Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 G Deutsch HD 7/20 G English Français HD 8/23 G Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Geräteelemente Bestimmungsgemäße Verwendung Bild 1, siehe Umschlagseite 1 Überwurfmutter Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich 2 Düse verwenden 3 Strahlrohr EASY!Lock – zum Reinigen mit Hochdruckstrahl 4 Handspritzpistole EASY!Force ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen 5 Sicherungsraste von Fassaden, Terrassen, Gartengerä- 6 Abzugshebel ten, Fahrzeugen).
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com – Außer bei Einstellarbeiten den Motor Gesamthärte < 28 °dH nicht mit abgenommenem Luftfilter oder < 50 °TH ohne Abdeckung über dem Ansaugstut- < 500 ppm zen laufen lassen. (mg CaCO – Keine Verstellungen an Regelfedern, Eisen <...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Thermoventil Zubehör montieren Das Thermoventil schützt die Hochdruck- Hinweis: Das EASY!Lock-System verbin- pumpe gegen unzulässige Erwärmung im det Komponenten durch ein Schnellgewin- Kreislaufbetrieb. de mit nur einer Umdrehung schnell und si- cher. Inbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zulei- tungen und Anschlüsse müssen in ein-...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR Wasser aus Behälter ansaugen Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon- GEFAHR tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor Gesundheitsgefahr! jeder Benutzung auf festen Sitz überprü- Niemals Wasser aus einem Trinkwasser- fen. Verschraubung des Strahlrohrs muss behälter ansaugen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Frostschutz Der optionale Anbausatz „Easy Start“ er- leichtert den Startvorgang und ermöglicht ACHTUNG das Starten bei geschlossener Handspritz- Frost zerstört das nicht vollständig von pistole. Wasser entleerte Gerät. Bestellnummer 2.643-831.0 Gerät an einem frostfreien Ort aufbewah- ren.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Öleinfüllschraube herausdrehen. Pflege und Wartung Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen Mit Ihrem Händler können Sie eine regel- müssen entweichen. mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren Der Ölspiegel muss in der Mitte der Öl- oder einen Wartungsvertrag abschließen. standsanzeige sein.
Page 11
Garantie fahren In jedem Land gelten die von unserer zu- 2000/14/EG: Anhang V ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Schallleistungspegel dB(A) HD 6/15 G gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Gemessen: Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir Garantiert: innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- HD 7/20 G...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nennleistung bei 3600 1/min Betriebsdrehzahl 1/min 3400 3500 Kraftstofftank Kraftstoff Benzin, bleifrei * geeignet für Kraftstoff E10...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with Electrical and electronic devices often con- these original instructions prior tain components which could potentially to the initial operation of your appliance and pose a danger to human health and the en- store them for later use or subsequent own- vironment if handled or disposed of incor- ers.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 16 Oil level indicator (pump) Please do not let mineral oil contaminated 17 Oil fill screw (pump) waste water reach soil, water or the sew- 18 Oil dip motor age system. Perform engine cleaning and 19 Fuel tank bottom cleaning therefore only on speci- 20 Trigger gun storage clip...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Overflow valve – Do not use high pressure cleaners when there has been an oil spill; move If the hand spray gun is closed, the over- the appliance to another spot and avoid flow valve opens and the entire water vol- any sort of spark formation.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching frame parts Water connection Figure 2, see cover page WARNING Adjust the push handle on the appli- Observe regulations of water supplier. ance. For connection values refer to technical Fasten the push handle with a mush- specifications.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Release the trigger gun. To do so, push Operation the safety catch towards the back. DANGER Open the hand spray gun. Risk of explosion! Note: Do not spray flammable liquids. The optional attachment kit "Easy Start" If the appliance is used in hazardous areas makes the start procedure easier and (e.g.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Frost protection ATTENTION You can sign with your dealer a contract for Frost will destroy the not completely water regular safety inspection or even sign a drained device. maintenance contract. Please take advice Store the appliance in a frost free area.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Deaerate the appliance (see "Start-up") Maintenance Works – Amount of water supply is too low. Check water supply level (refer to tech- Oil change in high pressure pump nical data). Unscrew oil drain plug. –...
Page 20
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Applied national standards Applied conformity evaluation method 2000/14/EC: Appendix V Sound power level dB(A) HD 6/15 G Measured: Guaranteed: 103 HD 7/20 G Measured: Guaranteed: 105 HD 8/23 G Measured:...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Type G 200 FA G 250 FA G 300 FA Maximum torque at 3600 rpm Operating speed 1/min 3400 3500 Fuel tank...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de l'appareil Utilisation conforme Figure 1, cf. page de couverture Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute 1 Écrou chapeau pression 2 Buse – pour le nettoyage au jet haute pression 3 Tube d’acier EASY!Lock sans détergent (par ex.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com – Ne pas utiliser le moteur dans un envi- Chlorure < 300 mg/l ronnement de bois, de buisson ou Sulfate < 240 mg/l d'herbe, sans que le pot d'échappe- calcium < 200 mg/l ment soit équipé...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Clapet thermique Montage des accessoires Le clapet thermique protège la pompe Remarque : Le système EASY!Lock relie haute pression contre un réchauffement les composants au moyen d’un filetage ra- non autorisé en mode de circuit. pide et fiable avec une seule rotation.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Aspirer l'eau encore présente dans Risque de blessure ! Ne jamais utiliser l'ap- les réservoirs pareil si la lance n'est pas montée. Contrô- DANGER ler avant chaque utilisation la bonne fixa- Risque pour la santé ! tion de la lance.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Placer l'interrupteur de l'appareil au mo- Pour faciliter le processus de démarrage, la teur sur la position "OFF" et fermer le lance ou la buse peuvent être retirées. robinet de carburant. ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Entreposage Travaux de maintenance PRÉCAUTION Vidange de la pompe à haute pression Risque de blessure et d'endommagement ! Dévisser la vis de purge. Prendre en compte le poids de l'appareil à Vider l'huile dans la cuvette de récupé- l'entreposage.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie L'appareil n'établit aucune pression – Le nombre de tours normal est très bas. Dans chaque pays, les conditions de ga- Contrôler le nombre de tours normal (cf. rantie en vigueur sont celles publiées par la chapitre Données techniques).
Page 30
EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Normes nationales appliquées : Procédures d'évaluation de la conformi- té 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) HD 6/15 G Mesuré: Garanti: HD 7/20 G Mesuré: Garanti: HD 8/23 G Mesuré: Garanti: Les soussignés agissent sur ordre et sur...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Moteur Type G 200 FA G 250 FA G 300 FA Puissance nominale max. 3600 1/min kW Nombre de tours normal t/min...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Gli apparecchi elettrici ed elettronici con- per la prima volta, leggere le tengono spesso componenti che, con un presenti istruzioni originali, seguirle e con- utilizzo o smaltimento non corretti, possono servarle per un uso futuro o in caso di riven- costituire un potenziale pericolo per la salu- dita dell'apparecchio.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com L'apparecchio presenta superfici Parti dell'apparecchio calde che possono causare ustio- Fig. 1, vedi copertina 1 Dado a risvolto Uso conforme a destinazione 2 Ugello 3 Lancia EASY!Lock Utilizzare esclusivamente questa idropuli- 4 Pistola a spruzzo EASY!Force trice 5 Dispositivo di arresto di sicurezza –...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com – Non lasciare mai in funzione il motore Calcio < 200 mg/l dopo aver tolto il filtro aria o il coperchio Durezza complessiva < 28 °dH posto sopra il condotto di aspirazione, a <...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Termovalvola Montaggio degli accessori La termovalvola protegge la pompa di alta Avvertenza: Il sistema EASY!Lock unisce pressione dal surriscaldamento nel circuito. componenti tramite filettatura ad alta velo- cità soltanto con un giro rapido e sicuro. Messa in funzione AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni! L'apparecchio, gli ac-...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Aspirare l'acqua dal contenitore PERICOLO PERICOLO Rischio per la salute! Rischio di esplosioni! Non aspirare mai acqua da un contenitore Non nebulizzare alcun liquido infiammabi- d’acqua potabile. Rischio di esplosioni, pericolo di avvelena- In caso di utilizzo dell'apparecchio in aree a mento! rischio (ad esempio nelle stazioni di servi-...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE Spegnere l’apparecchio Pericolo di danneggiamento. Non tirare il dispositivo di avviamento manuale con il Dopo il funzionamento con acqua salina motore in funzionamento. (acqua di mare) sciacquare l'apparecchio Indicazione: (pistola aperta) con acqua del rubinetto per Per agevolare la fase di accelerazione è...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto Intervalli di manutenzione ATTENZIONE Ogni giorno Proteggere la leva di azionamento durante Controllare eventuali danneggiamenti il trasporto per evitare danneggiamenti. del tubo flessibile altra pressione (peri- PRUDENZA colo di scoppio). Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Sostituire immediatamente eventuali Per il trasporto osservare il peso dell'appa- tubi flessibili alta pressione danneggiati.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei La pompa emette rumori strani guasti Pulire il filtro dell'acqua. Controllare la tenuta delle tubazioni di PERICOLO aspirazione dell'acqua. Pericolo di lesioni causato dall'avviamento Sfiatare l'aria dall'apparecchio (vedi accidentale dell'apparecchio.
Page 40
EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Norme nazionali applicate Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HD 6/15 G Misurato: Garantito: HD 7/20 G Misurato: Garantito: HD 8/23 G Misurato:...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motore Modello G 200 FA G 250 FA G 300 FA Potenza nominale: 3600 1/min Numero giri di esercizio 1/min 3400 3500...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Apparaat-elementen Reglementair gebruik Afbeelding 1, zie omslagpagina Deze hogedrukreiniger uitsluitend gebrui- 1 Verbindingsmoer 2 Sproeier – voor het reinigen met hogedrukstraal 3 Straalbuis EASY!Lock zonder reinigingsmiddel (bv. reinigen 4 Handspuitpistool EASY!Force van gevels, terrassen, tuintoestellen, 5 Veiligheidspal voertuigen).
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com – Laat de motor met uitzondering van in- Totale hardheid < 28 °dH stelwerkzaamheden niet draaien met < 50 °TH een weggenomen luchtfilter of zonder < 500 ppm afdekking boven de aanzuigopening. (mg CaCO –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Thermoventiel Toebehoren monteren Het thermoventiel beschermt de hogedruk- Opmerking: Het EASY!Lock-systeem ver- pomp tegen te hoge verwarming bij circula- bindt componenten door een snelschroef- tiewerking. verbinding met slechts één omdraaiing snel en veilig. Inbedrijfstelling WAARSCHUWING Gevaar voor letsel! Apparaat, toebehoren,...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com GEVAAR Water uit reservoir zuigen Gevaar voor letsel! Bij het werken hand- GEVAAR spuitpistool en straalbuis met beide handen Gezondheidsgevaar! vasthouden. Zuig nooit water uit het drinkwaterreservoir. GEVAAR Explosiegevaar, vergiftigingsgevaar! Gevaar voor letsel! De hendel en de veilig- Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistof- heidshendel mogen tijdens de werking niet fen zoals verfverdunners, benzine of olie...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Sproeier vervangen Vorstbescherming GEVAAR LET OP Gevaar voor letsel! Schakel het apparaat Vorst vernielt het onvolledig leeggemaakte uit voor een vervanging van de sproeiers apparaat. en bedien het handspuitpistool tot het ap- Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. paraat drukloos is.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Olieaftapschroef indraaien en vast aan- Onderhoud draaien. Met uw handelaar kunt u een regelmatige Koppel 20...25 Nm veiligheidsinspectie afspreken of een on- Draai de olievulschroef eruit. derhoudscontract afsluiten. Gelieve ons Nieuwe olie langzaam vullen; luchtbel- advies te vragen.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Apparaat lekt, water drupt onderaan Aanbouwset Easy Start uit het apparaat Bestelnummer 2.643-831.0 – Pomp ondicht De aanbouwset "Easy Start" vereenvoudigt Instructie: de startprocedure en maakt starten bij ge- Toegestaan zijn 3 druppels/minuut. sloten handspuitpistool mogelijk.
Page 50
Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Toegepaste landelijke normen Toegepaste conformiteitsbeoordelings- procedure 2000/14/EG: Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB(A) HD 6/15 G Gemeten: Gegarandeerd: 103 HD 7/20 G Gemeten: Gegarandeerd: 105 HD 8/23 G Gemeten: Gegarandeerd: 108 De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Type G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominaal vermogen bij 3600 1/min Nominaal toerental 1/min 3400 3500 Brandstoftank...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Elementos del aparato Uso previsto Figura 1, véase contraportada Utilizar exclusivamente esta limpiadora a 1 tuerca de racor presión 2 boquilla – para limpiar con el chorro a alta presión 3 Tubo pulverizador EASY!Lock sin detergente (p.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com – Excepto en trabajos de configuración, Dureza total < 28 °dH no permita que el motor funcione sobre < 50 °TH el apoyo de aspiración sin el filtro de < 500 ppm aire o sin la cubierta. (mg CaCO –...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Válvula térmica Montaje de los accesorios La válvula térmica protege la bomba de alta Aviso: El sistema EASY!Lock conecta presión contra un calentamiento no permi- componentes de forma rápida y segura tido en el funcionamiento del circuito. mediante una rosca rápida con tan solo una vuelta.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com PELIGRO Aspirar agua del depósito ¡Peligro de lesiones! No utilizar el aparato PELIGRO nunca sin la lanza dosificadora sin montar. ¡Riesgo para la salud! Comprobar que la lanza dosificadora está No aspirar nunca agua de un depósito de bien colocada antes de cada uso.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Quitar el seguro de la pistola pulveriza- Cerrar el abastecimiento de agua. dora empujando la palanca de fijación Poner en funcionamiento la pistola pul- hacia atrás. verizadora manual hasta que no quede ...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Cada 500 horas de servicio, al menos Almacenamiento cada año PRECAUCIÓN Solicitar al servicio técnico que efectúe ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el el mantenimiento del aparato. peso del aparato en el almacenamiento. ...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com El motor no funciona Servicio de atención al cliente ¡Tenga en cuenta las indicaciones de las Si la avería no se puede solucionar el instrucciones de uso del fabricante del mo- aparato debe ser revisado por el servi- tor! cio técnico.
Page 60
EN 55012: 2007 + A1: 2009 Normas nacionales aplicadas Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) HD 6/15 G Medido: Garantizado: 103 HD 7/20 G Medido: Garantizado: 105 HD 8/23 G...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Modelo G 200 FA G 250 FA G 300 FA Potencia nominal de 3600 1/min Cantidad de revoluciones 1/min 3400 3500 Depósito de combustible...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Elementos do aparelho Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Figura 1, ver lado desdobrável 1 Porca de capa Utilizar exclusivamente esta lavadora de 2 Bocal alta pressão 3 Lança EASY!Lock –...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com – Não utilizar o motor em campos de flo- Cloreto < 300 mg/l restas, arbustos ou de pastagens sem Sulfato < 240 mg/l que o escape esteja equipado com um Cálcio < 200 mg/l captador de faíscas Dureza total <...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Válvula de segurança Aplicar peças de quadro A válvula de segurança abre se a válvula Figura 2, ver lado desdobrável de descarga estiver avariada. Alinhar a alavanca de avanço no apare- A válvula de segurança vem regulada e se- lho.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Deixar o motor em funcionamento até Ligação de água que a água saia sem de bolhas de ar. ATENÇÃO Se necessário, deixar o aparelho a tra- Respeite as normas da companhia de balhar durante 10 segundos – desligar. abastecimento de água.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com água circula dentro da bomba e aquece. Arrancar o aparelho Assim que a cabeça do cilindro na bomba Abrir a admissão de água. alcançar a temperatura máxima permitida Desbloquear a pistola pulverizadora (80 °C), a válvula térmica abre.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Intervalos de manutenção ADVERTÊNCIA Diariamente Durante o transporte, proteger o gatilho de Controlar a mangueira de alta pressão disparo contra danos. quanto a eventuais danos (perigo de re- CUIDADO bentamento). Perigo de lesões e de danos! Ter atenção Substituir imediatamente uma man- ao peso do aparelho durante o transporte.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Motor A bomba provoca ruídos Realizar os trabalhos de manutenção no Limpar o filtro da água. motor conforme as instruções no manual Controlar os tubos de aspiração para de instruções do motor. água quanto a fugas.
Page 70
EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Normas nacionais aplicadas Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) HD 6/15 G Medido: Garantido: HD 7/20 G Medido: Garantido: HD 8/23 G Medido: Garantido: Os abaixo assinados têm procuração para...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Tipo G 200 FA G 250 FA G 300 FA Potência nominal a 3600 1/min Rotações de serviço 1/min 3400 3500 Depósito de combustível...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Elektriske og elektroniske maskiner inde- den første brug, følg anvisnin- holder ofte bestanddele, der ved forkert gerne og opbevar vejledningen til senere omgang eller forkert bortskaffelse kan ud- efterlæsning eller til den næste ejer. gøre en mulig fare for menneskers sund- –...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Maskinelementer Bestemmelsesmæssig anvendelse Fig 1, se omslagsside 1 Omløbermøtrik Denne højtryksrenser må kun anvendes 2 Mundstykke – til rengøring med højtryksstråle uden 3 Strålerør EASY!Lock rengøringsmiddel (f.eks. rengøring af 4 Håndspøjtepistol EASY!Force facader, terrasser, haveredskaber, kø- 5 Låsetap retøjer).
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com – Forbrændingsfare! Rør ikke ved varme Mangan < 0,05 mg/l støddæmper, cylinder eller køleribben. Kobber < 2 mg/l – Hold hænder og føder fjern fra dele som Aktivklor < 0,3 mg/l bevæger sig eller roterer. fri for dårlige lugter –...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Omløbermøtrik monteres og spændes Aktivere udluftningen af med hånden (EASY!Lock). oliebeholderen Forbind højtryksslangen med maski- nens håndsprøjtepistol og spænd den fast med hånden (EASY!Lock). Kun på HD 8/23 G: Fig 3, se omslagsside ...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Maskinen skal afluftes Åbning/lukning af håndsprøjtepistolen Åbn for vandtilløbet. Bemærk: Åbn håndsprøjtepistolen: Betjen sik- Hvis der anvendes en sugeslange med re- ringshåndtaget og aftrækkeren. turventil eller filter, skal slangen være fyldt ...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Afbrydelse af driften Luk håndsprøjtepistolen. BEMÆRK Sikr håndsprøjtepistolen ved at skubbe Beskyt aftrækkeren mod beskadigelser un- låsetappen fremad. der transport. Bemærk: FORSIGTIG Hvis man giver slip for håndsprøjtepisto- Fare for person- og materialeskader! Hold lens arm, kører motoren videre med tom- øje med maskinens vægt ved transporten.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com En gang om ugen Maskinen opbygger ingen tryk Kontroller oliestanden Kontakt kunde- – Motorens omdrejningstal for lavt. service omgående ved mælkeagtig olie Kontroller motorens omdrejningstal (se (vand i olien). tekniske data). ...
Page 79
Anvendte harmoniserede standarder EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Anvendte tyske standarder Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer 2000/14/EF: Bilag V Lydeffektniveau dB(A) HD 6/15 G Målt: Garanteret: HD 7/20 G Målt: Garanteret: HD 8/23 G Målt: Garanteret: – 8...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Type G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominel ydelse ved 3600 1/min Drifts-omdrejningstal 1/min 3400 3500 Benzintank Benzin Benzin, blyfri * Maskinen er egnet for brændstof E10...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Maskinorganer Forskriftsmessig bruk Figur 1, se omslagssiden Denne høytrykksvaskeren skal utelukken- 1 Unionmutter de anvendes 2 Dyse – til rengjøring med høytrykk uten rengjø- 3 Strålerør EASY!Lock rings-middel (f.eks. rengjøring av fasa- 4 Håndsrpøytepistol EASY!Force der, terrasser, hagemaskiner og kjøre- 5 Sikringslås tøy).
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com – Fare for forbrenning! Kom aldri i berø- Mangan < 0,05 mg/l ring med eksosanlegg, sylinder eller Kopper < 2 mg/l kjøleribber, da dette kan være meget Aktivt klor < 0,3 mg/l varmt. uten ubehagelig lukt –...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Kolbe strålerøret til håndsprøytepisto- Kontroll av oljenivå på len og stram den håndfast (EA- høytrykkspumpe SY!Lock). Oljenivået skal være til midt på oljenivå- Sett høytrykksdysen på strålerøret. indikatoren. Monter overfalsmutteren og trekk den til for hånd (EASY!Lock).
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Luft maskinen Starte maskinen Åpne vannkranen. Åpne vannkranen. Merk: Løsne håndsprøytepistolen, ved at sik- Dersom det brukes en sugeslange med til- ringen skyves bakover. bakeslagsventil eller filter, må slangen Start motoren med åpen håndsprøyte- være fylt med vann.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Lagring Slå maskinen av Etter bruk av saltholdig vann (sjøvann), må FORSIKTIG maskinen skylles med åpen høytrykkspistol Fare for personskade og materiell skade! i minst 2–3minutter, med ledningsvann. Pass på vekten av apparatet ved lagring. ...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Luft maskinen (se: "Betjening"). Vedlikeholdsarbeider – Vanntilførsel er for liten Kontroller vanntilførselsmengden (se Oljeskift høytrykkspumpe Tekniske data). Skru ut oljetappeskruen. – Tilførselledning til pumpen er utett eller La oljen renne ut i oppsamlingsbehol- tilstoppet.
Page 88
Anvendte overensstemmende normer EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Anvendte nasjonale normer Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) HD 6/15 G Målt: Garantert: HD 7/20 G Målt: Garantert: HD 8/23 G Målt: Garantert: De undertegnede handler på...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Type G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominell effekt ved 3600 o/min Driftsturtall o/min. 3400 3500 Drivstofftank Drivstoff...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det –...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Apparatelement Ändamålsenlig användning Bild 1, se omslagssida Använd endast denna högtryckstvätt 1 Mantelmutter – för rengöring med högtrycksstråle utan 2 Munstycke rengöringsmedel (t.ex. rengöring av fa- 3 Strålrör EASY!Lock sader, terasser, trädgårdsutrustning, 4 Handspruta EASY!Force fordon).
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Aktivt klor < 0,3 mg/l Säkerhetsanordningar fritt från illaluktande dofter Säkerhetsanordningarna ger skydd åt an- * Maximum totalt 2 000 µS/cm vändaren och får varken sättas ur drift eller ** Testvolym 1 l, sedimenteringstid 30 min förbikopplas.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Anslut högtrycksslangen till handspru- Aktivera avluftning oljebehållare tan och maskinens högtrycksanslutning och dra åt för hand (EASY!Lock). Endast vid HD 8/23 G: Bild 3, se omslagssida Fäst avläggningsfacket i skjutbygeln. Bild 4, se omslagssida ...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Lufta aggregat Öppna/stänga handsprutan Öppna vattenförsörjning. Öppna handsprutan: Tryck på låsspa- Observera: ken och avdragsspaken. Om en sugslang med backslagsventil eller Stäng handsprutan: Släpp låsspaken filter används skall slangen vara fylld med och avdragsspaken.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Förvaring Stänga av aggregatet Spola, med öppen handspruta, igenom ag- FÖRSIKTIGHET gregatet med vatten från vattenledningsnä- Risk för personskador och materiella ska- tet under 2-3 minuter efter användning med dor! Tänk på maskinens vikt vid lagringen. salthaltigt vatten (saltvatten).
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollera vattenflödet till pumpen Underhållsarbeten (Tekniska Data). – Matarledningar till pumpen är otäta eller Oljebyte högtryckspump igentäppta. Skruva ut oljeavtappningsskruven. Kontrollera alla matarledningar till pum- Släpp ut oljan i uppsamlingstråg. pen.
Page 97
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Tillämpade nationella normer Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsnivå dB(A) HD 6/15 G Upmätt: Garanterad: 103 HD 7/20 G Upmätt: Garanterad: 105 HD 8/23 G Upmätt: Garanterad: 108 Undertecknade agerar på...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Märkeffekt vid 3600 1/min Varvtal vid drift 1/min 3400 3500 Bränsletank Drivmedel Bensin, blyfri * Maskinen är lämplig att drivas med...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät ennen laitteesi käyttämistä, säi- usein rakenneosia, jotka voivat aiheuttaa lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollisen vaaran ihmisten terveydelle ja mahdollista myöhempää omistajaa varten. ympäristölle, jos niitä käsitellään väärin tai –...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöelementit Käyttötarkoitus Kuva 1, katso kansilehti Käytä tätä painepesuria ainoastaan 1 Hattumutteri – puhdistamiseen korkeapainesuihkulla 2 Suutin ilman pesuainetta (esim. julkisivut, te- 3 Ruiskuputki EASY!Lock rassit, puutarhalaitteet, ajoneuvot). 4 Käsikäyttöinen ruiskupistooli Pinttyneen lian puhdistamiseen suositte- EASY!Force lemme erikoisvarusteena saatavaa lianjyr- 5 Varmistuspidätyspinne...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com – Älä käytä moottoria ilman ilmansuoda- Kokonaiskovuus < 28 °dH tinta tai imuistukan suojaa muutoin kuin < 50 °TH säätötöitä tehdessäsi. < 500 ppm – Älä suorita sellaisia säätöjousien, sää- (mg CaCO töosien tai muiden osien säätöjä, joka Rauta <...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöönotto Varusteiden asennus VAROITUS Huomautus: EASY!Lock-järjestelmä yh- Loukkaantumisvaara! Laitteen, varustei- distää komponentit pikakierteellä vain yh- den, tulojohtojen ja liitäntöjen on oltava dellä kierroksella nopeasti ja varmasti. moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei ole moitteeton, laitetta ei saa käyttää. Tarkista korkeapainepumpun öljymäärä...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com VAARA Veden imeminen säiliöstä Loukkaantumisvaara! Pidä puhditustyötä VAARA tehtäessä molemmin käsin kiinni käsiruis- Vaara terveydelle! kupistoolista ja ruiskuputkesta. Älä koskaan ime vettä juomavesisäiliöstä. VAARA Räjähdysvaara, myrkytysvaara! Loukkaantumisvaara! Liipaisinvipua ja var- Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä, kuten mistusvipua ei saa lukita käytön aikana.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Jos laitetta ei voi säilyttää Suuttimen vaihto pakkasvapaassa paikassa: VAARA Poista vesi. Loukkaantumisvaara! Kytke laite pois en- Pumppaa laitteen läpi tavallista jäänes- nen suuttimen vaihtoa ja aktivoi käsiruisku- toainetta. pistooli, kunnes laitteessa ei ole enää pai- Huomautus: netta.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com VAARA Moottori Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe- uttama loukkaantumisvaara. Suorita moottorin huoltotyöt moottorin käyt- Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä, töohjeiden mukaisesti. sammuta moottori ja vedä sytytysjohto irti Häiriöapu sytytystulpasta. Palovammavaara! Älä koske kuumaan ää- VAARA nenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytys- Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe-...
Page 106
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- tarkastuttaa asiakaspalvelussa. sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V Takuu Äänen tehotaso dB(A) Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- HD 6/15 G mamme myyntiorganisaation julkaisemat Mitattu: takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- Taattu: tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme HD 7/20 G takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa Mitattu: ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Moottori Tyyppi G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW Käyttökierrosluku 1/min 3400 3500 Polttoainesäiliö Polttoaine Lyijytön, bensiini...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Στοιχεία της συσκευής Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Εικόνα 1, βλ. διπλωμένη σελίδα 1 Παρέμβυσμα Η παρούσα συσκευή καθαρισμού υψηλής 2 Ακροφύσιο πίεσης να χρησιμοποιείται αποκλειστικά 3 Άκαμπτος σωλήνας ψεκασμού για EASY!Lock – για καθαρισμό με δέσμη υψηλής πίεσης 4 Πιστόλι...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com – Κρατάτε τα εύφλεκτα υλικά και αντικείμε- Υδρογονάνθρακες < 20 mg/l να μακριά από τον σιγαστήρα (τουλάχι- Χλωρίδια < 300 mg/l στον 2 m). Θειικό οξύ < 240 mg/l – Να μη λειτουργεί ο κινητήρας χωρίς σι- Ασβέστιο...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Βαλβίδα υπερχείλισης Ενεργοποίηση εξαερισμού της δεξαμενής λαδιού Εάν κλείσει το πιστολέτο χειρός, ανοίγει η βαλβίδα υπερχείλισης και ολόκληρη η πο- σότητα νερού επιστρέφει στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας. Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και μολυβδοσφραγίζεται...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού με το ΠΡΟΣΟΧΗ πιστόλι και σφίξτε με το χέρι Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Απαγορεύεται (EASY!Lock). η αναρρόφηση αφιλτράριστου νερού. Στο σωλήνα ψεκασμού συνδέστε το Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ- ακροφύσιο...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπόδειξη: Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά την εργασία Το προαιρετικό σετ "Easy Start" απλοποιεί κρατάτε πάντα το πιστόλι και το σωλήνα ψε- τη διαδικασία εκκίνησης και καθιστά δυνατή κασμού και με τα δύο χέρια. την...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Αποθήκευση Αντιπαγετική προστασία ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά αποστραγγισθεί εντελώς το νερό από αυ- την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος τήν. της συσκευής. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον Η...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Μετά από 500 ώρες λειτουργίας, Ο κινητήρας δεν λειτουργεί τουλάχιστον ετησίως Τηρείτε τις υποδείξεις στις οδηγίες χειρι- Απευθυνθείτε για τη συντήρηση της συ- σμού του κατασκευαστή του κινητήρα! σκευής στην υπηρεσία εξυπηρέτησης Η...
Page 116
Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφω- κής εξυπηρέτησης πελατών μας. σης 2000/14/EΚ: Παράρτημα V Εξαρτήματα και ανταλλακτικά στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα HD 6/15 G και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν Μετρημένη: την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία Εγγυημένη: της συσκευής. HD 7/20 G Πληροφορίες...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Κινητήρας Tύπος G 200 FA G 250 FA G 300 FA Ονομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. Στροφές λειτουργίας 1/min 3400 3500 Δεξαμενή καυσίμων...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Elektrikli ve elektronik cihazlar genellikle, bu orijinal kullanma kılavuzunu yanlış kullanıldıklarında veya yanlış şekilde okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha tasfiye edildiklerinde insan sağlığı ve çevre sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- için tehlikeli olabilecek bileşenler içerir.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz elemanları Kurallara uygun kullanım Resim 1, Bkz. Diğer sayfa Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi tek başına 1 Üst somun kullanın 2 Meme – Yüksek basınçla ve temizlik maddesi ol- 3 EASY!Lock huzme hortumu madan temizleme için (örn.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com – Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, si- Mangan < 0,05 mg/l lindirler ya da soğutma kanatlarına do- Bakır < 2 mg/l kunmayın. Aktif klor < 0,3 mg/l – Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli ya da Genel kokulardan arındırılmış...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Huzme borusunu el püskürtme taban- Yüksek basınç pompası yağ cası ile bağlayın ve elle sıkın seviyesinin kontrol edilmesi (EASY!Lock). Yağ seviyesi, yağ seviye göstergesinin Yüksek basınç memesini huzme boru- ortasında olmalıdır. suna takın.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı havalandırın El püskürtme tabancasını açma/ kapatma Su beslemesini açın. Not: El püskürtme tabancasını açma: Emni- Tek yönlü valflı veya filtreli bir süpürme hor- yet koluna ve çekme koluna basın. tumu kullanılırsa, hortum suyla doldurul- ...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Taşıma Çalışmayı yarıda kesme El püskürtme tabancasını kapatın. DIKKAT El püskürtme tabancasını emniyete Çekme kolunu taşıma sırasında zararlar- alın, bunun için emniyet sürgüsünü öne dan koruyun. itin. TEDBIR Not: Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra- El püskürtme tabancasının kolu bırakılırsa, sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Arızalarda yardım Bakım aralıkları TEHLIKE Her gün Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan ci- Yüksek basınç hortumuna hasar kon- haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. trolü yapın (kırılma tehlikesi). Cihazdaki tüm çalışmalardan önce motoru Zarar görmüş yüksek basınç hortumu- durdurun ve buji soketini çekin.
Page 125
şartları geçerlidir. Ga- 2000/14/EG: Ek V ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- Ses şiddeti dB(A) temel hasarları, arızanın kaynağı üretim HD 6/15 G veya malzeme hatası olduğu sürece ücret- Ölçülen: siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan Garanti edilen: 103 yararlanmanızı...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Tip: G 200 FA G 250 FA G 300 FA 3600 devir/dakikada nominal güç Çalışma devri d/dk 3400 3500 Yakıt deposu Yakıt...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com ОСТОРОЖНО трубопроводе с питьевой водой. Сле- Указание на потенциально опасную си- дует использовать соответствую- туацию, которая может привести к щий системный сепаратор фирмы получению легких травм. KÄRCHER или альтернативный си- ВНИМАНИЕ стемный сепаратор, соответствую- Указание...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ работу жидкостных струйных устано- В качестве среды высокого давления вок и результат проверки оформлять можно использовать только чистую в письменном виде. воду. Загрязнения приводят к преждев- Запрещается производить какие- ременному износу устройства и при- либо...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com – Не использовать непригодное горю- Проверка уровня масла в насосе чее, так как оно может быть опа- высокого давления сным. Уровень масла должен доходить до Защитные устройства середины указателя. Защитные приспособления предназна- Активировать...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Установка принадлежностей Подводящий шланг не входит в ком- Примечание: Система EASY!Lock бла- плект поставки. годаря быстроразъемному резьбовому Откройте подачу воды. соединению позволяет соединять ком- Всосать воду из бака поненты быстро и надежно всего за один оборот.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Управление Запуск прибора ОПАСНОСТЬ Открыть поступление воды. Опасность взрыва! Разблокировать пистолет-распыли- Не распылять горючие жидкости. тель, передвинув предохранитель- При использовании устройства в опа- ный фиксатор назад. сных зонах (например, на автозапра- ...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Перерыв в работе Использовать стандартный антифриз Закрыть пистолет-распылитель. для автомобилей на основе гликоля. Зафиксировать пистолет-распыли- Соблюдайте инструкции по использова- тель, передвинув предохранитель- нию антифриза. ный фиксатор вперед. Оставьте прибор включенным в те- Указание: чении...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Уход и техническое Работы по техническому обслуживанию обслуживание Вы всегда можете договориться с вашим Замена масла в насосе высокого торговым представителем о регулярном давления проведении технического осмотра или Вывинтить резьбовую пробку. заключить договор техобслуживания. ...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Прибор не набирает давление – Рабочее число оборотов мотора В каждой стране действуют соответст- слишком низкое венно гарантийные условия, изданные Проверить рабочее число оборотов уполномоченной организацией сбыта мотора (см. раздел "Технические нашей...
Page 136
EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Примененные внутригосударственные нормы Примененный порядок оценки соответ- ствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A) HD 6/15 G Измерено: Гарантировано: 103 HD 7/20 G Измерено: Гарантировано: 105 HD 8/23 G Измерено: Гарантировано: 108 Нижеподписавшиеся...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Мотор Тип G 200 FA G 250 FA G 300 FA Номинальная мощность при 3600 об/ кВт мин Рабочее число оборотов 1/мин...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt Az elektromos és az elektronikus készülé- olvassa el ezt az eredeti hasz- kek gyakran tartalmaznak olyan alkotóele- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- meket, amelyek helytelen kezelés vagy sa meg a későbbi használatra vagy a kö- helytelen ártalmatlanítás esetén potenciális vetkező...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Készülék elemek Rendeltetésszerű használat 1. ábra, lásd a borító oldalon Ezt a magasnyomású tisztítót csak a követ- 1 Hollandi anya kezőkre szabad használni 2 Fúvóka – magasnyomású sugárral történő tisztí- 3 EASY!Lock sugárcső tás tisztítószer nélkül (pl.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com – Ne végezzen állításokat a szabályozó Összkeménység < 28 °dH rugókon, a szabályozó rudakon vagy < 50 °TH más alkatrészeken, amelyek a motor < 500 ppm fordulatszámának növekedését ered- (mg CaCO ményezhetik. < 0,5 mg/l –...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Üzembevétel Tartozékok felszerelése FIGYELMEZTETÉS Megjegyzés: Az EASY!Lock-rendszer egy Sérülésveszély! A készüléknek, a tartozé- gyorsan záró menet révén egyetlen fordu- koknak, a vezetékeknek és a csatlakozá- lattal, gyorsan és biztonságosan összeköti soknak kifogástalan állapotban kell lenniük. egymással az alkotóelemeket.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com VESZÉLY Szívjon föl vizet a tartályból Sérülésveszély! Munka közben a kézi szó- VESZÉLY rópisztolyt és a sugárcsövet mindkét kézzel Egészségi ártalom! tartsa. Soha ne szívjon fel vizet az ivóvíztartályból. VESZÉLY Robbanásveszély, mérgezésveszély! Sérülésveszély! Üzem közben a kart és a Soha ne szívjon fel oldószertartalmú...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Ha fagymentes tárolás nem lehetséges: Szórófej cseréje Víz leeresztése. VESZÉLY Szivattyúzza át a készüléken a keres- Sérülésveszély! A fúvóka cseréje előtt a ké- kedelemben szokványos fagyállószert. szüléket ki kell kapcsolni, és a kézi szóró- Megjegyzés: pisztolyt működtetni kell, amíg a készülék Használjon kereskedelmi forgalomban au-...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com VESZÉLY Motor Sérülésveszély véletlenül beinduló készü- lék által. A motor karbantartási munkáit a motor ke- A készüléken történő bármiféle munka előtt zelési útmutatójának megfelelően kell elvé- kapcsolja ki a motort és húzza ki a gyújtó- gezni.
Page 145
Követett megfelelés megállapítási eljárás: lebbi hivatalos szakszervizhez. 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) Tartozékok és alkatrészek HD 6/15 G Mért: Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti Garantált: pótalkatrészeket alkalmazzon, mivel ezek HD 7/20 G szavatolják a készülék biztonságos és za- Mért:...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor Típus G 200 FA G 250 FA G 300 FA Névleges teljesítmény 3600 1/min ese- tén Üzemi fordulatszám 1/min 3400 3500 Üzemanyag tartály...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého za- Elektrické a elektronické přístroje jsou čas- řízení si přečtěte tento původní to tvořeny složkami, které při nesprávném návod k používání, řiďte se jím a uložte jej používání nebo nesprávné likvidaci mohou pro pozdější...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Prvky přístroje Používání v souladu s určením Obrázek 1, viz přebal 1 Převlečná matice Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- 2 Tryska cí zařízení 3 Pracovní nástavec EASY!Lock – k čištění vysokotlakým vodním pa- 4 Ruční...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com – Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se železo < 0,5 mg/l horké zvukové izolace, válců nebo chla- mangan < 0,05 mg/l dicích žeber. měď < 2 mg/l – Nedávejte ruce a nohy do blízkosti po- aktivní...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Spojte pracovní nástavec s ruční stříka- Kontrola množství oleje ve cí pistolí a utáhněte jej rukou (EA- vysokotlakém čerpadle SY!Lock). Výška hladiny oleje musí být uprostřed Nasaďte vysokotlakou trysku na pra- ukazatele stavu oleje.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Přístroj odvzdušněte Otevírání/zavírání ruční stříkací pistole Otevřete přívod vody. Upozornění: Otevření ruční stříkací pistole: Zatáhně- Pokud používáte sací hadici se zpětným te za bezpečnostní páku a spouštěcí ventilem nebo filtrem, je nutná naplnit hadi- páčku.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Přeprava Přerušení provozu Zavřete ruční stříkací pistoli. POZOR Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím Během přepravy chraňte spouštěcí páčku pojistky dopředu. před poškozením. Upozornění: UPOZORNĚNÍ Při uvolnění páky ruční stříkací pistole běží Nebezpečí...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Intervaly údržby NEBEZPEČÍ Denně Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně Zkontrolujte případná poškození vyso- spuštěného zařízení. kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí). Před každou prací na přístroji vypněte motor a Poškozenou hadici ihned vyměňte. vyjměte koncovku zapalovacího kabelu.
Page 154
Pří- 2000/14/ES: Příloha V padné poruchy zařízení odstraníme během Hladinu akustického dB(A) záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich HD 6/15 G příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- Namerenou: dy. V případě uplatňování nároku na záru- Garantovanou: 103 ku se s dokladem o zakoupení...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Výkonnost 3600/min Provozní počet otáček 1/min. 3400 3500 Nádrž na pohonné hmoty Pohonná...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi naprave Namenska uporaba Slika 1, glejte stran ovitka Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ- 1 Prekrovna matica 2 Šoba – za čiščenje z visokotlačnim curkom 3 Brizgalna cev EASY!Lock brez čistilnih sredstev (npr. čiščenje fa- 4 Ročna brizgalna pištola EASY!Force sad, teras, vrtnega orodja, vozil).
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com – Rok in nog nikoli ne približujte premika- Aktivni klor < 0,3 mg/l jočim ali vrtečim se delom. brez neprijetnih vonjev – Nevarnost zastrupitve! Naprave se ne * Maksimum skupno 2000 µS/cm sme uporabljati v zaprtih prostorih. ** Prostornina vzorca 1 l, čas usedanja 30 –...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Namestite slepo matico in jo trdno privij- Aktivirajte prezračevanje posode z te z roko (EASY!Lock). oljem Visokotlačno gibko cev povežite z roč- no brizgalno pištolo in visokotlačnim pri- ključkom naprave ter jo ročno privijte (EASY!Lock).
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Odzračenje naprave Odpiranje/zapiranje ročne brizgalne pištole Odprite dovod vode. Opozorilo: Odpiranje ročne brizgalne pištole: Po- Če uporabljate gibko sesalno cev s protipo- vlecite za varnostno in sprožilno ročico. vratnim ventilom ali filtrom, mora biti gibka ...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Prekinitev obratovanja Zaprite ročno brizgalno pištolo. POZOR Zavarujte ročno brizgalno pištolo. V ta Sprožilno ročico med transportom zaščitite namen varnostno zaskočko potisnite pred poškodbami. naprej. PREVIDNOST Napotek: Nevarnost osebnih poškodb in poškodb Če se ročico ročne brizgalne pištole spusti, stvari! Pri transportu upoštevajte težo na- motor teče naprej s številom vrtljajev pro-...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoč pri motnjah Intervali vzdrževanja NEVARNOST Vsak dan Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za- Visokotlačno cev preverite glede po- gnane naprave. škodb (nevarnost razpok). Pred vsemi deli na napravi, ugasnite motor Poškodovano visokotlačno cev takoj in izvlecite vtič...
Page 163
1.187-xxx Zadevne EU-direktive: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2000/14/ES 2014/30/EU Uporabljene usklajene norme: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Uporabni nacionalni standardi: Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) HD 6/15 G Izmerjeno: Zajamčeno: – 8...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min Obratovalno število obratov 1/min 3400 3500 Rezervoar za gorivo Gorivo Bencin, neosvinčen...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com Elementy urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rys. 1, patrz strona okładki 1 Nakrętka kołpakowa Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie- 2 Dysza niową. 3 Lanca EASY!Lock – do czyszczenia ze strumieniem wyso- 4 Ręczny pistolet natryskowy EASY!For- kociśnieniowym bez środka czyszczą- cego (np.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com – Nie używać silnika na obszarach leś- Chlorek < 300 mg/l nych, krzaczastych i trawiastych, jeżeli Siarczan < 240 mg/l wydech nie jest wyposażony w iskro- Wapń < 200 mg/l chron. Twardość łączna <...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com Termozawór Montaż akcesoriów Termozawór chroni pompę wysokociśnie- Wskazówka: System EASY!Lock szybko i niową przed niedopuszczalnym ogrzaniem pewnie łączy podzespoły dzięki szybkoz- w trybie obiegowym. łączce gwintowanej i wykonaniu tylko jed- nego obrotu. Uruchamianie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie, akcesoria, przewody zasilające i przyłącza...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasysanie wody ze zbiornika Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie NIEBEZPIECZEŃSTWO używać urządzenia bez zamontowanej lan- Niebezpieczeństwo dla zdrowia! cy. Przed każdym użyciem sprawdzić moc- Nigdy nie zasysać wody ze zbiornika wody ne osadzenie lancy. Złącze śrubowe lancy pitnej.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- Włączyć ręczny pistolet natryskowy i wy, w tym celu przesunąć zaczep za- poczekać aż w urządzeniu nie będzie bezpieczający do tyłu. ciśnienia. Otworzyć pistolet natryskowy. Pistolet natryskowy zabezpieczyć za- Wskazówka: czepem zabezpieczającym przed nie- Opcjonalny zestaw montażowy „Easy...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com W trakcie transportu w pojazdach nale- Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz ży urządzenie zabezpieczyć przed po- w roku ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- Zlecić konserwację urządzenia serwi- wiązującymi przepisami. sowi.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie W każdym kraju obowiązują warunki gwa- – Robocza liczba obrotów silnika za niska rancji określone przez odpowiedniego lo- Sprawdzić roboczą liczbę obrotów silni- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki ka (patrz Dane techniczne).
Page 173
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Zastosowane normy krajowe Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HD 6/15 G Zmierzony: Gwarantowany: 103 HD 7/20 G Zmierzony: Gwarantowany: 105 HD 8/23 G Zmierzony: Gwarantowany: 108 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Silnik G 200 FA G 250 FA G 300 FA Moc znamionowa przy 3600 1/min Robocza liczba obrotów 1/min 3400 3500 Zbiornik paliwa Paliwo Benzyna, bezołowiowa...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care.
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com Elementele aparatului Utilizarea corectă Figura 1, vezi coperta Folosiţi acest aparat de curăţat sub presiu- 1 Piuliţă olandeză ne exclusiv pentru 2 Duză – curăţarea cu jet de presiune înaltă fără 3 Lance EASY!Lock soluţie de curăţat (ex.
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com – Nu lăsaţi motorul să funcţioneze cu fil- Duritate totală < 28 °dH trul de aer demontat sau fără capacul < 50 °TH ştuţului de aspirare, decât atunci când < 500 ppm efectuaţi lucrări de reglare. (mg CaCO –...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com Punerea în funcţiune Montarea accesoriilor AVERTIZARE Indicaţie: Sistemul EASY!Lock conectea- Pericol de rănire! Aparatul, accesoriile, ză componentele printr-un filet rapid cu o conductele de alimentare şi racordurile tre- singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. buie să...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOL Absorbirea apei dintr-un rezervor Pericol de accidentare! Nu utilizaţi aparatul PERICOL fără lancea montată. Verificaţi fixarea lan- Pericol pentru sănătate! cei înainte de fiecare utilizare. Îmbinarea Niciodată nu aspiraţi apă dintr-un recipient înşurubată...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com Deblocaţi pistolul manual de stropit Acţionaţi pistolul manual de stropit până pentru ca butonul de siguranţă să fie când presiunea din aparat este elibera- împins în spate. tă. Deschideţi pistolul manual de stropit. ...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Depozitare Lucrări de întreţinere PRECAUŢIE Schimb de ulei la pompa de înaltă Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! presiune La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- Deşurubaţi şurubul de evacuare a ule- ratului.
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com Garanţie Aparatul nu produce presiune – Turaţia motorului este prea mică În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- Verificaţi turaţia motorului (consultaţi ranţie publicate de distribuitorul nostru din datele tehnice). ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale –...
Page 183
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Norme de aplicare naţionale: Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) HD 6/15 G măsurat: garantat: HD 7/20 G măsurat: garantat: HD 8/23 G măsurat: garantat: Semnatarii acţionează...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motorul G 200 FA G 250 FA G 300 FA Putere nominală la 3600 1/min Turaţia 1/min 3400 3500 Rezervor de carburant Carburant Benzină...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- Elektrické a elektronické prístroje často ob- riadenia si prečítajte tento pô- sahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom vodný návod na použitie, konajte podľa zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- predstavovať...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com Prvky prístroja Používanie výrobku v súlade s jeho určením Obrázok 1, viď nasledujúca strana 1 Nástrčná matica Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po- 2 Tryska užívajte výhradne 3 Pracovný nadstavec EASY!Lock – na čistenie vysokotlakým lúčom bez 4 Ručná...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com – Na regulačných pružinách, tiahlach re- Celková tvrdosť < 28 °dH gulátora alebo iných dieloch nevykoná- < 50 °TH vajte žiadne prestavenia, ktoré môžu < 500 ppm spôsobiť zvýšenie otáčok motora. (mg CaCO –...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky Montáž príslušenstva VÝSTRAHA Informácia: Systém EASY!Lock spája Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, príslu- komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a šenstvo, prívody a prípojky musia byť v bezpečne len jedným otočením. bezchybnom stave. V prípade, že prístroj nie je v bezchybnom stave, nesmie sa pou- žívať.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČENSTVO Nasávanie vody z nádrže Nebezpečenstvo zranenia! Pri práci pridr- NEBEZPEČENSTVO žiavajte ručnú striekaciu pištoľ a pracovný Riziko ohrozenia zdravia! nadstavec obomi rukami. Nikdy nenasávajte vodu z nádoby na pitnú NEBEZPEČENSTVO vodu. Nebezpečenstvo zranenia! Odťahovacia Riziko výbuchu, nebezpečenstvo otravy! páka a poistná...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie: Ochrana proti zamrznutiu Voliteľná montážna súprava „Easy start“ uľahčí štart a umožní spustenie pri zatvore- POZOR nej ručnej striekacej pištoli. Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola Objednávacie číslo 2.643-831.0 úplne vypustená voda. Prístroj uložte na miesto zaistené...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Uskladnenie Údržbárske práce UPOZORNENIE Výmena oleja vysokotlakového Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! čerpadla Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho Vyskrukujte vypúšťaciu skrutku oleja. hmotnosť. Olej vypustite do záchytnej nádoby. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo Starý...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Prístroj nevyvíja žiadny tlak – Prevádzkové otáčky motora sú nízke V každej krajine platia záručné podmienky Prekontrolujte prevádzkové otáčky mo- našej distribučnej organizácie. Prípadné tora (pozri Technické údaje). poruchy spotrebiča odstránime počas zá- –...
Page 193
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Uplatňované národné normy: Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 6/15 G Nameraná: Zaručovaná: 103 HD 7/20 G Nameraná: Zaručovaná: 105 HD 8/23 G Nameraná: Zaručovaná: 108...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Menovitý výkon pri 3600 ot/min Prevádzkové otáčky 1/min 3400 3500 Palivová nádrž...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg uređa- Električni i elektronički dijelovi često sadrže ja pročitajte ove originalne radne sastavne dijelove koji pri pogrešnom ruko- upute, postupajte prema njima i sačuvajte vanju ili pogrešnom zbrinjavanju mogu ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- predstavljati potencijalnu opasnost za ljud- sko zdravlje i okoliš.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Sastavni dijelovi uređaja Namjensko korištenje Slika 1, vidi ovoj Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo 1 Slijepa matica – za čišćenje visokotlačnim mlazom bez 2 Mlaznica sredstva za pranje (npr. čišćenje fasa- 3 Cijev za prskanje EASY!Lock da, terasa, vrtnih strojeva, vozila).
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com – Nemojte mijenjati podešenost regulacij- Željezo < 0,5 mg/l skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih Mangan < 0,05 mg/l dijelova koji mogu dovesti do povećanja Bakar < 2 mg/l broja okretaja motora. aktivni klor <...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Spojite cijev za prskanje s ručnom pr- Provjera razine ulja visokotlačne skalicom i ručno ih pritegnite pumpe (EASY!Lock). Razina ulja mora biti u sredini uljokaza. Nataknite visokotlačnu mlaznicu na ci- jev za prskanje.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com Odzračivanje stroja Otvaranje/zatvaranje ručne prskalice Otvorite dovod vode. Napomena: Otvaranje ručne prskalice: pritisnite si- Koristite li usisno crijevo s nepovratnim gurnosnu polugu i okidačku polugu. ventilom ili filtrom, crijevo mora biti napu- ...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Transport Kada se poluga ručne prskalice pusti, mo- tor nastavlja raditi u praznom hodu. Na taj PAŽNJA način voda kruži unutar pumpe i zagrijava Tijekom transporta zaštitite okidačku polu- se. Kada glava cilindra na pumpi dostigne gu od oštećenja.
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Intervali održavanja OPASNOST Svakodnevno Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte- uređajem. ćeno (opasnost od pucanja). Prije bilo kakvih radova na uređaju, isključi- Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi- te motor i izvucite utikač...
Page 202
Servisna služba glasja: Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna 2000/14/EZ: privitak V služba mora ispitati stroj. Razina jačine zvuka dB(A) HD 6/15 G Jamstvo Izmjerena: U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je Zajamčena: izdala naša nadležna organizacija za distri- HD 7/20 G buciju.
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nazivna snaga pri 3600 1/min Broj okretaja pri radu 1/min 3400 3500...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Stari uređaji sadrže vredne uređaja pročitajte ove originalno materijale sa sposobnošću uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti za sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za ponovnu preradu.
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com Sastavni delovi uređaja Namensko korišćenje Slika 1, vidi omot Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje 1 Obuhvatna navrtka koristite isključivo 2 Brizgaljka – za čišćenje mlazom visokog pritiska 3 Cev za prskanje EASY!Lock bez deterdženta (npr. čišćenje fasada, 4 Ručna prskalica EASY!Force terasa, baštenskih mašina).
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com – Motor se ne sme koristiti na terenu po Ukupna tvrdoća < 28 °dH kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili < 50 °TH trave, a da mu se na auspuh prethodno < 500 ppm ne dogradi hvatač...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com Termo-ventil Montaža pribora Termo-ventil štiti visokopritisnu pumpu od Napomena: Sistem EASY!Lock povezuje nedozvoljenog zagrevanja u cirkulacionom komponente brzo i sigurno pomoću brzog radu. navojnog spoja sa samo jednim okretajem. Stavljanje u pogon UPOZORENJE Opasnost od povreda! Uređaj, pribor, dovodi i priključci moraju da budu u besprekornom stanju.
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com OPASNOST Usisavanje vode iz posude Opasnost od povreda! Nikada nemojte koristiti OPASNOST uređaj bez montirane cevi za prskanje. Pre Opasnost po zdravlje! svake upotrebe proverite pričvršćenost cevi za Nikada nemojte da usisavate vodu iz prskanje.
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Zaštita od smrzavanja Opcioni dodatak "Easy Start" olakšava postupak pokretanja i omogućava PAŽNJA pokretanje pri zatvorenoj ručnoj prskalici. Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u Kataloški broj 2.643-831.0 potpunosti ispuštena voda. Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od Zamena mlaznice mraza.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com Umetnite i zategnite zavrtanj za Nega i održavanje ispuštanje ulja. Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti Obrtni moment 20...25 Nm. obavljanje redovnog sigurnosnog Odvijte zavrtanj za dolivanje ulja. ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju. ...
Page 211
Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti: izdala naša nadležna distributivna 2000/14/EZ: Prilog V organizacija. Eventualne smetnje na Nivo jačine zvuka dB(A) HD 6/15 G uređaju za vreme trajanja garancije Izmerena: uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok Zagarantovana: greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju HD 7/20 G koji podleže garanciji obratite se sa...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motor G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominalna snaga pri 3600 1/min Broj obrtaja pri radu 1/min 3400 3500...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com Уредът притежава горещи Елементи на уреда повърхности, които могат да Фигура 1, вижте страницата на кори- доведат до изгаряния. цата. Употреба по 1 Съединителна гайка предназначение 2 Дюза 3 Тръба за разпръскване EASY!Lock Използвайте...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com – Не задействайте двигателя без Въглеводороди < 20 mg/l шумозаглушител и го проверявай- Хлорид < 300 mg/l те, почиствайте редовно, при не- Сулфат < 240 mg/l обходимост го сменете. калций < 200 mg/l –...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com Предпазен клапан Поставяне на частите на рамката Предпазният клапан се отваря, когато Фигура 2, вижте страницата на кори- преливният вентил е дефектен. цата. Предпазният клапан е настроен и плом- Центрирайте плъзгащата скоба на биран...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com Само при HD 8/23 G: Уреда да се обезвъздуши Фигура 3, вижте страницата на кори- Отворете захранването с вода. цата. Указание: Закрепете мястото за принадлежнос- Ако се използва всмукателен маркуч с ти...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ подсигурете пистолета за ръчно пръ- Почиствайте двигателите само на скане, като за целта избутате напред места със съответни маслоуловите- предпазната спирачка. ли (защита на околната среда). Сменете дюзата. Отваряне/затваряне на пистолета Прекъсване...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com Грижи и поддръжка Защита от замръзване ВНИМАНИЕ Можете да договорите редовна инспек- При замръзване не напълно изпразне- ция за сигурност с Вашия търговец или ния от вода уред ще бъде разрушен. да сключите договор за поддръжка. Уреда...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com Дейности по поддръжката Моторът не работи Да се спазват указанията на Упътването Смяна на масло помпа високо за експлоатация на производителя на налягане мотора! Да се развие винта за изпускане на Уредът не създава налягане масло.
Page 221
Приложен метод за оценка на съот- сервиз, като представите касовата бе- ветствието: лежка. 2000/14/ЕО: Приложение V ниво на шум dB(A) Принадлежности и HD 6/15 G резервни части Измерено: Използвайте само оригинални аксесо- Гарантирано:103 ари и оригинални резервни части, по HD 7/20 G този...
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Мотор Тип G 200 FA G 250 FA G 300 FA Kfцинална мощност от 3600 1/мин Работни обороти 1/мин 3400 3500 Резервоар за гориво...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- –...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com Seadme elemendid Sihipärane kasutamine Joonis 1, vt ümbris Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit 1 Kübarmutter – puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma 2 düüs puhastusvahendita (nt fassaadide, te- 3 Joatoru EASY!Lock rasside, aiatööriistade, sõidukite pu- 4 Pesupüstol EASY!Force hastamiseks).
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com – Põletusoht! Ärge puudutage tulist sum- mangaan < 0,05 mg/l mutit, silindreid ega jahutusribisid. vask < 2 mg/l – Hoidke käed ja jalad liikuvatest või aktiivsüsi < 0,3 mg/l pöörlevatest osadest alati ohutus kau- lõhnatu guses.
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com Ühendage kõrgsurvevoolik pesupüsto- Aktiveerida õlimahuti õhutus liga ja seadme kõrgsurveühendusega ja keerake käsitsi kinni (EASY!Lock). Ainult HD 8/23 G: Joonis 3, vt ümbris Kinnitage panipaik tõukesangale. Joonis 4, vt ümbris Kinnitage mõlemad voolikuhoidikud. Veevõtuühendus HOIATUS Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com Seadme õhutamine Pesupüstoli avamine/ sulgemine Vee juurdevool avada. Pesupüstoli avamine: Rakendage fik- Märkus: seerimishoob ja päästik. Kui kasutatakse tagasilöögiklapi või filtriga Pesupüstoli sulgemine: Vabastage fik- sissevõtuvoolikut, peab voolik olema veega seerimishoob ja päästik.
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com Sõidukites transportimisel fikseerige Seadme väljalülitamine seade vastavalt kehtivatele määrustele Pärast soolase veega (mereveega) tööta- libisemise ja ümbermineku vastu. mist tuleb seadet vähemalt 2-3 minuti vältel Ladustamine kraaniveega loputada, kusjuures pesupüs- tol on avatud. ETTEVAATUS ...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollida veejuurdejooksu kogust Hooldustööd (vaata tehnilised andmed). – Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad või Kõrgsurvepumba õlivahetus ummistunud Keerake õli väljalaskekork välja. Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid. Laske õli kogumismahutisse. Seade lekib, seadme alt tilgub vett Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna- nõuetele või andke volitatud kogumispunk- –...
Page 230
Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Kohaldatud riiklikud standardid Järgitud vastavushindamise protseduur: 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsuse tase dB(A) HD 6/15 G Mõõdetud: Garanteeritud: 103 HD 7/20 G Mõõdetud: Garanteeritud: 105 HD 8/23 G Mõõdetud:...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Mootor Tüüp G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominaalvõimsus 3600 1/min juures Töö pöörete arv 1/min 3400 3500 Kütusepaak Kütus...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespējams dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem pārstrādāt un izmantot atkārtoti. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vai turpmākiem lietotājiem.
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com Ierīces elementi Noteikumiem atbilstoša lietošana 1. attēls, skat. vāka lapu 1 Uzmavuzgrieznis Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas 2 Sprausla aparātu tikai 3 Smidzināšanas caurule EASY!Lock – tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez 4 Rokas smidzināšanas pistole tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu, EASY!Force terašu, dārza piederumu, transportlī-...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com – Apdedzināšanās risks! Nepieskarieties dzelzs < 0,5 mg/l karstiem trokšņu slāpētājiem, cilindriem mangāns < 0,05 mg/l vai dzesētājribām. varš < 2 mg/l – Nelieciet rokas un kājas kustīgu vai ro- Aktīvais hlors < 0,3 mg/l tējošu daļu tuvumā.
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com Uzlieciet un ar roku pievelciet savieno- Eļļas tvertnes atgaisošanas tājuzgriezni (EASY!Lock). aktivizēšana Augstspiediena šļūteni savienojiet ar rokas smidzināšanas pistoli un ierīces augstspiediena pieslēgumu un pievel- ciet ar roku (EASY!Lock). Tikai HD 8/23 G: 3.
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com Atgaisot aparātu Rokas smidzināšanas pistoles atvēršana/aizvēršana Attaisiet ūdens padeves krānu. Norāde: Rokas smidzināšanas pistoles atvērša- Ja izmanto sūkšanas šļūteni ar pretvārstu na: nospiežot drošinātājsviru un palai- vai filtru, šļūtenei ir jābūt piepildītai ar ūdeni. šanas sviru.
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis Darba pārtraukšana un vadi ir tukši. Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli. Transportēšana Nodrošiniet rokas smidzināšanas pisto- li, pabīdot drošinātāju uz priekšu. IEVĒRĪBAI Norādījums: Transportēšanas laikā sargājiet palaišanas Ja atlaiž...
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com Palīdzība darbības Apkopes intervāli traucējumu gadījumā Reizi dienā BĪSTAMI Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo- Savainošanās risks aparāta nejaušas ie- jājumiem (uzsprāgšanas briesmas). slēgšanās rezultātā. Nekavējoties nomainīt bojātu augst- Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem spiediena šļūteni.
Page 239
Atbilstibas novertešanas procedura: 2000/14/EK: V pielikums Garantija Skanas intensitates līmenis dB(A) Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- HD 6/15 G dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- Izmērītais: cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- Garantētais: 103 mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus HD 7/20 G mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Motors Tips G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominālā jauda pie 3600 1/min Darba apgriezienu skaits 1/min 3400 3500...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant Naudotų prietaisų sudėtyje yra naudotis prietaisu, būtina ati- vertingų, antriniam žaliavų per- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- dirbimui tinkamų medžiagų, to- dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dėl jie turėtų...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso dalys Naudojimas pagal paskirtį 1 pav. žr. viršelio puslapį. Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite 1 Kreipiamoji veržlė 2 Antgalis – valymui aukšto slėgio srove be valymo 3 Purškimo antgalis EASY!Lock priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo 4 Rankinis purškimo pistoletas EA- įrenginių, transporto priemonių...
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com – Jokiu būdu nekiškite rankų ir kojų prie Manganas < 0,05 mg/l judančių ir skriejančių dalių. Varis < 2 mg/l – Pavojus apsinuodyti! Prietaisą drau- aktyvusis chloras < 0,3 mg/l džiama naudoti uždarose patalpose. nėra nemalonaus kvapo –...
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com Sumontuokite ir tvirtai ranka priveržkite Įjunkite tepalo bakalo oro išleidimo kreipiamąją veržlę (EASY!Lock). sistemą Aukšto slėgio žarną su rankiniu purški- mo pistoletu sujunkite su įrenginio aukšto slėgio jungtimi ir priveržkite ran- ka (EASY!Lock).
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso nuorinimas Rankinio purškimo pistoleto atidarymas / uždarymas Atsukite čiaupą. Pastaba: Atidarykite rankinį purškimo pistoletą: Jei naudojate siurbimo žarną su atbuliniu vožtu- paspauskite apsauginę svirtį ir spragtu- vu arba filtru, užpildykite žarną vandeniu. ką.
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com Pastaba: Transportavimas Atleidus rankinio purškimo pistoleto svirtį, variklis veikia laisvos eigos apsukų kiekiu. DĖMESIO Vanduo cirkuliuoja siurblyje ir įšyla. Jei va- Transportuojant spragtukai saugo nuo pa- riklio galvos temperatūra prie siurblio pa- žeidimų. siekia maksimalią...
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com Pagalba gedimų atveju Techninės priežiūros intervalai PAVOJUS Kasdien Pavojus susižaloti netikėtai įsijungusiu prie- Patikrinkite, ar nepažeista (neįtrūkusi) taisu. aukšto slėgio žarna. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsda- junkite prietaisą, sustabdykite variklį...
Page 248
Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garantija Garso galios lygis dB(A) Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų HD 6/15 G pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Išmatuotas: Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- Garantuotas: 103 jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, HD 7/20 G jei tokių...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Variklis Tipas G 200 FA G 250 FA G 300 FA Nominalioji galia, esant 3600 1/min. Darbinis apsukų kiekis 1/min 3400 3500 Degalų...
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть...
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com Поверхні пристрою нагріва- Елементи прристрою ються і можуть служити дже- Фото 1, див. сторінку суперобкладин- релом загоряння. ки Правильне застосування 1 Накидна гайка 2 Сопло Використовувати тільки цей високона- 3 Струминна трубка EASY!Lock пірний...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com – Не зберігати, не розливати або ви- Значення pH 6,5...9,5 користовувати пальне поблизу від- електрична провідність * Провідність критого вогню або таких при- свіжої води + строїв, як печі, опалювальні котли, 1200 мкСим/ нагрівачі...
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com Захисні пристрої Активувати вентиляцію резервуара для масла Устаткування техніки безпеки призначе- не для захисту користувачів, воно не по- винно використовуватись за межами ви- робництва та не за призначенням. Запобіжний стопор Заапобіжний стопор ручного розпилюва- ча...
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com З'єднати струминну трубку з пістоле- УВАГА том-розпилювачем та затягнути Небезпека пошкодження! Не всмок- вручну (EASY!Lock). тувати нефільтровану воду. Встановити сопло високого тиску на Підключіть всмоктувальний шланг струминну трубку. (мінімальний діаметр 3/4“) з філь- ...
Page 255
All manuals and user guides at all-guides.com НЕБЕЗПЕКА Вказівка: Небезпека травмування! Під час робо- Монтажний комплект «Easy Start» («Лег- ти тримати пістолет-розпилювач та кий запуск») (опція) полегшує процес за- струминну трубку двома руками. пуску і дозволяє запуск при закритому НЕБЕЗПЕКА пістолеті-розпилювачу.
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com Заблокувати пістолет-розпилювач за Зберігання допомогою запобіжного фіксатора від випадкового натискання. ОБЕРЕЖНО Від’єднайте шланг подачі води від Небезпека травм та пошкоджень! При пристрою. зберіганні звернути увагу на вагу при- строю. Захист від морозів Цей...
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com Кожні 500 годин роботи, не рідше Мотор не працює одного разу на рік Дотримуватись вказівок відповідно до Технічне обслуговування пристрою інструкції по експлуатації виробника мо- може виконувати сервісна служба. тора. Замініть масло в насосі високого ти- Пристрій...
Page 258
ності випадку чинної гарантії звертіться до 2000/14/ЄС: Доповнення V продавця чи в найближчий авторизова- Рівень потужності dB(A) ний сервісний центр з документальним HD 6/15 G підтвердженням покупки. Виміряний: Гарантований: 103 Приладдя й запасні деталі HD 7/20 G Слід використовувати лише оригінальні...
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Двигун Тип G 200 FA G 250 FA G 300 FA Номінальна потужність при 3600 1/хв кВт Робоча кількість обертів 1/хв. 3400 3500 Паливний...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...