Page 1
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
Page 2
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 2 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau und ach- ten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Bohrmaschine auf. Please read the operating instructions meticulously and pay particular attention to the safety instructions.
Page 3
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die BMS 600 ist nicht zum Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 600 überschreiten. In diesem Fall Antrieb von Vorsatzgeräten Dreibackenbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ausgelegt.
Page 5
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Dreh-...
Page 6
Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 600 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro- for the operating of auxiliary...
Page 7
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
Page 8
13.11.2001 13:17 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 600 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 600, de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils Mandrin à...
Page 9
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrup- teur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous...
Page 10
13.11.2001 13:17 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 600 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 600, schrijden. In dit geval zijn voor de aandrijving van voor- Drie-klauwen-boorhouder...
Page 11
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel- knop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
Page 12
13.11.2001 13:17 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 600 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 600, dB(A), en este caso se nada para el accionamiento de...
Page 13
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
Page 14
13.11.2001 13:18 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 600 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 600, Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com Mandril de brocas com tr ˆ es tomar medidas de protecção...
Page 15
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
Page 16
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 600 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 600, detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. 3-backschuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
Page 17
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 17 In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal.
Page 18
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 600 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 600, G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Kolmileukainen poranistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
Page 19
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruu- via kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku.
Page 20
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 20 Leveranseomfang Vedlikehold G BMS 600 er ikke konstruert for G Pass alltid på at boremaskinen BMS 600, å drive oppsatsutstyr. din blir holdt ren. Trekjevet borpatron 1,5-13 mm, G Må ikke brukes i nærheten av G Bruk ikke etsende midler for å...
Page 21
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
Page 24
13.11.2001 13:18 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 600 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori. BMS 600,...
Page 25
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘...
Page 26
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 26 Leverancens omfang Vigtigt Vedligeholdelse G BMS 600 er ikke konstrueret til G Hold altid boremaskinen ren. BMS 600, G Brug ikke ætsende midler til anvendelse med forsatsværk- 3-bakkers borepatron 1,5-13 mm, Ekstra håndtag med dybdeans- tøj.
Page 27
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
Page 30
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 30...
Page 31
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 31...
Page 32
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
Page 33
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
Page 34
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...