Page 1
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
Page 2
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Desdoble las página 2...
Page 4
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die Bohrmaschine ist nicht Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 700 überschreiten. In diesem Fall zum Antrieb von Vorsatzgerä- Dreibackenbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ten ausgelegt.
Page 5
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 5 Umschaltung Links- Rechtslauf: Hebel A Linkslauf Hebel A in Stellung R schieben Rechtslauf: Hebel A in Stellung F schieben Hebelstellung F: Rechtslauf R: Linkslauf Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern.
Page 6
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 700 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro-...
Page 7
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 7 Push Forward/Reverse selection: lever A Forward (clockwise) Push lever A into position F Reverse (anticlockwise) Push lever A in position R Lever position F: Forward (clockwise) R: Reverse (anticlockwise) On/Off switch:...
Page 8
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 700 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 700 Quick, de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils...
Page 9
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 9 Commutation rotation à gauche/rotation à droite: Pousser Rotation à gauche: le levier A Pousser le levier A sur position R Rotation à droite: Pousser le levier A sur position F Position du levier F: Rotation à...
Page 10
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 700 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 700 Quick, schrijden. In dit geval zijn voor de aandrijving van voor-...
Page 11
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 11 Omschakelen links- /rechtsdraaiend Hefboom linksdraaiend Hefboom A in stand R schuiven rechtsdraaiend Hefboom A in stand F schuiven Hefboomstand F: rechtsdraaiend R: linksdraaiend In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel-...
Page 12
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 700 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 700 Quick, dB(A), en este caso se...
Page 13
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 13 Cambio izquierda/derecha Colocar Giro izquierda palanca A Colocar palanca A en posición R Giro derecha: Colocar palanca A en posición F Posición palanca F: giro derecha R: giro izquierda Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo:...
Page 14
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 700 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 700 Quick, Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com Mandril de aperto rápido para...
Page 15
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 15 Selecção da rotação à esquerda/direita: Empurre a Rotação à esquerda: alavanca A Empurre a alavanca A à posição R Rotação à direita: Empurre a alavanca A à posição F Posição da alavanca F: rotação à...
Page 16
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 700 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 700 Quick, detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. Snabbspännchuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
Page 17
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 17 Riktningsväljare vänster- /högerrotation riktnings- väljaren A Vänsterrotation: För riktningsväljaren A till läge R Högerrotation: För riktningsväljaren A till läge F Riktningsväljarens lägen F: högerrotation R: vänsterrotation In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A.
Page 18
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 700 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 700 Quick, G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Pikkalinnitysporanistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
Page 19
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 19 Suunnanvaihto vasta-/ myötäpäivää Vipu A Vastapäivään Vipu A työnnetään asentoon R Myötäpäivään Vipu A työnnetään asentoon F Vivun asento F: kierto myötäpäivään R: kierto vastapäivään Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A.
Page 20
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 20 G Vibrasjon målt på håndtaket i Leveranseomfang G BMS 700 er ikke konstruert for samsvar med ISO 5349 utgjør BMS 700 Quick, 10 m/s å drive oppsatsutstyr. Hurtlgspennborpatron G Må ikke brukes i nærheten av...
Page 21
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 21 Omkobling venstre-/ høyredreining Armen A Venstredreining: Armen A skyves i posisjon R Høyredreining: Armen A skyves i posisjon F Armposisjon F: høyredreining R: venstredreining På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A...
Page 24
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 700 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori.
Page 25
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 25 Cambio rotazione sinistra/destra Portarc Rotazione sinistra la leva A Portarc la leva A in posizione R Rotazione destra Portare la leva A in posizione F Posizione della leva F: rotazione destra...
Page 26
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 26 G Den iflg. ISO 5349 på håndta- Leverancens omfang Vigtigt G BMS 700 er ikke konstrueret til get målte vibrationsværdi BMS 700 Quick, udgør 10 m/s anvendelse med forsatsværk- Selspændende borepatron 1,5-13 mm, tøj.
Page 27
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 27 Omkobling venstre-/ hojredrejning Armen A Venstredjning: Armen A stilles i position R Højredrejning: Armen A stilles i position F Armposition F: højredrejning R: venstredrejning Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B...
Page 32
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus-...
Page 33
Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
Page 34
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...