Télécharger Imprimer la page
EINHELL 45.135.71 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 45.135.71 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 45.135.71 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 45.135.71:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Drill/Screwdriver
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse visseuse à percussion
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a percussione
a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagbore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijska udarna bušilica-odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska udarna bušilica-
izvijač
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový příklepový vrtací
šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový vŕtací
skrutkovač
1
Art.-Nr.: 45.135.71
Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 1
Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 1
BT-CD 24/1 i
I.-Nr.: 11011
04.09.12 09:42
04.09.12 09:42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 45.135.71

  • Page 1 Originalne upute za uporabu Baterijska udarna bušilica-odvijač Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska udarna bušilica- izvijač Originální návod k obsluze Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač Art.-Nr.: 45.135.71 I.-Nr.: 11011 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 1 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 1 04.09.12 09:42 04.09.12 09:42...
  • Page 2 - 2 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 2 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 2 04.09.12 09:42 04.09.12 09:42...
  • Page 3 - 3 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 3 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 3 04.09.12 09:42 04.09.12 09:42...
  • Page 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- • und den Akku-Pack kuschraubers unbedingt diese Hinweise: an unseren Kundendienst zu senden. 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge- lieferten Ladegerät.
  • Page 8 6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3) 6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 Mit dem Schiebeschalter über dem (Abb. 4/Pos. 10) Ein/Ausschalter können Sie die Drehrichtung des Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit Akku-Schlagbohrschraubers einstellen und den einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Akku- Schlagbohrschrauber gegen ungewolltes Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermei- Einschalten sichern.
  • Page 9 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
  • Page 11 - 11 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 11 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 11 04.09.12 09:43 04.09.12 09:43...
  • Page 12 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 14 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 14 04.09.12 09:43 04.09.12 09:43...
  • Page 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
  • Page 17 4. Technical data Warning! The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It Motor supply voltage: ......24 V DC may change according to how the electric equip- Idling speed: ......0-350/0-1100 min ment is used and may exceed the specifi ed value Torque settings: ........
  • Page 18 5. Before starting the equipment If the battery pack still fails to charge, send • the charging unit • and the battery pack Be sure to read the following information before to our customer service center. you put the cordless screwdriver into operation: 1.
  • Page 19 6.5 On/Off switch (Fig. 5/Item 4) 6.10 Battery capacity indicator Infi nitely variable speed control is possible with (Fig. 2/Item 11) the On/Off switch. The further you push the Press the button for the battery capacity indicator switch, the higher the speed of the cordless (12).
  • Page 20 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 21 For EU countries only Never place electric power tools or batteries in your household refuse! Recycling alternative to the requested returning of equipment: Instead of returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment is obliged to ensure that the equipment is properly disposed of if relinquishing ownership. The old equipment as well as any batteries can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations.
  • Page 22 Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Page 23 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25 2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 26 Veillez au fait que nos appareils, conformément Visser sans choc à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s être utilisés dans un environnement profession- Insécurité K = 1,5 m/s nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 27 5. Avant la mise en service S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler • si la tension réseau est présente au niveau de Avant la mise en service de votre visseuse sans la prise de courant. fi l, lisez obligatoirement ces indications : •...
  • Page 28 6.4 Interrupteur du sens de rotation 6.9 Commutation vitesse 1 – vitesse 2 (fi g. 5/pos. 3) (fi g. 4/pos. 10) On peut régler le sens de rotation de la per- Selon la position du commutateur inverseur, vous ceuse visseuse à percussion sans fi l à l‘aide pouvez travailler avec une vitesse de rotation plus de l‘interrupteur à...
  • Page 29 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques et les accumulateurs dans les ordures ménagères ! Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil électrique est tenu, en guise d‘alternative à un renvoi, à contribuer à un recy- clage eff...
  • Page 31 Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 32 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 33 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 34 2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Avvertimento! stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna misurato secondo un metodo di prova norma- garanzia quando l’apparecchio viene usato in lizzato e può...
  • Page 36 5. Prima della messa in esercizio Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite • il caricabatterie Prima di mettere in esercizio l‘avvitatore a batteria • e la batteria leggete assolutamente le seguenti avvertenze al nostro servizio di assistenza clienti. 1.
  • Page 37 6.4 Commutatore del senso di rotazione 6.10 Indicazione di carica della batteria (Fig. 5/Pos. 3) (Fig. 2/Pos. 11) Con l‘interruttore a scorrimento sopra l‘interruttore Premete l’interruttore per l’indicazione di carica ON/OFF potete regolare il senso di rotazione del della batteria (12). Il display LCD dell‘indicazione trapano avvitatore a percussione a batteria e assi- di carica della batteria (11) segnala lo stato di ca- curarlo contro un‘accensione involontaria.
  • Page 38 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 39 Solo per paesi membri dell‘UE Non smaltite gli elettroutensili e le batterie nei rifi uti domestici! Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell‘apparecchio elettrico è tenuto, in alternativa alla restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione dell‘apparecchio. L‘apparecchio vecchio e le batterie possono anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi...
  • Page 40 Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 41 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 42 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 43 DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter skader på...
  • Page 44 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Advarsel! erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- Det angivne svingningsemissionstal er målt ud triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt fra en standardiseret prøvningsmetode og kan produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 45 DK/N 5. Inden brug Sørg for at genoplade akkupack’en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, hvis du konstaterer, at Nedenstående anvisninger skal læses, inden du akku-skruemaskinens ydelse er nedsat. tager akku-skruemaskinen i brug: Undgå, at akkupack’en afl...
  • Page 46 DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og 6.6 Værktøjsskift (fi g. 6) Vigtigt! Rotationsinverteren (3) på akku-slagbo- reservedelsbestilling re-/skruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden arbejder på selve maskinen påbegyndes Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- (f.eks. værktøjsskift; vedligeholdelse; osv.). delsesarbejde. • Skru borepatronen (2) på.
  • Page 47 DK/N 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. - 47 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 47 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 47 04.09.12 09:43 04.09.12 09:43...
  • Page 48 DK/N Kun i EU-lande Smid ikke el-apparater og akkumulatorbatterier ud som almindeligt husholdningsaff ald! Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Hvis ikke maskinen tilbagesendes, er ejeren forpligtet til at bortskaff e maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Det brugte produkt, inkl. batterier, kan indleveres på genbrugsstation – spørg evt. per- sonalet her, eller forhør dig hos din kommune.
  • Page 49 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Borepatron 6 måneder Forbrugsmateriale/ Bit-indsatse/bor Garanti kun ved omgående...
  • Page 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 51 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 52 2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Page 53 verksmässiga eller industriella verksamheter eller Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- vid liknande aktiviteter. das om man vill jämföra olika elverktyg. Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även 4. Tekniska data användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget. Spänningsförsörjning motor ....24 V DC Begränsa uppkomsten av buller och vibration Tomgångsvarvtal ....
  • Page 54 6. Använda maskinen 6.2 Ställa in vridmomentet (bild 4/pos. 1) Den batteridrivna slagskruvdragaren är utrustad med en mekanisk vridmoments-inställning. 6.1 Ladda batteriet (bild 2-3) 1. Tryck in spärrknapparna (8) på höger och Ställ in vridmomentet för en viss skruvstorlek med sida av batteriet (5) och dra sedan ut det ur ställringen (1).
  • Page 55 7. Rengöring, Underhåll och 6.6 Byta verktyg (bild 6) Obs! Inför alla arbeten (t ex byte av verktyg, un- reservdelsbeställning derhåll) på den batteridrivna slagskruvdragaren måste omkopplaren för rotationsriktningen (3) Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ställas i mittläge. arbeten.
  • Page 56 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 56 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 56 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 56 04.09.12 09:43 04.09.12 09:43...
  • Page 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg och batterier i hushållssoporna. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidra till ändamålsenlig avfalls- hantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen samt batterierna har lämnats in till en avfallsstation, kan de omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering.
  • Page 58 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Chuck 6 månader Förbrukningsmaterial/ Bits/borr Garanti endast vid omedelbar...
  • Page 59 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 60 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 61 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 62 HR/BIH 4. Tehnički podaci Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt- ke s elektroalatom neke druge tvrtke. Naponsko napajanje motora: ....24 V d. c. Broj okretaja u Navedena vrijednost emisije vibracija može se praznom hodu: .......
  • Page 63 HR/BIH 6. Rukovanje Kad je željeni okretni moment podešen, spojka daje signal. Pozor! Prsten za podešavanje okretnog mo- 6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3) menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 1. Bateriju (5) izvadite iz ručke (sl. 2), pritom pritisnite razdjelnu tipku (8) na desnoj ili lijevoj 6.3 Bušenje/Udarno bušenje (sl.
  • Page 64 HR/BIH 6.8 Magnetni držač vijaka (sl. 4/poz. 9) 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Na magnetnom držaču vijaka možete držati vijke Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste koji su Vam tijekom rada na taj način uvijek pri navesti sljedeće podatke: • ruci. Tip uređaja •...
  • Page 65 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće! Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja. Stari uređaj kao i baterije mogu se u tu svrhu pre- dati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
  • Page 66 HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Page 67 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 68 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 69 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 70 4. Tehnički podaci Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme. Naponsko napajanje motora: ....24 V d.c. Broj obrtaja u praznom hodu: . 0-350/0-1100 min Navedena vrednost emisije vibracija može takođe Stepeni obrtnog momenta: ......
  • Page 71 6. Rukovanje Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke. Pažnja! Prsten za podešavanje obrtnog mo- 6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3) menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na desnoj 6.3 Bušenje/Udarno bušenje (sl.
  • Page 72 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 6.7 Uvrtanje zavrtnja Najbolje je da koristite zavrtnje sa samocentri- rezervnih delova ranjem (npr. torks, unakrsni urez) koji osiguravaju bezbedan rad. Pazite na to da korišćeni nastavak Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. svojim oblikom i veličinom odgovara zavrtnju. Podešavanje obrtnog momenta vršite u skladu 7.1 Čišćenje sa veličinom zavrtnja, kao što je opisano u uput-...
  • Page 73 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. - 73 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 73 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 73 04.09.12 09:43...
  • Page 74 Samo za zemlje EU Ne bacajte električne alate i akumulatore u kućno smeće! Alternativa recikliranja nasuprot zahtevu za povraćaj: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obavezan da umesto povraćaja uređaja, u slučaju odricanja vlasništva, učestvuje u stručnom odlaganju uređaja u otpad. Stari uređaj kao i akumulatori mogu da se u tu svrhu predaju na mestu za preuzimanje takvih uređaja, koje sprovodi uklanjanje u smislu državnih za- kona o otpadu i recikliranju.
  • Page 75 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Page 76 Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 77 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 78 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Page 79 4. Technická data Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. Zdroj napětí motoru: ........24 V d.c. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Otáčky naprázdno: ....0-350/0-1100 min-1 • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Stupně...
  • Page 80 6. Obsluha 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák je 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3) vybaven mechanickým nastavováním točivého 1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), momentu. přitom stlačit západková tlačítka (8) na pravé a levé straně akumulátoru (5). Točivý...
  • Page 81 7. Čištění, údržba a objednání 6.6 Výměna nástroje (obr. 6) Pozor! Při všech pracích (např. výměna nást- náhradních dílů roje; údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém příklepovém vrtacím šroubováku přepínač směru Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou otáčení (3) do středové polohy. zástrčku.
  • Page 82 9. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. - 82 - Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 82 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 82 04.09.12 09:43 04.09.12 09:43...
  • Page 83 Jen pro země EU Elektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu! Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj, rovněž akumulátory, lze v takovém případě...
  • Page 84 Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Sklíčidlo 6 měsíců...
  • Page 85 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 86 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 87 2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Page 88 Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Výstraha! roje neboli svojim určením konštruované na profe- Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. podľa normovaného skúšobného postupu a môže Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia prístroj bude používať...
  • Page 89 5. Pred uvedením do prevádzky Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie aku- mulátora prosíme vás, aby ste • nabíjačku Pred uvedením Vášho akumulátorového • a akumulátor skrutkovača do prevádzky si bezpodmienečne zaslali nášmu zákazníckemu servisu. prečítajte tieto pokyny: 1.
  • Page 90 6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 5/pol. 3) 6.10 Zobrazenie kapacity akumulátora Pomocou posuvného spínača umiestneného nad (obr. 2/pol. 11) vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebný Zatlačte na spínač pre zobrazenie kapacity aku- smer otáčania akumulátorového príklepového mulátora (12). LCD displej zobrazenia kapacity vŕtacieho skrutkovača a akumulátorový...
  • Page 91 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Page 92 Len pre krajiny EÚ Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu! Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj, ako aj akumulátory, môžu byť za týmto účelom taktiež...
  • Page 93 Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Skľučovadlo 6 mesiacov Spotrebný...
  • Page 94 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 95 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schlagbohrschrauber BT-CD 24/1 i / Ladegerät LG BT-CD 24/1 i (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 96 EH 08/2012 (01) Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 96 Anl_BT_CD_24_1_i_SPK1.indb 96 04.09.12 09:43 04.09.12 09:43...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-cd 24/1 i