Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Messer- und Scherenschleifer
Messen- en scharenslijper • Aiguiseur à couteaux et à ciseaux
Afi lador de cuchillos y de tijeras • Amolador de facas e tesouras
Affi lacoltelli e forbici • Kniv- og saksesliper
Knife and Scissor Grinder • Ostrzałka do noży i nożyczek
Bruska na nože a nůžky • Kés- és ollóélező
Точило для ножей и ножниц
MSS 436 CB
05-MSS 436 CB 1
01.08.2005, 8:29:50 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic MSS 436 CB

  • Page 1 Affi lacoltelli e forbici • Kniv- og saksesliper Knife and Scissor Grinder • Ostrzałka do noży i nożyczek Bruska na nože a nůžky • Kés- és ollóélező Точило для ножей и ножниц MSS 436 CB 05-MSS 436 CB 1 01.08.2005, 8:29:50 Uhr...
  • Page 2 Inhalt Seite Innhold Side Übersicht der Bedienelemente ....... 3 Oversikt over betjeningselementene ....3 Bedienungsanleitung ........4 Bruksanvisning..........34 Technische Daten ..........6 Tekniske data..........36 Garantie............7 Garanti............37 Inhoud Pagina Contents Page Overzicht van de bedieningselementen...3 Overview of the Components ......3 Gebruiksaanwijzing..........9 Instruction Manual..........38 Technische gegevens ........11 Technical Data ..........40 Garantie............12 Guarantee ............41...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор...
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Page 5 Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine tro- ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. Stromversorgung • Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon- taktsteckdose, 230 V, 50 Hz.
  • Page 6 • Der Messerschleifer darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Technische Daten Modell: ....................MSS 436 CB Spannungsversorgung: ................ 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: ..................20 W Kurzbetriebszeit: ................3 Min. - Betrieb ................30 Min.
  • Page 7 Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
  • Page 8 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel- len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
  • Page 10 • Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen. Stroomverzorging • Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde veilig- heidscontactdoos 230 V / 50 Hz. •...
  • Page 11 • Omwille van de elektrische veiligheid mag de messenslijper niet met vloeistof- fen behandeld of zelfs daarin ondergedompeld worden. Technische gegevens Model: ....................MSS 436 CB Spanningstoevoer:................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen:..................20 W Korte bedrijfstijd: .................3 min. - bedrijf ................30 min.
  • Page 12 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs.
  • Page 13 Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
  • Page 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan- tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 15 Fonctionnement Avant la première utilisation • Déballez l’appareil avec précaution et retirez tous les emballages. Attention! Les emballages ne doivent en aucun cas être laissés à portée des enfants. Risque d’étouffement! • Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi...
  • Page 16 3. Tournez le capot de guidage jusqu’à ce que le symbole „Ciseaux“ se trouve au niveau du signe b de l’appareil. 4. Placez une lame dans le guidage à ciseaux puis faîtes glisser à vitesse régulière vers vous (fi g. 4). Procédez ensuite comme décrit dans les sections 3 à...
  • Page 17 Données techniques Modèle: ....................MSS 436 CB Alimentation:..................230 V, 50 Hz Consommation: ....................20 W Durée fonction pulse: ............3 min. - Fonctionnement ...............30 min. - Pause Classe de protection:....................ΙΙ Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité...
  • Page 18 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
  • Page 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. •...
  • Page 20 • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato. Alimentación de corriente • Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma, 230 V, 50 Hz.
  • Page 21 Por razones de seguridad eléctrica, el afi lador no debe ser tratado con líqui- dos ni ser bañado en ellos. Datos técnicos Modelo: ....................MSS 436 CB Suministro de tensión: ................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ..................20 W Intervalo de corto funcionamiento: ........
  • Page 22 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Page 23 Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 25 Primeira utilização Antes da primeira utilização • Desembale o aparelho com todo o cuidado e remova todo o material de emba- lagem. Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com as folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Escolha um s’tio apropriado para colocar o aparelho. Seria conveniente uma superf’cie seca, plana e não escorregadia, onde possa manusear bem o aparelho.
  • Page 26 Tesouras 1. Abra a tesoura completamente. 2. Segure a caixa do aparelho na mão de forma a poder accionar a tecla com o polegar. 3. Gire a tampa de guia até o símbolo “tesoura” fi car na direcção do ponto b do aparelho.
  • Page 27 Características técnicas Modelo: ....................MSS 436 CB Alimentação da corrente:..............230 V, 50 Hz Consumo de energia: ..................20 W Tempo de funcionamento curto: ........... 3 min. - funcionamento ............30 min. - pausa Categoria de protecção: ..................ΙΙ Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado...
  • Page 28 Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo domé- stico.
  • Page 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 30 Messa in funzione Prima del primo funzionamento • Estrarre l’ apparecchio dall’ imballaggio ed allontanare tutto il materiale della confezione. Attenzione! Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’ imballag- gio. Possibile pericolo di asfi ssiamento! • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una superfi...
  • Page 31 Forbici 1. Aprire completamente le lame delle forbici. 2. Tenere in mano la custodia in modo da poter attivare l’ interruttore on/off con il pollice. 3. Girare il coperchio della guida affi nchè il simbolo „Forbici“ si trovi esattamente sul punto b dell’ apparecchio. 4.
  • Page 32 Dati tecnici Modello: ....................MSS 436 CB Alimentazione rete:................230 V, 50 Hz Consumo di energia: ..................20 W Funzionamento raccorciato: ..........3 min. - Funzionamento .............30 min. - Pausa Classe di protezione: ....................ΙΙ Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Page 33 Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più...
  • Page 34 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
  • Page 35 • Velg et egnet sted der apparatet kan stå. Et tørt, jevnt og sklisikkert underlag der det er lett å betjene apparatet, egner seg godt. Strømforsyning • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet kontakt, 230 V, 50 Hz. •...
  • Page 36 • Av grunner som har med elektrisk sikkerhet å gjøre, må ikke knivsliperen behandles med eller dyppes ned i væsker. Tekniske data Modell: ....................MSS 436 CB Spenningsforsyning: ................230 V, 50 Hz Inngangsstrøm:....................20 W Korttidsdrift: ................3 min. - drift .................30 min.
  • Page 37 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkost- ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller –...
  • Page 38 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
  • Page 39 Initial Operation Before initial operation • Unpack the device carefully and remove all packaging materials. Caution! Do not allow small children to play with the foil. Danger of suffocation! • Select a suitable location for the appliance, such as a dry, fl at, non-slip surface on which it is easy to operate the machine.
  • Page 40 For reasons of electrical safety the knife grinder must not be treated with or immersed in liquids. Technical Data Model: ....................MSS 436 CB Power supply: ..................230 V, 50 Hz Power consumption: ..................20 W Short operation time: ..............3 Min. - Operation ...............30 Min.
  • Page 41 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
  • Page 42 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 43 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
  • Page 44 Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem • Ostrożnie rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Uwaga! Nie pozwalaj, aby małe dzieci bawiły się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Proszę wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, najlepiej suchą, płaską, bezpoślizgową powierzchnię, na której łatwo będzie Państwu obsługiwać urządzenie.
  • Page 45 • Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne ostrzałki do noży nie wolno myć ani zanurzać w płynach. Dane techniczne Model: ....................MSS 436 CB Napięcie zasilające:................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ..................... 20 W Krótki czas pracy: ................3 min. - praca ................30 min.
  • Page 46 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc- zenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie usz- kodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Page 47 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Page 48 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely.
  • Page 49 • Pro instalaci přístroje si zvolte vhodné místo. Vhodná je suchá, rovná, neklou- zavá plocha, na které můžete přístroj dobře obsluhovat. Napájení elektrickým proudem • Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. • Přesvědčte se, že síťové napětí souhlasilo s údaji na typovém štítku. Naostření...
  • Page 50 S brusičem nože nesmí být z důvodů elektrické bezpečnosti manipulováno v blízkosti kapalin, ani do nich nesmí být nořen. Technické údaje Model: ....................MSS 436 CB Pokrytí napětí: ..................230 V, 50 Hz Příkon: ......................20 W Doba krátkého provozu: ..............3 min. - provoz .............
  • Page 51 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení...
  • Page 52 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení...
  • Page 53 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű...
  • Page 54 • Válasszon a készüléknek alkalmas helyet, pl. száraz, sík, csúszásmentes felületet, amelyen a készüléket jól lehet kezelni. Áramellátás • Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! • Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típuscímke adataival! Élezés Konyhai kés 1.
  • Page 55 • A késélező villamosbiztonsági okokból kifolyólag nem kerülhet érintkezésbe folyadékkal és semmiképpen sem szabad vízbe meríteni. Műszaki adatok Modell: ....................MSS 436 CB Feszültségellátás:................. 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..................20 W Rövid üzemeltetési idő: ............3 perc . - üzemeltetés ..............
  • Page 56 Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz- tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét.
  • Page 57 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 58 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не...
  • Page 59 Ввод в эксплуатацию Перед первым вводом в эксплуатацию • Осторожно извлеките точилку из упаковки и удалите упаковочные материалы. Внимание! Не разрешайте маленьким детям играть с упаковочными плёнками. Существует опасность асфиксии! • Подберите подходящее место для установки магнитолы. Подходящим является сухое, ровное и нескользкое место, на котором будет удобно пользоваться...
  • Page 60 Ножницы 1. Полностью раскройте лезвия ножниц. 2. Удерживайте корпус точилки в руке таким образом, чтобы Вы могли нажимать на кнопку большим пальцем. 3. Поворачивайте направляющую крышку до тех пор, пока символ «Ножницы» не встанет напротив точки b на точилке. 4. Вложите лезвия по одному в прорезь для ножниц и проведите ножницами с...
  • Page 61 Технические данные Модель: ....................MSS 436 CB Электропитание: ..................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ................20 ватт Интервальный режим работы: ............3 мин. - работа ............30 мин. - пауза Класс защиты: ....................... ΙΙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость...
  • Page 62 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-MSS 436 CB 62 28.07.2005, 9:13:43 Uhr...