Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001225_03_fr Version : 05/08/2022 KW103-25 Faneuse rotative Vendro 1120 À partir du numéro de machine : 1098814...
Page 2
Vous trouverez aussi des informations sur vos machines KRONE sous mykrone.green. Après vous être inscrits, vous pouvez créer vos machines avec leur numéro, les gérer et consulter les données machine. Avec votre compte personnel, vous avez aussi accès à tous les services KRONE.
Page 3
Données de contact de votre revendeur Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 4
Description de la machine ...................... 37 Aperçu de la machine ........................ 37 Identification .......................... 37 Panneaux d'avertissement...................... 38 Éclairage de routes ........................ 39 Limiteur de charge ........................ 39 Caractéristiques techniques .................... 41 Dimensions .......................... 41 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 5
Réglage de l’angle d’épandage des toupies ................ 74 10.2 Régler la hauteur de travail ...................... 75 10.3 Régler les roues ......................... 76 10.4 Réglage des dents ........................ 78 10.5 Régler la roue de jauge...................... 79 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 6
Boîte de transmission principale .................... 94 Maintenance - Lubrification .................... 96 14.1 Lubrifier l’arbre à cardan ...................... 96 14.2 Plan de lubrification – Machine .................... 97 Défaut, cause et dépannage .................... 100 Élimination.......................... 101 Index............................ 102 Déclaration de conformité..................... 107 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 7
• Notice d'utilisation de l'arbre à cardan • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 14...
Page 8
Ce document décrit l'équipement de série ainsi que les suppléments et variantes de la machine. Votre machine peut être différente. 1.6.6 Symbole de représentation Symboles dans le texte Afin de représenter le texte de manière plus claire, on utilise les symboles de représentation suivants: Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 9
Le présent symbole de danger avertit des risques de blessures. Veuillez tenir compte de toutes les indications présentant ce symbole de danger en vue d'éviter tout accident pouvant entraîner des blessures ou la mort. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 10
Avis contenant des informations et des recommandations Les informations et recommandations complémentaires pour une exploitation productive et sans perturbation de la machine sont séparées du reste du texte et caractérisées par le mot « Information ». Exemple : Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 11
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 12
Les modifications arbitraires apportées à la machine • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Vendro 1120...
Page 13
Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine dans la boîte à documents, voir Page 37. Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 14
Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 15
2.4.6 Modifications structurelles réalisées sur la machine Les extensions et les modifications constructives non autorisées par KRONE peuvent nuire au bon fonctionnement, à la fiabilité mais aussi à l'autorisation de circuler sur les voies publiques de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort.
Page 16
Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 17
Toujours désactiver la prise de force en présence de coudes excessifs entre l’arbre à cardan et la prise de force. La machine peut être endommagée. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 18
• Arbre à cardan • Toupie Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 27. S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se sont entièrement immobilisées. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 19
Vérifier après chaque nettoyage que les pictogrammes d'avertissement sont toujours lisibles et qu'ils ne sont pas endommagés. Remplacer immédiatement les pictogrammes d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Disposer les pictogrammes d'avertissement correspondants sur les pièces de rechange. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 20
Prendre en compte la largeur totale de la combinaison tracteur-machines. Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 21
La pénétration de corps étrangers et/ou de liquides dans le système hydraulique et/ou le circuit de carburant peut nuire à la sécurité de fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. Nettoyer tous les raccordements et composants. Obturer les raccordements ouverts avec des capuchons de protection. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 22
Lorsque les bras de flèche sont repliés, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes. Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 23
Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 24
Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Avant tous les travaux sur la machine, comme les réglages, le nettoyage ou la maintenance, immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 27. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 25
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 26
KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
Page 27
Il est donc interdit de les utiliser. De même, des crics ne sont pas appropriées pour supporter et soutenir de manière sûre la machine ou des composants de la machine. Ils ne doivent pas être utilisés. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 28
Pictogrammes d'avertissement sur la machine Chaque pictogramme d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le concessionnaire KRONE. Les pictogrammes d'avertissement détériorés, manquants et illisibles doivent être remplacés immédiatement. Lorsque vous apposez des pictogrammes d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 29
Sécurité Pictogrammes d'avertissement sur la machine Position et signification des pictogrammes d'avertissement 27 018 010 0 27 018 010 0 27 018 010 0 27 026 606 0 KWG000-001 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 30
Une machine mal parquée peut basculer et blesser des per- sonnes. Utiliser le pied d'appui arrière en plus du pied d'appui avant pour parquer la machine. Parquer la machine sur un sol plat, offrant une portance suffisante. 27 026 606 0 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 31
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de pivotement des pièces de la machine. Maintenir un écart par rapport aux pièces mobiles de la machine. 7. N° de commande 27 023 928 0 (5x) Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 32
Signes d'information sur la machine Chaque signe d'information est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le concessionnaire KRONE. Les signes d'information détériorés, manquants et illisibles doivent être remplacés immédiatement. Lorsque vous apposez des signes d'information, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les signes...
Page 33
être abaissé lentement. Abaiser lentement le relevage trois-points. Abbassare lentamente il cavalletto attacco a tre punti. Laat de driepuntskoppeling langzaam zakken. Медленно опускать трехточечную гидравлику. 942 118 2 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 34
La machine comprend des points de levage identifiés par ce signe d'information, voir Page 71. 942 012 2 • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par ce signe d'information, voir Page 72. 27 023 958 0 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 35
être désactivée en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge (>1 s). Pied d'appui avant • Le pied d'appui permet d'assurer la stabilité de la machine lorsqu'elle n'est pas accouplée au tracteur, voir Page 60. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 36
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 37
Limiteur de charge Bras de flèche Pied d'appui avant Bras porte-dents avec dents Étrier de protection Toupies Identification INFORMATION L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 38
Panneaux d'avertissement Plaque signalétique KWG000-004 Les données machine figurent sur la plaque signalétique (1). La plaque signalétique se trouve sur le cadre de base. KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle Type Model Year Serial Number Construction Year DVG000-004 Figure à titre d’exemple 1 Type 3 Année modèle...
Page 39
Désactiver la prise de force en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge pour prévenir l'usure prématurée du limiteur de charge. Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 27. Éliminer le défaut, voir Page 100. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 40
Le limiteur de charge est réglé en usine et ne doit pas être modifié sans l'accord de votre partenaire de service KRONE. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 41
Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 50 km/h (conduite sur route) Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 42
Huile ISO VG 46 Raccordement hydraulique à simple effet Raccordement hydraulique à double effet 4.10 Prérequis du tracteur - système électrique Prérequis du tracteur - système électrique Tension de l'éclairage 12 V, 7 pôles Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 43
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
Page 44
Pression (jaune 3+) : lève la machine de la position de travail en position de tournière. De la position de tournière en position de travail Position flottante (jaune 3+) : abaisse la machine de la position de tournière en position de travail. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 45
ü Le fonctionnement et le bon niveau de propreté de l'éclairage de routes est contrôlé, voir Page 58. ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 90. ü La notice d'utilisation fournie se trouve dans la boîte à documents. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 46
Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
Page 47
La cire de conservation sur les dents entraîne une formation de grumeaux de la matière fauchée au niveau des dents et nuit ainsi au bon déroulement du travail. KWG000-006 Enlever la cire de conservation de toutes les dents (1) à l’aide d'un nettoyeur à vapeur. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 48
Mesurer l'écart (X) des dents par rapport au sol sur les toupies (A) et (B). Si l'écart (X) des dents sur les toupies (A) dépasse de plus de 5 mm l'écart des dents sur les toupies (B) : Régler les roues, voir Page 76. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 49
Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 50
[m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 51
Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 52
Démonter l’attelage le cas échéant. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. KS000-021 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 53
S'assurer que personne ne se tient dans la zone de danger pendant les opérations d’accouplement et de désaccouplement. Arrêter immédiatement les opérations d’accouplement et de désaccouplement si une personne pénètre dans la zone de danger. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 54
éloignés de la zone de danger du pied d'appui. Amener les pieds d'appui en position de transport. Pour la version « Roue de jauge » Amener la roue de jauge en position de transport, voir Page 79. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 55
KWG000-048 Pour des explications supplémentaires sur les marquages sur les poignées, se reporter à l'autocollant (1) sur la machine Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 56
Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
Page 57
Démonter la tôle (1) et la vis à oreilles (2). Monter l'arbre à cardan sur l'embout de prise de force supérieur (4). Monter la tôle (1) et la vis à oreilles (2) sur le carter inférieur. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 58
En cas de rupture d'une dent, la sécurisation des dents fait en sorte que la machine ne perde pas la dent bien qu'elle soit abîmée. Pièce de rechange KRONE Numéro de commande Sécurisation des dents 153 479 0...
Page 59
Avant la marche arrière, relever la machine. Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt KSG000-047 Bloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (I). Débloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 60
AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû au pied d'appui ! Tenir les mains et les pieds éloignés de la zone de danger du pied d'appui. Pivoter le pied d'appui avant (1) vers le haut jusqu'à ce que le pied d'appui (1) soit verrouillé avec le boulon à ressort (2). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 61
éloignés de la zone de danger du pied d'appui. Tirer le boulon (2). Pivoter le pied d'appui avant (1) vers le bas jusqu'à ce que le pied d'appui (1) soit verrouillé avec le boulon à ressort (2). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 62
Abaisser la machine seulement après s'être assuré qu'aucune personne ni aucun animal ou objet ne se trouve dans la zone de pivotement de la machine. N'activer la prise de force que si la machine se trouve en position de travail. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 63
Abaisser lentement les bras de flèche en utilisant l'appareil de commande à double effet jusqu'à ce que les roues reposent sur le sol et que les vérins hydrauliques soient entièrement sortis. Pour le travail dans les champs, amener l'appareil de commande en position flottante. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 64
Abaisser la machine de la position de tournière à la position de travail Abaisser la machine avec le système hydraulique arrière. Placer l’appareil de commande à simple effet (3+) en position flottante, voir Page 44. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 65
Adapter la vitesse de conduite (6 - 8 km/h) et la vitesse de prise de force à l’état du fourrage. Choisir un angle d'épandage plus raide pour les andains étroits. INFORMATION Ces données sont indicatives et devront être adaptées aux conditions pratiques. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 66
ð La matière récoltée peut être éloignée du bord droit du champ. INFORMATION Pour que la charge soit la plus faible possible sur les roues, il faut éviter de décrire un virage trop serré avec le dispositif de projection en limite réglé. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 67
Page 13. KWG000-012 Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 68
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü Les flexibles hydrauliques sont raccordés, voir Page 55. ü L'arbre à cardan est monté, voir Page 56. ü Les pieds d'appui avant et arrière se trouvent en position de transport, voir Page 60. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 69
à 7 pôles du tracteur et le déposer sur la machine. Désaccoupler les flexibles hydrauliques et les suspendre dans la fixation de la machine. Décrocher le bras supérieur. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 70
ü La machine est sécurisée au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés au niveau des points d'arrimage prévus à cet effet, voir Page 72. ü Pour la version « Plaque d'identification pour véhicules lents » : la plaque d'identification pour véhicules lents est recouverte ou démontée, voir Page 36. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 71
Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 27. KWG000-021 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 72
Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. KWG000-022 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 73
Conduite et transport Préparation de la machine pour le transport Point d'arrimage support trois Point d'arrimage mancheron points Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 74
L'angle d'épandage des dents de toupies doit être adapté aux conditions du sol et du fourrage. Le réglage de l'angle d'épandage peut être réalisé en 4 étapes, de plat à aigu. Pour choisir l’angle d'épandage en fonction des conditions de récolte, les indications suivantes sont données : Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 75
Boulon en position II = angle de projection plus plat 10.2 Régler la hauteur de travail INFORMATION Si l'on modifie l'angle de projection, il faut vérifier la hauteur de travail et l'ajuster le cas échéant. KWG000-013 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 76
Mesurer l'écart (X) des dents par rapport au sol sur les toupies (A) et (B). Si l'écart (X) des dents sur les toupies (A) dépasse de plus de 5 mm l'écart des dents sur les toupies (B) : Démonter les roues sur les toupies (B). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 77
Démonter la goupille pliante (2). Tirer le boulon à ressort (3). Démonter la roue (1). Régler les roues KW000-287 Démonter le raccord à vis (1). Régler la croix de réglage (2) selon le tableau suivant. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 78
Æ Les dents (2) s'orientent en avance, le fourrage est déposé après. Pour tourner, procéder comme suit : Desserrer la vis (1). Tourner l'excentrique (3). Serrer la vis avec un couple de serrage M =95 Nm. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 79
Décaler la roue de jauge en la tenant par la tête sphérique (1) ou la poignée (4) dans la position la plus haute. Monter le boulon (2) et le bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 80
Vérifier si l’écart entre le bord supérieur du marquage jaune-noir et le sol est de minimum X = 1600 mm. Vérifier si les roues de jauge sont dans les bords extérieurs des étriers de protection avec l'angle de projection le plus plat. Corriger les réglages si nécessaire. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 81
Démonter l'écrou de blocage (3) et la rondelle (4). Démonter le boulon (5). Retirer le bras inférieur (2). Monter le bras inférieur long (6) avec le boulon (5). Monter la rondelle (4) et l'écrou de blocage (3). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 82
ü La machine se trouve en position de travail. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir Page 27. Utiliser les alésages à l'avant dans le sens de la marche pour le montage des protecteurs d'enroulement. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 83
Pour le montage des protecteurs d'enroulement (1), utiliser l'attache à visser (2) ou (3) en onction de la version de bras de roue. Monter les protecteurs d'enroulement (1) avec les attaches à visser (2) ou (3), les vis (4), les rondelles (5) et les écrous (6). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 84
Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 93 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
Page 85
Couples de serrage Couples de serrage différents Tous les raccord à vis doivent par principe être serrés selon les couples de serrage ci-après indiqués. Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 86
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 87
INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 89
Ceci peut provoquer de graves accidents et des dommages importants sur la machine. Vérifier la bonne fixation de tous les raccords à vis après la première mise en service et les serrer au couple de serrage prescrit. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 90
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 84.
Page 91
Æ Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. Après un nettoyage avec de l'eau, lubrifier tous les points de lubrification manuels, voir Page 97. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 92
Élimination et stockage des huiles et filtres à huile usagés Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 93
être prises en compte. Effectuer un contrôle visuel Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 94
Observer la routine de sécurité « Contrôle du niveau d'huile. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d'huile, la vidange et le remplacement de l'élément filtrant », voir Page 28. Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 95
Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 88. Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 88. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 96
L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 14.1 Lubrifier l’arbre à cardan KW000-069 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 97
Type de lubrification Lubrifiant Remarque Graisser Graisse polyvalente • Par graisseur env. deux coups de la pompe à graisse. • Retirer la graisse excédentaire du graisseur. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 98
Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine KWG000-016 Toutes les 50 heures de fonctionnement Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 99
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 Toutes les 25 heures de fonctionnement Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 100
Réduire la vitesse de conduite. La vitesse de conduite est trop élevée. Contourner les irrégularités du sol. Le sol est irrégulier. Le bras porte-dents est défor- Retirer le corps étranger et remplacer le bras porte-dents. mé. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 101
Toutes les pièces en caoutchouc (p. ex. flexibles, pneus) doivent être amenées dans un centre de recyclage du caoutchouc. Composants électroniques • Tous les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 102
Avis contenant des informations et des recommandations ..........10 Couple de serrage : écrous de roue ....91 Couples de serrage ..........85 Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt ....59 Boîte de transmission principale ......94 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 103
Données de contact de votre revendeur ....3 Durée de service de la machine ......13 Flexibles hydrauliques endommagés ....24 Graisses lubrifiantes ........... 43 Groupe-cible du présent document ...... 7 Huile hydraulique ..........93 Huiles..............43 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 104
Monter l'arbre à cardan sur le tracteur....56 ................70 Monter le protecteur d'enroulement ....82 Lubrifier l’arbre à cardan ........96 Monter les bras inférieurs longs......81 Nettoyage de la machine ........91 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 105
Tableau de conversion ........11 Tableau de maintenance ........84 Température ambiante ........42 Terme « machine »..........8 Travaux de maintenance et de réparation ..25 Travaux sur des zones hautes de la machine ..25 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 106
Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 18 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 Vendro 1120 Notice d'utilisation originale 150001225_03_fr...
Page 107
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la machine : Faneuse rotative...
Page 108
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...