Télécharger Imprimer la page

MAGIMIX NESPRESSO MY MACHINE MAESTRIA 11330/M400 Mode D'emploi page 9

Publicité

BARISTA: FROTHING YOUR MILK/
BARISTA: FAITES MOUSSER VOTRE LAIT
CAUTION: steam pipe will be hot during and after usage. Use rubber grip area only to avoid burns.
ATTENTION: le tube de vapeur sera chaud pendant et après l'usage, manipulez le avec soin. Utilisez unqiuement la zone de
manipulation en caoutchouc pour éviter les brûlures.
NOTE: after a period of non use and because of residual water in the machine from previous preparations, steam may
release during the heat up. This may happen and will not cause any damage to your machine.
REMARQUE: après une période de sans non-utilisation, et à cause de l'eau résiduelle des préparations précédentes restant
dans la machine , de la vapeur peut être libérée lors du chauffage de la machine. Cela peut arriver et ne cause aucun
dommage à votre machine.
For best performance and hygienic purposes, a steam out of 5 seconds minimum MUST be done before and after each usage to avoid milk
residues from remaining inside and outside the steam nozzle. (See care and cleaning section).
Pour un meilleur rendement et à des fins d'hygiène, il est impératif de rincer la sortie vapeur pendant au moins 5 secondes avant et après chaque
préparation à base de lait pour éviter l'accumulation de résidus (voir la section Entretien et nettoyage).
STEAM OUT/
RINÇAGE VAPEUR
1. Fill water tank with potable water.
2. Lift cup support and adjust steam pipe into steam out
Remplissez le réservoir d' e au avec de l' e au potable.
position.
Soulevez le support de tasse et ajustez le tuyau sur la
position vapeur.
4. Move steam handle to
. Run steam through
5. Move steam handle back to ON when done.
nozzle for 5 sec. to steam out.
Lorsque c' e st terminé, remettez le levier vapeur
sur «ON».
Tournez le levier vapeur sur . Faites sortir de la
vapeur par la buse pendant 5 secondes.
NOTE: when steam handle is set to ON, steamer function will remain in heat up mode. To save energy, when done move handle to OFF.
REMARQUE: lorsque le levier vapeur est sur «ON», la fonction vapeur restera en mode chauffe. Pour économiser de l'énergie, lorsque vous avez
terminé, mettez le levier vapeur sur «OFF».
3. Set steam handle to ON.
Tournez le levier vapeur sur «ON».
Middle light blinking: heat up
Le voyant lumineux du milieu clignote: la
machine chauffe
Middle light steady: ready
Le voyant lumineux est fixe:
la machine est prête
READY TO FROTH YOUR MILK/
PRÊT A FAIRE VOTRE MOUSSE DE LAIT
TIPS: for perfect milk froth, use fresh milk at refrigerator temperature (about 4° C). For best results, use a milk jug to froth your milk.
ASTUCE: pour une mousse de lait parfaite, utilisez du lait frais à température réfrigérée (autour de 4° C). Pour un meilleur résultat, utilisez
un pot à lait pour faire mousser votre lait.
NOTE: as a safety precaution, the steam function will cut out after 90 seconds. To start again move steam handle to ON, then back to .
REMARQUE: à des fins de sécurité, la fonction vapeur s'interrompt après 90 secondes. Pour la remettre en marche, mettez le levier vapeur à
«ON», puis remettez-le à .
1. Complete previous Steam Out steps.
2. Fill milk jug to required amount based on recipe.*
Poursuivez les étapes précédentes de «RINCAGE VAPEUR».
Remplissez le pot à lait au niveau requis en fonction de
la recette.*
4. Move steam handle to
.
5. Once milk froth has reached desired level or temperature
(about 65° C), it is ready.
Tournez le levier sur
.
Dès que votre mousse atteint le niveau ou température
désiré (environ 65° C), elle est prête.
7. Proceed to steam out your machine for 5 seconds
minimum to remove any milk residues.
Rincez ensuite la sortie vapeur de votre machine pendant
au moins 5 secondes pour éliminer tout résidu de lait.
*NOTE: milk jug should be double the volume of recipe quantity desired to enable preparation.
*REMARQUE: le pot à lait doit être le double du volume de la quantité de la recette souhaitée pour permettre la préparation.
NOTE: if you only want to heat the milk and not create froth, ensure that the steam pipe is pushed up to the highest point, so that there is a
gap between the bottom of the steam pipe and nozzle.
REMARQUE: si vous voulez seulement chauffer votre lait et ne pas créer de mousse, assurez vous que le tube vapeur soit poussé au plus haut
point, de sorte qu'il y ait un écart entre le bas de la conduite de vapeur et la buse.
EN
FR
3. Adjust steam pipe into frothing position, and hold it in
bottom of jug to avoid splashes.
Ajustez le tube vapeur sur la position mousse, et tenez-le
dans le fond du pot à lait pour éviter les éclaboussures.
6. Move steam handle back to ON position and remove milk
jug immediately from below the steam pipe.
Mettez le levier vapeur à «ON» et enlevez immédiatement
la buse du pot à lait.
14
15

Publicité

loading