopplingar på använda för- ringar på inställningsringen uppe). längningskablar måste vara vattentäta. Anslut strålrör till handsprutan. Använd förlängningssladd med tillräckligt tvärsnitt (se "Tekniska data") och rulla av På...
Page 94
Låt eventuellt aggregatet arbeta under Användning med rengöringsmedel 10 sekunder – stäng av. Upprepa detta flera gånger. Varning Stäng av aggregatet och skruva på Olämpliga rengöringsmedel kan skada såväl munstycket igen. aggregatet som det objekt som ska rengöras. Använd endast rengöringsmedel som god- Handhavande känts av Kärcher.
Page 95
Förvaring Förvara aggregatet Placera handsprutan i hållaren. Varning Rulla upp högtrycksslangen och häng Risk för person och egendomsskada! Ob- den över slanghållaren. servera maskinens vikt vid lagring. eller Denna maskin får endast lagras inomhus. Rulla upp högtrycksslang på slangtrum- Skötsel och underhåll ma.
Page 96
Varje år eller efter 500 driftstimmar Pump ej tät Byt olja. 3 droppar vatten per minut är tillåtna och de kan droppa på apparatens undersida. Ring Oljebyte kundservice vid kraftigare otäthet. Observera Låt kundservice kontrollera aggregatet För oljemängd samt typ av olja, se "Teknis- vid större otäthet.
Page 97
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Försäkran om Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 EU-överensstämmelse 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Fax: +49 7195 14-2212 tecknade maskin i ändamål och konstruk- Winnenden, 2011/05/01 tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav.
Page 98
Tekniska data Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skyddsklass IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans (0.346+j0. 0.2679 216) Förlängningssladd 30 m Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C...
Page 99
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skyddsklass IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Förlängningssladd 30 m Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 700 (11,7)
Page 100
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita 19 Korkeapaineletku ennen laitteesi käyttämistä, säi- 20 Työntökahva Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai 21 Johdon pidike mahdollista myöhempää omistajaa varten. 22 Työntökahvan kiinnitysruuvi Sisällysluettelo 23 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin 24 Puhdistusaineen annosteluventtiili Sisällysluettelo ...
Page 101
Ympäristönsuojelu Turvaohjeet Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor- – keapainepesulaitteita koskevia kansal- Pakkausmateriaalit ovat kierrä- lisia määräyksiä on noudatettava. tettäviä. Älä käsittelee pakka- Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ- – uksia kotitalousjätteenä, vaan turvallisuutta koskevia kansallisia mää- toimita ne jätteiden kierrätyk- räyksiä on noudatettava. seen.
Page 102
tun asiakaspalvelun/sähköalan Varusteiden asennus ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi- Kiinnitä suutin suihkuputkeen (säätö- tunut liitosjohto. renkaan merkinnät ylöspäin). Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kytki- Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo- men on oltava vesitiivis. liin. Käytä riittävän suuren poikkileikkauksen omaavaa jatkokaapelia (katso "Tekniset Koneet, joissa ei ole letkukelaa: tiedot") ja vedä...
Page 103
Veden ottaminen avoimista säiliöistä Suihkutyypin valinta Kiinnitä suodattimella varustettu imulet- Sulje käsiruiskupistooli. ku (tilausnomero 4.440-238.0) vesiliitti- Käännä suuttimen runkoa, kunnes ha- meen. luamasi symboli on merkinnän kohdalla: Laitteen ilmaaminen: Pienpainelaakasuihku (CHEM) Kierrä suutin irti. on tarkoitettu puhdistusaine- Anna laitteen käydä...
Page 104
Kuljetus Käytön keskeytys Vapauta liipaisin, tällöin laite kytkeytyy Varo pois päältä. Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- Painamalla liipaisinta laite käynnistyy vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai- uudelleen. Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja, Laitteen kytkeminen pois päältä tartu kiinni kahvasta ja vedä laitetta pe- ...
Page 105
Häiriöapu Jokaisen käyttökerran jälkeen Tarkasta sähköliitoskaapeli vaurioiden Vaara varalta (sähköiskun vaara), jos kaapeli Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku on vaurioitunut, anna välittömästi val- aiheuttavat loukkaantumisvaaran. tuutetun asiakaspalvelun / sähköam- Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta mattilaisen vaihtaa kaapeli. ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. ...
Page 106
EU-standardinmukaisuusto- Pumppu nakuttaa distus Tarkasta veden ja puhdistusaineen imuletkujen tiiviys. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Sulje puhdistusaineen annosteluventtii- vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan li, kun et käytä puhdistusainetta. sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Ilmaa laite (katso kohtaa "Käyttöönotto"). asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia.
Page 107
Tekniset tiedot Tyyppi Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.346+j0. 0.2679 216) Jatkokaapeli 30 m Vesiliitäntä...
Page 108
Tyyppi Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Jatkokaapeli 30 m Vesiliitäntä Tulolämpötila (maks.) °C Tulomäärä...
Page 109
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- 16 Πιστολέτο χειρός σκευή σας για πρώτη φορά, δια- 17 Μοχλός ασφαλείας βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες 18 Σκανδάλη πιστολέτου εκτόξευσης χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και 19 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον 20 Λαβή...
Page 110
διαχωριστής συστήματος της εταιρείας Βαλβίδα υπερχείλισης KARCHER ή εναλλακτικά ένας διαχωρι- Κατά τη μείωση της ποσότητας νερού με το στής συστήματος κατά το EN 12729 τύπος ρυθμιστή πίεσης/ποσότητας, ανοίγει η βαλ- BA. Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχω- βίδα...
Page 111
Τυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα στο τύ Πριν τη θέση σε λειτουργία μπανο περιστρέφοντας το στρόφαλο με ομοιόμορφες κινήσεις. Επιλέξτε την κα- Αποσυσκευασία τεύθυνση περιστροφής, έτσι ώστε ο Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης να – περιεχόμενο του πακέτου. μην...
Page 112
στικά") και ξετυλίγετέ το εντελώς από το τύ- Αναρρόφηση νερού από ανοικτά δοχεία μπανο. Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα αναρ- Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης μπο- ρόφησης με φίλτρο (Κωδ. παραγγελίας ρεί να είναι επικίνδυνα. Σε υπαίθριους χώ- 4.440-238,0) στην παροχή νερού. ρους...
Page 113
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού Επιλογή τύπου δέσμης Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντι- Κλείστε τo πιστολέτο χειρός. κό σε στεγνή επιφάνεια και αφήστε το Περιστρέψτε το περίβλημα του ακρο- να δράσει (όχι να στεγνώσει). στομίου έτσι, ώστε να συμπίπτει το επι- ...
Page 114
Φροντίδα και συντήρηση Αντιπαγετική προστασία Προειδοποίηση Κίνδυνος Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη ενερ- αποστραγγισθεί εντελώς το νερό από αυτήν. γοποίηση της συσκευής και ηλεκτροπληξία. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, οποίο...
Page 115
Εβδομαδιαίως Η συσκευή δεν λειτουργεί Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού. Αν το Ελέγξτε το τροφοδοτικό καλώδιο σχετι- λάδι έχει γαλακτώδη υφή (νερό στο λά- κά με βλάβες. δι), καλέστε αμέσως την υπηρεσία εξυ- Ελέγξτε την τάση δικτύου. πηρέτησης...
Page 116
Εγγύηση Η αντλία χτυπά Ελέγξτε τους αγωγούς αναρρόφησης Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης νερού και απορρυπαντικού για διαρρο που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία ές. μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- Κλείστε τη δοσομετρική βαλβίδα του νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ- απορρυπαντικού...
Page 117
Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 Ε.Κ. 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Φαξ: +49 7195 14-2212 νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Winnenden, 2011/05/01 βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό...
Page 118
Τεχνικά χαρακτηριστικά Tύπος Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος προστασίας IPX5 Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου (0.346+j0.2 0.2679 Καλώδιο...
Page 119
Tύπος Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος προστασίας IPX5 Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Καλώδιο προέκτασης 30 m Σύνδεση...
Page 120
Cihazın ilk kullanımından önce 17 Emniyet kolu bu orijinal kullanma kılavuzunu 18 El püskürtme tabancasının kolu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha 19 Yüksek basınç hortumu sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- 20 itme yayı lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. 21 Kablo tutucu İçindekiler 22 İtme kolunun sabitleme cıvatası...
Page 121
Çevre koruma Güvenlik uyarıları Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il- – Ambalaj malzemeleri geri dö- gili ulusal talimatlara dikkat edin. nüştürülebilir. Ambalaj malze- Kaza önlemeye dair kanunlardaki ilgili – melerini evinizin çöpüne atmak ulusal talimatlara dikkat edin. Sıvı püs- yerine lütfen tekrar kullanılabile- kürtücüler düzenli olarak kontrol edil- cekleri yerlere gönderin.
Page 122
Bağlantı kablosuna, elektrik fişiyle birlikte Aksesuarların monte edilmesi her kullanımdan önce hasar kontrol yapın. Memeyi püskürtme borusuna takın (üst Hasar görmüş bağlantı kablosunu derhal ayar halkasındaki işaretler). yetkili müşteri hizmetleri/elektronik teknis- Püskürtme borusunu el püskürtme ta- teni tarafından değiştirilmesini sağlayın. bancasına bağlayın.
Page 123
Açık kaplardan su emilmesi Püskürtme türünün seçilmesi Filtreli emme hortumunu (Sipariş No. El püskürtme tabancasını kapatın. 4.440-238-0) su bağlantısına vidalayın. İstediğiniz sembol işaretle çakışana ka- Cihaz havasının alınması: dar memenin muhafazasını döndürün. Memeyi sökün. Su kabarcıksız bir şekilde çıkana kadar cihazı...
Page 124
Taşıma Çalışmayı yarıda kesme El püskürtme tabancasının kolunu bıra- Dikkat kın, cihaz kapanır. Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra- El püskürtme tabancasının kolunu tek- sında cihazın ağırlığına dikkat edin. rar çekin, cihaz tekrar çalışır. Uzun mesafelerde taşımak için tutama- ğı...
Page 125
Arızalarda yardım Her çalışmadan önce Bağlantı kablosuna hasar kontrolü ya- Tehlike pın (elektrik çarpma tehlikesi), hasarlı Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci- bağlantı kablosunu zaman kaybetme- haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan- den yetkili müşteri hizmetleri/elektrik ma tehlikesi. teknisyenine değiştirtin. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı...
Page 126
AB uygunluk bildirisi Pompada vuruntu Su ve temizlik maddesi emme hatlarına İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin sızdırmazlık kontrolü yapın. konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya Temizlik maddesi olmadan çalışma sı- sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel rasında temizlik maddesi dozaj valfını teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülükle- kapatın.
Page 127
Teknik Bilgiler Tip: Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) Koruma şekli IPX5 İzin verilen maksimum şebeke empedansı (0.346+j0.2 0.2679 Uzatma kablosu 30 m...
Page 128
Tip: Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) Koruma şekli IPX5 İzin verilen maksimum şebeke empedansı (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Uzatma kablosu 30 m Su bağlantısı...
Page 129
Перед первым применением 14 Маркировка форсунки вашего прибора прочитайте 15 Струйная трубка эту оригинальную инструкцию по эксплу- 16 Ручной пистолет-распылитель атации, после этого действуйте соот- 17 Рычаг предохранителя ветственно и сохраните ее для 18 Рычаг ручного пистолета-распылителя дальнейшего пользования или для сле 19 Шланг...
Page 130
Согласно действующим предпи- Защитные устройства саниям устройство запрещается эксплуатировать без системно- Защитные приспособления служат для го разделителя в трубопроводе с защиты пользователя и не должны вы- питьевой водой. Следует использовать водиться из строя или работать в обход соответствующий системный сепара- своих...
Page 131
Актуальные сведения о компонентах В приборах с барабаном шланга: приведены на веб-узле по следующему Вставить и зафиксировать рукоятку в адресу: вале барабана для шланга. www.kaercher.com/REACH Перед намоткой разложите шланг вы- Перед началом работы сокого давления в вытянутом виде. ...
Page 132
тевой шнур должен быть незамадли- Подсоединить шланг подачи воды тельно заменен уполномоченной (минимальная длина 7,5 м, мини- службой сервисного обслуживания/спе- мальный диаметр 3/4") к подключе- циалистом-электриком. нию водоснабжения прибора Штекер и соединительный элемент (например, к крану). применяемого удлинителя должны Указание...
Page 133
Принять во внимание указания по тех- Режим работы высокого нике безопасности, приведенные на давления упаковках чистящих средств. Чистящие стредства Kдrcher гарантиру- Указание ют бесперебойную работу. Пожалуйста, Аппарат оснащен манометрическим проконсультируйтесь с нами или запро- выключателем. Двигатель приходит в сите наш каталог или информационные действие, когда...
Page 134
Оставьте прибор включенным в те- Выключение прибора чении не более 1 минуты до тех пор, Установите выключатель прибора в пока насос и трубопроводы не опо положение "0". рожнятся. Вытащите штепсельную вилку из ро Транспортировка зетки. Закрыть подачу воды. Внимание! ...
Page 135
масло именно там. Загрязнение окру- Ежегодно или каждые 500 часов жающей среды отработанным маслом работы наказуемо. Замена масла. Инспекция по технике Замена масла безопасности/договор о техническом обслуживании Указание Количество и вид масла см. раздел Вы всегда можете договориться с вашим "Технические...
Page 136
Запасные части Давление в приборе не увеличивается Разрешается использовать только те – Установить форсунку на „Hochdruck“. принадлежности и запасные части, ис- Прочистить сопло. пользование которых было одобрено изготовителем. Использование ориги- Заменить насадку. нальных принадлежностей и запчастей Удалить воздух из прибора (см. гарантирует...
Page 137
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕС 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Настоящим мы заявляем, что нижеука- Факс: +49 7195 14-2212 занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном Winnenden, 2011/05/01 и...
Page 138
Технические данные Тип Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 Потребляемая мощность кВт Предохранитель (инертный, Char. C) А Тип защиты IPX5 Максимально допустимое сопротивление сети Ом...
Page 139
Тип Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 Потребляемая мощность кВт Предохранитель (инертный, Char. C) А Тип защиты IPX5 Максимально допустимое сопротивление сети Ом (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189)
Page 140
A készülék első használata előtt 19 Magasnyomású tömlő olvassa el ezt az eredeti hasz- 20 Tolókengyel Magyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- 21 Kábel tartó sa meg a későbbi használatra vagy a 22 Rögzítő csavar tolókengyel következő tulajdonos számára. 23 Tisztítószer-szívócső...
Page 141
Környezetvédelem Biztonsági tanácsok Vegye figyelembe az adott nemzeti tör- – A csomagolóanyagok újrahasz- vényhozó folyadék sugárszóró beren- nosíthatók. Ne dobja a csoma- dezésekre vonatkozó előírásait. golóanyagokat a háztartási Vegye figyelembe az adott nemzeti tör- – szemétbe, hanem gondoskod- vényhozó balesetmegelőzésre vonat- jék azok újrahasznosításról.
Page 142
tilos. A dugós kapcsoló a hálózati leválasz- Tartozékok felszerelése tásra szolgál. A szórófejet szerelje a sugárcsőre (jel- A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé- zések az állítógyűrűn fent). gét minden használat előtt ellenőrizze. A Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su- sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki kell gárcsővel.
Page 143
Megjegyzés Sugárfajta kiválasztása Az táplálótömlő nem része a szállítási tétel- Zárja le a kézi szórópisztolyt. nek. Fordítsa el a szórófej házát, amíg a kí- Nyissa ki a vízvezetéket. vánt szimbólum megegyezik a jelölés- Víz kiszívása nyitott tartályokból sel: ...
Page 144
Transport A használat megszakítása Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a Vigyázat készülék kikapcsol. Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás Húzza meg ismét a kézi szórópisztoly esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. karját, a készülék újra bekapcsol. Hosszabb távú szállítás esetén a ké- szüléket a fogantyúnál fogva húzza A készülék kikapcsolása maga után.
Page 145
Segítség üzemzavar esetén Minden üzem előtt Ellenőrizze a csatlakozókábelt károso- Balesetveszély dásra (veszély áramütés által), a sérült Sérülésveszély véletlenül beinduló készü- csatlakozókábelt azonnal cseréltesse ki lék és áramütés által. jóváhagyott szerviz szolgálattal/elektro- A készüléken történő bármiféle munka előtt mos szakemberrel. kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há- ...
Page 146
EK konformitási nyiltakozat A szivattyú kopog Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívó- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban vezetékeinek szivárgását. megnevezett gép tervezése és építési Tisztítószer nélküli üzem esetén zárja módja alapján az általunk forgalomba ho- le tisztítószer adagoló szelepet. zott kivitelben megfelel az EK irányelvek ...
Page 147
Műszaki adatok Típus Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impedancia (0.346+j0. 0.2679 216) Hosszabbító...
Page 148
Típus Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impedancia (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Hosszabbító kábel 30 m Vízcsatlakozás Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C...
Page 149
Před prvním použitím svého 18 Páčka ruční stříkací pistole zařízení si přečtěte tento původ- 19 Vysokotlaká hadice eština ní návod k používání, řiďte se jím a uložte 20 Posuvné rameno jej pro pozdější použití nebo pro dalšího 21 Držák kabelu majitele.
Page 150
Pozor Ochrana životního prostředí Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv k přístroji! Obalové materiály jsou recyklo- vatelné. Obal nezahazujte do bezpečnostní pokyny domácího odpadu, nýbrž jej Dodržujte aktuálně platné místní právní – odevzdejte k opětovnému zužit- předpisy pro proudové kapalinové čer- kování.
Page 151
Zařízení musí být nutně připojováno k elek- Montáž příslušenství trické síti prostřednictvím zástrčky. Neroz- Trysku namontujte na stříkací trubku bíratelné připojení k síťovému proudu je (značky jsou na stavěcím kroužku zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od nahoře). sítě. Spojte stříkací trubku s ruční stříkací Před každým použitím přístroje zkontrolujte, pistolí.
Page 152
Otáčejte pouzdrem trysky, dokud Upozornění požadovaný symbol nesouhlasí s ozna- Přívodní hadice není přibalena. čením: Otevřete přívod vody. Nízkotlaký plochý paprsek Nasávání vody z otevřené nádrže (CHEM) pro provoz s čisticím Na vodní přípojku našroubujte sací kar- prostředkem nebo čištění...
Page 153
Přeprava Přerušení provozu Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli, Pozor zařízení se vypne. Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka- Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. cí pistoli, zařízení se opět zapne. Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdálenosti, tahejte je za sebou za Vypnutí...
Page 154
Pomoc při poruchách Před každým provozováním Zkontrolujte připojovací kabel, zda není Pozor! poškozen (nebezpečí zasažení elek- Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným trickým výbojem), poškozený připojova- zařízením a elektrickým zkratem. cí kabel dejte neprodleně vyměnit Před každou prací na zařízení vždy zaříze- autorizovaným zákaznickým servisem ní...
Page 155
Prohlášení o shodě pro ES Čerpadlo klepe Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá- Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje vají vodu a čisticí prostředky. odpovídají jejich základní koncepcí a kon- strukčním provedením, stejně jako námi do pro- Dávkovací ventil čisticích postředků v vozu uvedenými konkrétními provedeními, případě...
Page 156
Technické údaje Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 50 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0.346+j0. 0.2679 216) Prodlužovací...
Page 157
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 50 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Prodlužovací kabel 30 m Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C...
Page 158
Pred prvo uporabo Vaše napra- 19 Visokotlačna gibka cev ve preberite to originalno navo- 20 Potisno streme Slovenšina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in 21 Nosilec kabla shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo 22 Pritrditveni vijak potisnega stremena ali za naslednjega lastnika.
Page 159
Varstvo okolja Varnostna navodila Upoštevajte ustrezne nacionalne pred- – Embalažo je mogoče reciklirati. pise zakonodajalca za škropilnike teko- Prosimo, da embalaže ne odla- čin. gate med gospodinjski odpad, Upoštevajte ustrezne nacionalne pred- – pač pa jo oddajte v ponovno pre- pise zakonodajalca za preprečevanje delavo.
Page 160
Pred vsako uporabo preverite ali na pri- Montaža pribora ključnem kablu z omrežnim vitčem obstaja- jo poškodbe. Poškodovani priključni kabel Šobo montirajte na brizgalno cev (ozna- takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni ser- ka na nastavnem obroču zgoraj). visni službi/električarju. ...
Page 161
Sesanje vode iz odprtih posod Obratovanje s čistilom Gibko sesalno cev s filtrom (kat. št. 4.440- Opozorilo 238.0) privijte na priključek za vodo. Neustrezna čistila lahko napravo in objekt, Prezračevanje naprave: ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či- Odvijte šobo.
Page 162
Skladiščenje Shranjevanje naprave Ročno brizgalno pištolo vtaknite v držalo. Pozor Navijte visokotlačno cev in obesite pre- Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje- ko odlagalnega mesta za gibke cevi vanju upoštevajte težo naprave. Ta naprava se sme shraniti le v notranjih Visokotlačno gibko cev navijte na cevni prostorih.
Page 163
Pomoč pri motnjah Pred vsakim obratovanjem Priključni kabel preglejte glede poškodb Nevarnost (nevarnost zaradi električnega udara), Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za- poškodovani priključni kabel naj poo- gnane naprave in električnega udara. blaščena servisna služba/elektro stro- Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra- kovnjak nemudoma zamenja.
Page 164
ES-izjava o skladnosti Črpalka ropota Preverite sesalno napeljavo za vodo in S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni čistilna sredstva glede netesnosti. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Pri obratovanju brez čistilnih sredstev ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- zaprite dozirni ventil za čistilna sred- vstvenim zahtevam EU-standardov.
Page 165
Tehnični podatki Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 50 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Vrsta zaščite IPX5 Maksimalno dopustna omrežna impedanca (0.346+j0. 0.2679 216) Podaljševalni kabel 30 m...
Page 166
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 50 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Vrsta zaščite IPX5 Maksimalno dopustna omrežna impedanca (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Podaljševalni kabel 30 m Vodni priključek Temperatura dotoka (maks.) °C...
Page 167
Przed pierwszym użyciem urzą- 16 Ręczny pistolet natryskowy dzenia należy przeczytać orygi- 17 Dźwignia bezpieczeństwa Polski nalną instrukcję obsługi, postępować 18 Dźwignia pistoletu natryskowego według jej wskazań i zachować ją do póź- 19 Wąż wysokociśnieniowy niejszego wykorzystania lub dla następne- 20 Uchwyt do prowadzenia go użytkownika.
Page 168
albo odłącznika systemowego zgodnego z Wyłącznik ciśnieniowy EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natrysko- przez odłącznik systemowy, katalogowana wego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pom- jest jako nie nadająca się do picia. pę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu Uwaga za dźwignię...
Page 169
Uruchamianie Sprawdzić poziom oleju Odczytać poziom wskaźnika poziomu Podłączenie do sieci oleju przy stojącym urządzeniu. Poziom oleju musi znajdować się między oby- Niebezpieczeństwo dwoma znacznikami zbiornika oleju. Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek- trycznym. Włączyć odpowietrzanie zbiornika Urządzenie podłączać jedynie do prądu oleju zmiennego.
Page 170
Obsługa Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. Przestrzegać przepisów lokalnego przed- Podczas użytkowania w obszarach zagro- siębiorstwa wodociągowego. żonych (np. na stacjach benzynowych) na- Zgodnie z obowiązującymi przepi- leży przestrzegać stosownych przepisów sami urządzenie nigdy nie może bezpieczeństwa.
Page 171
Praca ze środkiem czyszczącym Wyłączanie urządzenia Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”. Ostrzeżenie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nieodpowiednie środki czyszczące mogą Zamknąć dopływ wody. uszkodzić urządzenie oraz czyszczony Włączyć ręczny pistolet natryskowy i po- obiekt. Stosować tylko środki czyszczące czekać...
Page 172
Transport Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa Uwaga Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Pań- Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- stwo ustalić regularne inspekcje bezpie- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czeństwa lub zawrzeć umowę o czasie transportu. konserwacji. Prosimy zasięgnąć tam pora- W celu transportu na dłuższych odcin- kach urządzenie pociągnąć...
Page 173
Sprawdzić przepływ wody na dopływie Raz na rok lub po upływie 500 (patrz Dane techniczne). roboczogodzin Oczyścić sitko na przyłączu wody. Wymienić olej. Sprawdzić wszystkie przewody dopły- wowe do pompy. Wymiana oleju W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Wskazówka Ilość...
Page 174
Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- Head of Approbation kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki Pełnomocnik dokumentacji: urządzenia usuwane są w okresie gwaran- S. Reiser cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W Alfred Kärcher GmbH &...
Page 175
Dane techniczne Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm (0.346+j0.
Page 176
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Przedłużacz 30 m Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C...
Page 177
Înainte de prima utilizare a apa- 17 Manetă de siguranţă ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- 18 Maneta pistolului de stropit Românete nil original, respectaţi instrucţiunile 19 Furtun de înaltă presiune cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- 20 Bară de manevrare buinţarea ulterioară...
Page 178
Protecţia mediului Măsuri de siguranţă înconjurător Respectaţi prevederile legale naţionale, – privind dispozitivele cu jet de lichid. Materialele de ambalare sunt re- Respectaţi prevederile legale naţionale, – ciclabile. Ambalajele nu trebuie privind prevenirea accidentelor. Dispo- aruncate în gunoiul menajer, ci zitivele cu jet de lichid trebuie verificate trebuie duse la un centru de co- în mod regulat şi rezultatul verificării tre-...
Page 179
Siguranţa pentru priză trebuie să fie de min Activarea aerisirii rezervorului de (consultaţi datele tehnice). ulei Nu este permisă depăşirea impedanţei ma- xime admise a reţelei la punctul de conexi- Scoateţi afară şurubul de fixare a capa- une electrică (a se vedea datele tehnice). cului aparatului, îndepărtaţi capacul Dacă...
Page 180
Valorile racordului sunt specificate la datele Deblocaţi pistolul manual de stropit şi tehnice. trageţi maneta pistolului. Racordaţi furtunul de alimentare (lungi- Reglaţi presiunea de lucru şi debitul de me minimă 7,5 m, diametru minim 3/4”) apă prin rotirea (fără trepte) a butonului la racordul de apă...
Page 181
Metoda de curăţare recomandată Protecţia împotriva îngheţului Se pulverizează cu economie soluţie de Avertisment curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă Gerul distruge aparatul dacă apa nu este să acţioneze (nu să se usuce). golită complet. Se clăteşte cu jetul de apă de înaltă pre- Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de în- siune murdăria dizolvată.
Page 182
Îngrijirea şi întreţinerea Anual sau după 500 de ore de funcţionare Pericol Schimbaţi uleiul. Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Schimbul de ulei Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi Observaţie aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Cantitatea şi tipul de ulei sunt specificate la Observaţie datele tehnice.
Page 183
Piese de schimb Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Vor fi utilizate numai accesorii şi piese – Reglaţi duza în poziţia „Hochdruck” de schimb agreate de către producător. (presiune înaltă). Accesoriile originale şi piesele de Curăţaţi duza. schimb originale constituie o garanţie a faptului că...
Page 184
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Declaraţie de conformitate Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- Fax: +49 7195 14-2212 nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi Winnenden, 2011/05/01 sănătatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorită...
Page 185
Date tehnice Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 Puterea absorbită Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) Clasa de protecţie IPX5 Impedanţa maximă...
Page 186
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 Puterea absorbită Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) Clasa de protecţie IPX5 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi (0.346 (0.302...
Page 187
Pred prvým použitím vášho za- 19 Vysokotlaková hadica riadenia si prečítajte tento pô- 20 Posuvná rukoväť Slovenina vodný návod na použitie, konajte podľa 21 Držiak káblov neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- 22 Upínacia skrutka posuvného ramena tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. 23 Nasávacia hadica čistiaceho prostried- ku s filtrom Obsah...
Page 188
Ochrana životného prostredia Bezpečnostné pokyny Dodržte príslušné národné predpisy zá- – Obalové materiály sú recyklova- konodarcu platné pre trysky na kvapali- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do Dodržte príslušné národné bezpečnost- – komunálneho odpadu, ale odo- né predpisy zákonodarcu. Trysky na vzdajte ich do zberne druhot- kvapalinu je nutné...
Page 189
Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na elek- Montáž príslušenstva trickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s elek- Namontujte na rozprašovaciu rúrku trickou sieťou je zakázané. Zástrčka slúži dýzu (značky na nastavovacom krúžku na odpojenie siete. hore). Pred každým použitím skontrolujte, či nie je ...
Page 190
Upozornenie Voľba typu prúdu Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Otvorte prívod vody. Otáčajte telesom dýzy, až kým požado- Nasávanie vody z otvorených nádrží vaný symbol nie je zarovno s označe- Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom ním.
Page 191
Po ukončení prevádzky filter ponorte do Ak nie je možné skladovanie na mieste čistej vody. Dávkovací ventil otočte na zaistenom proti mrazu: najvyššiu koncentráciu čistiaceho pros- Vodu vypustite. triedku. Prístroj spustite a nechajte pre- Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho- pláchnuť...
Page 192
Starostlivosť a údržba Ročne alebo po 500 prevádzkových hodinách Nebezpečenstvo Olej vymeňte. Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím Výmena oleja elektrickým prúdom. Upozornenie Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- Množstvo a druh oleja viď „Technické údaje“. tiahnite sieťovú zástrčku. ...
Page 193
Náhradné diely Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Používať možno iba príslušenstvo a ná- – Nastavte trysku na “Vysoký tlak”. hradné diely schválené výrobcom. Ori- Vyčistite dýzu. ginálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a Dýzu vymeňte. bezporuchovú prevádzku stroja. ...
Page 194
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá...
Page 195
Technické údaje Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 50 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov (0.346+j0.
Page 196
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 50 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Predlžovací kábel 30 m Pripojenie vody Prívodná...
Page 197
Prije prve uporabe Vašeg uređa- 19 Visokotlačno crijevo ja pročitajte ove originalne radne 20 Potisna ručica Hrvatski upute, postupajte prema njima i sačuvajte 21 Držač kabela ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- 22 Pričvrsni vijak potisne ručice 23 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil- Pregled sadržaja trom 24 Ventil za doziranje sredstva za pranje...
Page 198
Zaštita okoliša Sigurnosni napuci Treba se pridržavati odgovarajućih dr- – Materijali ambalaže se mogu re- žavnih zakonskih propisa za raspršiva- ciklirati. Molimo Vas da ambala- če tekućine. žu ne odlažete u kućne otpatke, Treba se pridržavati odgovarajućih dr- – već ih predajte kao sekundarne žavnih zakonskih propisa o sprječava- sirovine.
Page 199
s električnom mrežom nije dopušten. Uti- Montaža pribora kač služi za odvajanje od električne mreže. Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje Prije svakog rada provjerite ima li na pri- (oznake na prstenu moraju biti gore). ključnom kabelu s utikačem oštećenja. ...
Page 200
Usisavanje vode iz otvorenih posuda Biranje vrste mlaza Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški Zatvorite ručnu prskalicu. br. 4.440-238.0) na priključak za vodu. Kućište mlaznice okrećite u krug sve dok se Odzračite stroj: željeni simbol ne poklopi s oznakom: Odvijte mlaznicu.
Page 201
Transport Prekid rada Pustite polugu ručne prskalice - uređaj Oprez se isključuje. Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom Ponovo povucite polugu ručne prskali- transporta pazite na težinu uređaja. ce - uređaj se iznova uključuje. Za transport na dulje dionice uređaj je Isključivanje uređaja moguće vući za sobom držeći ga ručku.
Page 202
Otklanjanje smetnji Prije svake primjene Provjerite je li priključni kabel oštećen Opasnost (opasnost od strujnog udara), a ako je- Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič- ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte- nog pokretanja uređaja i strujnog udara. noj servisnoj službi/električaru. Uređaj prije svih radova na njemu isključite ...
Page 203
EZ izjava o usklađenosti Pumpa lupa Provjerite propusnost usisnih vodova Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- za vodu i sredstvo za pranje. misli i konstrukciji te kod nas korištenoj Pri radu bez sredstva za pranje zatvori- izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i te ventil za njegovo doziranje.
Page 204
Tehnički podaci Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Stupanj zaštite IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija (0.346+j0.
Page 205
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Stupanj zaštite IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Produžni kabel 30 m Priključak za vodu Dovodna temperatura (maks.) °C...
Page 206
Pre prve upotrebe Vašeg 17 Sigurnosna poluga uređaja pročitajte ove originalno 18 Poluga ručne prskalice Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i 19 Crevo visokog pritiska sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za 20 Potisna ručica sledećeg vlasnika. 21 Držač kabla Pregled sadržaja 22 Pričvrsni zavrtanj potisne ručke 23 Crevo za usisavanje deterdženta sa...
Page 207
Oprez Zaštita životne sredine Separator uvek treba priključiti na dovod vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj! Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da Sigurnosne napomene ambalažu ne bacate u kućne Treba se pridržavati odgovarajućih – otpatke nego da je dostavite na državnih zakonskih propisa za odgovarajuća mesta za raspršivače tečnosti.
Page 208
Utikač služi za odvajanje od električne Montaža pribora mreže. Montirajte mlaznicu na cev za prskanje Pre svake upotrebe proverite da li na (oznake na prstenu moraju biti gore). priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni Cev za prskanje spojite sa ručnom priključni vod odmah dajte na zamenu prskalicom.
Page 209
Usisavanje vode iz otvorenih posuda Izbor vrste mlaza Navijte usisno crevo sa filterom Zatvorite ručnu prskalicu. (kataloški br. 4.440-238.0) na priključak Kućište mlaznice okrećite ukrug sve dok se za vodu. željeni simbol ne poklopi sa oznakom: Ispustite vazduh iz uređaja: Pljosnati mlaz niskog pritiska Odvijte mlaznicu.
Page 210
Pridržavajte se propisa za rukovanje Prekid rada proizvođača antifriza. Pustite polugu ručne prskalice - uređaj Pustite da uređaj radi najviše 1 minut se isključuje. dok se pumpa i vodovi ne isprazne. Ponovo povucite polugu ručne Transport prskalice - uređaj se iznova uključuje. Oprez Isključivanje uređaja Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom...
Page 211
Otklanjanje smetnji Pre svake upotrebe Proverite da li je priključni kabl oštećen Opasnost (opasnost od strujnog udara), a ako Postoji opasnost od povreda usled jeste odmah ga dajte na zamenu nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog ovlašćenoj servisnoj službi/električaru. udara. ...
Page 212
Izjava o usklađenosti sa Pumpa lupa propisima EZ Proverite propusnost usisnih vodova za vodu i deterdžent. Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim za njegovo doziranje. modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa ...
Page 213
Tehnički podaci Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Stepen zaštite IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija (0.346+j0.
Page 214
Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Stepen zaštite IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Produžni kabl 30 m Priključak za vodu Dovodna temperatura (maks.) °C...
Page 215
Преди първото използване на 14 Маркировка на дюзата Вашия уред прочетете това 15 Тръба за разпръскване оригинално инструкцуя за работа, 16 Пистолет за ръчно пръскане действайте според него и го запазете за 17 Предпазен лост по-късно използване или за следващия 18 Лост...
Page 216
Предпазни приспособления Символи на уреда Силните струи под налягане Предпазните приспособления служат за могат при неправилно полз- защита на потребителя и не бива да се ване да са опасни. Не насоч- спират или да се пренебрегва тяхната вайте струята към хора, животни, функция.
Page 217
лата на равномерни дължини върху Преди пускане в барабана на маркуча. Посоката на експлоатация въртене да се избере така, че марку- чът за работа под налягане да не се Разопаковане прегъва. Съдържанието на опаковката да се – Пускане в експлоатация провери...
Page 218
Неподходящите удължители могат да Всмукване на вода от открити контей- бъдат опасни. На открито използвай- нери те само съответно разрешените и Маркуч за всмукване с филтър (Но- обозначени удължители с достатъчно мер за поръчка 4.440-238.0) да се за- сечение: вие...
Page 219
Отмийте отделилата се мръсотия Изберете тип на струята със силна струя под налягане. Затваряне на пистолета за ръчно След експлоатация потопете филтъ пръскане. ра в чиста вода. Завъртете дозира- Да се завърти корпуса на дюзата, до- щия...
Page 220
Грижи и поддръжка Защита от замръзване Предупреждение Опасност При замръзване не напълно изпразне Опасност от нараняване поради не ния от вода уред ще бъде разрушен. преднамерено потеглящ уред и елек Уреда да се съхранява на място, където трически удар. не може да замръзне. Преди...
Page 221
Ежеседмично Уредът не работи Да се провери състоянието на мас Присъединителния кабел да се про лото. Ако маслото е млекоподобно вери за повреди. (вода в маслото), веднага потърсете Да се провери напрежението на мре- сервиза. жата. Да се почисти цедката към захранва ...
Page 222
Почистващото средство не се засмуква Поставете го на „CHEM“. Да се провери/почисти маркуч за всмукване на почистващо средство с филтър. Да се отвори дозиращия вентил за почистващо средство или да се про вери/почисти. При необходимост потърсете сервиза. Резервни...
Page 223
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Декларация за Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 съответствие на ЕО 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 С настоящото декларираме, че цитира- Факс: +49 7195 14-2212 ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- Winnenden, 2011/05/01 чин...
Page 224
Технически данни Тип Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 50 Присъединителна мощност Предпазител (ленив, Char C) А Вид защита IPX5 Максимално допустимо пълно напрежение (0.346+j0.
Page 225
Тип Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 50 Присъединителна мощност Предпазител (ленив, Char C) А Вид защита IPX5 Максимално допустимо пълно напрежение на мрежа- (0.346 (0.302 та...
Page 226
Enne sesadme esmakordset ka- 19 Kõrgsurvevoolik sutuselevõttu lugege läbi algu- 20 Tõukesang Eesti pärane kasutusjuhend, toimige sellele 21 Kaablihoidik vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- 22 Tõukesange kinnituskruvi se või uue omaniku tarbeks alles. 23 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik Sisukord 24 Puhastusvahendi doseerimisventiil 25 Tarvikute sahtel Sisukord .
Page 227
Keskkonnakaitse Ohutusalased märkused Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve- – Pakendmaterjalid on taaskasu- pesureid puudutavaid seaduslikke ees- tatavad. Palun ärge visake pa- kirju. kendeid majapidamisprahi Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne- – hulka, vaid suunake need taas- tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea- kasutusse.
Page 228
viivitamatult volitatud hooldustöökojal/ Tarvikute paigaldamine elektrikul välja vahetada. Paigaldage düüs joatorule (markeerin- Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen- gud seadevõrul üleval). dus peavad olema hermeetilised. Ühendage joatoru pesupüstoliga. Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken- duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja Vooliku trummeliga seadmete puhul: kerida kaabli trumlilt täiesti maha.
Page 229
Vett võtke lahtistest mahutitest Töötamine puhastusvahendiga Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440- Hoiatus 238.0) veeühenduse külge kruvida. Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea- Seadme õhutamine: det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka- Keerake düüs maha. sutada vaid puhastusvahendeid, mis on Laske seadmel nii kaua töötada, kuni välja- Kärcheri poolt lubatud.
Page 230
Transport Seadme väljalülitamine Seadke lüliti asendisse “0”. Ettevaatust Tõmmake võrgupistik seinakontaktist Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead- välja. me kaalu. Vee juurdejooksu sulgemine. Pikemate vahemaadega transpordiks tõm- Vajutage pesupüstolit, kuni seade on mata seadet enda järel käepidemest. survevaba.
Page 231
Abi häirete korral Enne iga töökorda Ühenduskaablil vigastusi kontrollida (elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii- Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri- vitamatult autoriseeritud klienditeenin- löögist lähtub vigastusoht. dusel/elektritehnika spetsialistidel välja Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade vahetada lasta. välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja ...
Page 232
EÜ vastavusdeklaratsioon Pump klopib Kontrollige vee ja puhastusaine vooli- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- kuid lekete osas. tud seade vastab meie poolt turule toodud Kui töötate ilma puhastusainet kasuta- mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- mata, sulgege puhastusaine doseeri- sioonilt EÜ...
Page 233
Tehnilised andmed Tüüp Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0.346+j0. 0.2679 216) Pikenduskaabel 30 m Veevõtuühendus...
Page 234
Tüüp Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Pikenduskaabel 30 m Veevõtuühendus Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C...
Page 235
Pirms ierīces pirmās lietošanas 17 Drošinātājsvira izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- 18 Rokas smidzinātājpistoles svira Latviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem 19 Augstspiediena šļūtene tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai 20 Vadāmais rokturis vai turpmākiem lietotājiem. 21 Kabeļa turētājs Satura rādītājs 22 Bīdāmā roktura stiprinājuma skrūve 23 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar Satura rādītājs .
Page 236
Uzmanību Spiediena relejs Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists, ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie- manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un ši pie aparāta! augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi- Drošības norādījumi dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē- dzas. Ņemiet vērā...
Page 237
(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības Eļļas tvertnes atgaisošanas par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla aktivizēšana pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener- Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū- goapgādes uzņēmumu. vi, noņemiet pārsegu. Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk- lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts ...
Page 238
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos. Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik- Padeves šļūteni (minimālais garums satoru un pavelciet pistoles sviru. 7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē- Darba spiedienu un ūdens daudzumu dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un iestatiet, griežot (bez pakāpēm) rokas ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā- smidzinātāpistoles spiediena/daudzu- nam).
Page 239
Ieteicamā tīrīšanas metode Aizsardzība pret aizsalšanu Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz Brīdinājums sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo- Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā iz- ties (neļaujiet izžūt). laists. Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta augstspiediena strūklu.
Page 240
Kopšana un tehniskā apkope Ik gadu vai pēc 500 darba stundām Mainīt eļļu. Bīstami Eļļas maiņa Savainošanās risks nejauši iedarbināta aparāta un strāvas trieciena rezultātā. Piezīme Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie- Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis- rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Page 241
Rezerves daļas Aparāts nerada spiedienu Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens". Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau- – Iztīriet sprauslu. tos piederumus un rezerves daļas. Ori- Nomainiet sprauslu. ģinālie piederumu un oriģinālās rezerves daļas garantē to, ka aparātu Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana var ekspluatēt droši un bez traucēju- ekspluatācijā").
Page 242
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EK Atbilstības deklarācija Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā Tālr.: +49 7195 14-0 iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Fakss: +49 7195 14-2212 izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- bā...
Page 243
Tehniskie dati Tips Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 50 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) Aizsardzības klase IPX5 Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība (0.346+j0.
Page 244
Tips Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 50 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) Aizsardzības klase IPX5 Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība (0.346 (0.302 +j0.216) +j0.189) Pagarinātāja kabelis 30 m Ūdensapgāde Pievadāmā...
Page 245
Prieš pirmą kartą pradedant 18 Rankinio purkštuvo svertas naudotis prietaisu, būtina ati- 19 Aukšto slėgio žarna Lietuviškai džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- 20 Stūmimo rankena dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų 21 Kabelio laikiklis naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- 22 Stūmimo rankenos tvirtinimo varžtas ninkui.
Page 246
Aplinkos apsauga Saugos reikalavimai Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl – Pakuotės medžiagos gali būti skysčių purkštuvų. perdirbamos. Neišmeskite pa- Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl – kuočių kartu su buitinėmis atlie- nelaimingų atsitikimų prevencijos. komis, bet atiduokite jas Skysčių purkštuvai privalo būti regulia- perdirbti.
Page 247
Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti Priedų pritvirtinimas prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek- Ant purškimo antgalio sumontuokite tros laidas. Pažeistą elektros laidą nedels- purkštuką (žymės ant žiedo viršuje). dami pakeiskite oficialioje klientų Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį. aptarnavimo tarnyboje/elektros prietaisų remonto dirbtuvėse.
Page 248
Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų Darbas su valymo priemonėmis Priveržkite siurbimo žarną su filtru (užs. Įspėjimas Nr. 4.440-238,0) prie vandens jungties. Išleiskite iš prietaiso orą: Netinkamas ploviklis gali sugadinti prietai- Nusukite antgalį. są ir plaunamą daiktą. Naudokite tik „Kär- Laikykite prietaisą...
Page 249
Transportavimas Prietaiso išjungimas Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“. Atsargiai Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor- lizdo. tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį. Užsukite čiaupą. Jei transportuojate prietaisą ilgesniu Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir atstumu, vilkite jį...
Page 250
Pagalba gedimų atveju Prieš kiekvieną darbą Patikrinkite, ar nepažeistas prijungimo Pavojus kabelis (kad neištiktų elektros smūgis), Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio pažeistus kabelius nedelsdami leiskite įrenginio ir elektros šoko. pakeisti įgaliotai klientų aptarnavimo Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- tarnybai ar elektrikui.
Page 251
EB atitikties deklaracija Bildesys siurblyje Patikrinkite, sandarūs vandens ir plovi- Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- klio siurbimo vamzdžiai. rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką Jei nenaudojate ploviklio, užverkite plo- išleistas modelis atitinka pagrindinius EB viklio dozavimo vožtuvą. direktyvų...
Page 252
Techniniai duomenys Tipas Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) Saugiklio rūšis IPX5 Didžiausia leistina tinklo varža omai (0.346+j0.
Page 253
Tipas Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) Saugiklio rūšis IPX5 Didžiausia leistina tinklo varža omai (0.346 (0.302 +j0.216)
Page 254
Перед першим застосуванням 12 Тримач для ручного пістолета- вашого пристрою прочитайте розпилювача цю оригінальну інструкцію з 13 Сопло експлуатації, після цього дійте 14 Маркування форсунки відповідно неї та збережіть її для 15 Вихлопне сопло подальшого користування або для 16 Ручний розпилювач наступного...
Page 255
Правильне застосування Символи на пристрої Струмінь під високим тиском Використовувати тільки цей може становити небезпеку високонапірний миючий апарат при неправильному для очищення струменем низького – використанні. Не можна направляти тиску з використанням мийного струмінь на людей, тварин, увімкнуте засобу (наприклад, чищення електрообладнання...
Page 256
Захист навколишнього Активувати вентиляцію резервуара для масла середовища Вигвинтити кріпильні гвинти кришки Матеріали упаковки приладу, зняти кришку. піддаються переробці для Відрізати кінчик кришки резервуару повторного використання. для масла. Будь ласка, не викидайте Закріпити кришку приладу. упаковку в побутове сміття, а Встановіть...
Page 257
Введення в експлуатацію Подача води Підведення до водопроводу Електричні з'єднання Попередження Обережно! Слідувати інструкціям водопровідного Небезпека поранення електричним підприємства. струмом. Відповідно до діючих директив Пристрій слід вмикати лише до забороняється експлуатація джерела змінного струму. приладу без сепаратору систем у Пристрій може бути під’єднаний лише системі...
Page 258
Експлуатація Експлуатація з засобом для чищення Обережно! Попередження Небезпека вибуху! Невідповідні засоби для чищення Не розпиляти горючі рідини. можуть пошкодити прилад і об'єкти, При заміні пристрою в небезпечному що підлягають чищенню. місці (наприклад, бензоколонка) Використовувати тільки ті мийні необхідно притримуватись засоби, які...
Page 259
Дотримуйтеся інструкцій з Переривання роботи використання антифризу. Залиште прилад увімкненим на Відпустити важіль ручного пістолета- протязі не більше 1 хвилини, доки розпилювача, прилад вимкнеться. насос і трубопроводи не Знову потягнути за важіль ручного спорожняться. пістолета-розпилювача, прилад Транспортування знову...
Page 260
Обстеження безпечності/договір кожного року або через 500 годин технічного обслуговування роботи Ви завжди можете домовитися з вашим Заміна мастила. торговельним представником про Заміна мастила регулярне проведення технічного огляду Вказівка або укласти договір техобслуговування. Кількість і вид масла див. розділ Звертайтеся...
Page 261
Запасні частини Пристрій не працює під тиском Встановити форсунку на „Hochdruck При цьому будуть використовуватись – (високий тиск)“ . лише ті комплектуючі та запасні Почистити сопло. частини, що надаються виробником. Замінити насадку. Оригінальні комплектуючі та запасні частини замовляються по гарантії, ...
Page 262
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заява при відповідність Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 Європейського 71364 Winnenden (Germany) співтовариства Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї Winnenden, 2011/05/01 конструкції та конструктивного виконання, а...
Page 263
Технічні характеристики Тип Xpert HD Xpert HD Xpert HD 7125 7125 7125 Xpert HD Xpert HD 7125 X 7125 X Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 1~ 50 Загальна потужність кВт Запобіжник (інертний, Char. C) Ступінь захисту IPX5 Максимальний...
Page 264
Тип Xpert HD Xpert HD 7140 7170 Xpert HD Xpert HD 7140 X 7170 X Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 1~ 50 Загальна потужність кВт Запобіжник (інертний, Char. C) Ступінь захисту IPX5 Максимальний допустимий опір мережі Ом (0.346 (0.302 +j0.216)