Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
MUFFIN-MAKER
Muffin-maker • Appareil à muffins • Máquina para hacer muffins • Macchine prepara muffin
MM 3496
Muffin maker • Urządzenie do babeczek • Muffin sütő • Маффіноробка
Прибор для выпечки маффинов (кексов) •
01.07.2013
HF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic MM 3496

  • Page 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • MUFFIN-MAKER Muffin-maker • Appareil à muffins • Máquina para hacer muffins • Macchine prepara muffin MM 3496 Muffin maker • Urządzenie do babeczek • Muffin sütő • Маффіноробка Прибор для выпечки маффинов (кексов) • 01.07.2013...
  • Page 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Page 3 ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! •...
  • Page 4 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Inbetriebnahme des Gerätes 1.
  • Page 5 • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, de Gegenstände. dass sich das Gerät MM 3496 in Übereinstimmung mit den • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie gungsmittel.
  • Page 6 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Entsorgung Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online...
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 8 LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventila- tieruimte! •...
  • Page 9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: • Het groene controlelampje schakelt tijdens het Gebruiksaanwijzingen bakproces aan en uit en geeft daardoor aan dat Alvorens de eerste muffins te maken om op te eten... de baktemperatuur in stand wordt gehouden.
  • Page 10 Dan worden de muffins echter iets vaster en minder groot. Natron is verkrijgbaar in de bakafdeling van iedere goed gesorteerde supermarkt. Technische gegevens Model: ................MM 3496 Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ...........900 W Beschermingsklasse: ..............Ι...
  • Page 11 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. Ne l’utilisez pas en plein air.
  • Page 12 ATTENTION : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
  • Page 13 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation de veiller à...
  • Page 14 Données techniques ATTENTION : • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abra- Modèle: ................MM 3496 sif. Alimentation: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • N’utilisez jamais de détergent abrasif. Consommation: ..............900 W Classe de protection: ..............Ι Poids net: ............approx. 1,25 kg Surfaces de cuisson Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Page 15 Instrucciones de servicio No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Le agradecemos la confianza depositada en este producto y caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. esperamos que disfrute de su uso.
  • Page 16 ATENCIÓN: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. •...
  • Page 17 • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo 1.
  • Page 18 Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que Modelo: ................MM 3496 rayen el aparato. Suministro de tensión: ......220-240 V~, 50/60 Hz • No utilice detergentes agresivos o que rayen. Consumo de energía: ............900 W Clase de protección: ..............
  • Page 19 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 20 ATTENZIONE: • Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. •...
  • Page 21 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 22 Il bicarbonato di sodio è disponibile nel reparto dolci di ogni negozio di generi alimen- tari ben fornito. Dati tecnici Modello: ................. MM 3496 Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ............900 W Classe di protezione: ..............Ι...
  • Page 23 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Page 24 CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device. • In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard.
  • Page 25 • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit NOTE: • The green control lamp switches on and off during Instructions for Use baking in order to maintain the baking temperature. Before making the first muffins for eating...
  • Page 26 (add a little more), although then the dough is not quite so loose and is slightly smaller. Bicarbonate of soda can be obtained from any good food market. Technical Data Model: ................MM 3496 Power supply: ...........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ............900 W Protection class: ................Ι...
  • Page 27 Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Page 28 UWAGA: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żarood- porną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośrednio pod szafką.
  • Page 29 • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia ciasta była prawidłowa, ponieważ nadmiar ciasta wypłynie na krawędziach i zanieczyści urządzenie.
  • Page 30 2002 r. Nr 141, poz. 1176). WSKAZÓWKA: Dzięki dodaniu sody ciasto jest luźne, a babeczki wyrastają Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o na odpowiednią wysokość. Sodę można również zastąpić ul. Opolska 1 a karczów proszkiem do pieczenia (w tym celu należy zwiększyć jego 49 - 120 Dąbrowa...
  • Page 31 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Page 32 VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. •...
  • Page 33 A készülék üzembevétele 3. Kb. 15 vagy néhány perc elteltével nyissa fel a készüléket, mielőtt még a recept alapján kész lennének a muffinok. Felhasználási tudnivalók Ellenőrizze, hogy megsültek-e. Ha már szépen megpirultak Az első fogyasztásra készült muffinok elkészítése előtt... és felfutottak, kész vannak és ki lehet venni őket. •...
  • Page 34 Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Műszaki adatok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Modell:................MM 3496 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- Teljesítményfelvétel: ............900 W...
  • Page 35 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Page 36 УВАГА. • Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива до тепла, підставляйте під прилад жаростійку дошку. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад без- посередньо...
  • Page 37 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Початок користування приладом 1. Відкрийте прилад. Покладіть приблизно 1 столову лож- ку...
  • Page 38 Технічні параметри УВАГА. • Не користуйтеся дротяною щіткою чи іншим абразив- Модель: ................. MM 3496 ними предметами. Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц • Не користуйтеся жодними кислотними чи абразивни- Споживана потужність: ...........900 Вт ми мийними засобами. Ггрупа електробезпечності: ............Ι...
  • Page 39 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерчес- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам кого использования. понравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Page 40 ВНИМАНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую под- ставку. • Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте достаточно...
  • Page 41 ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением...
  • Page 42 Чистка Технические данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и Модель: ................. MM 3496 ждите пока прибор остынет. Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц • Не погружайте прибор в воду! Это может привести к Потребляемая мощность: ...........900 ватт...
  • Page 43 .‫أي سوق مواد غذائية جيد‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫إذا أردت إيقاف عملية الخ َ بز أو إيقاف تشغيل الجهاز، أزل القابس من‬ .‫المقبس. سينطفئ مصباح التحكم األحمر‬ ‫المعلومات التقنية‬ MM 3496 ‫الموديل‬ ‫التنظيف‬ ‫الطاقة الكهربية: ....022-042 فولت،~ 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ...........009 وات‬ :‫تحذير‬...
  • Page 44 :‫تنبيه‬ .‫• ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‬ ‫• انتبه ألي بخار خارج من جوانب الجهاز أثناء عملية الخبز وعند فتح‬ !‫أسطح الخبز. خطر اإلصابة بحروق‬ ‫• احذر من الحرارة المنبعثة من الجهاز! ال تستخدم الجهاز تحت الستائر أو‬ !‫بالقرب من المواد القابلة لالشتعال‬ .‫•...
  • Page 45 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...

Ce manuel est également adapté pour:

404616