Page 2
Mode d’emploi Caméscope Haute Definition HDC-SD9 Model No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. VQT1N50...
Page 3
Informations pour Votre Sécurité AVERTISSEMENT: La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement POUR REDUIRE LES RISQUES accessible. D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE La prise électrique du cordon d’alimentation DETERIORATION DU PRODUIT, devra rester facilement utilisable. N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA Pour débrancher complètement cet appareil PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES...
Page 4
Indemnités concernant les Informations relatives à l’évacuation des contenus enregistrés déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques Le fabricant ne saurait en aucun cas être (appareils ménagers domestiques) responsable en cas de perte d’enregistrements Lorsque ce symbole figure due à un dysfonctionnement ou à un défaut de sur les produits et/ou les cet appareil, de ses accessoires ou du support documents qui les...
Page 5
Licences Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non Le logo carte SDHC est une marque commercial par le consommateur de (i) commerciale. l’encodage vidéo en conformité avec la norme “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une marques commerciales de Matsushita Electric vidéo AVC encodée par un consommateur...
Page 6
Contenu Informations pour Votre Sécurité ..2 Accessoires .......... 7 Enregistrement Caractéristiques ........8 Enregistrement (Basique) Préparation [1] Avant l’enregistrement ....30 Anti-Ground-Shooting (AGS) ..31 Avant l’utilisation [2] Enregistrer des films ....32 [1] Identification des pièces et Modes d’enregistrement/durée manipulation ........
Page 7
Lecture Avec un ordinateur Lecture Avant l’utilisation [1] Lecture de films ......60 [1] Ce que vous pouvez faire Lecture d’images animées avec un PC........92 par date ........... 63 Contrat de licence de Sélection des scènes intelligente ..63 l’utilisateur final........
Page 8
Accessoires Accessoires optionnels Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Certains accessoires en option peuvent ne pas Batterie être disponibles dans certains pays. VW-VBG130 Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) Adaptateur secteur Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh) VSK0698 Batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh) Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Cordon d’alimentation Kit porte-batterie (VW-VH04) K2CQ2CA00006 Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 )
Page 9
Caractéristiques Images en haute définition très nettes Cette unité peut enregistrer des images en haute définition détaillées sur une carte SD. Images standard (720 576) Images Haute définition (1920 1080) Nombre de lignes disponibles 576 Nombre de lignes disponibles 1080 Images en haute définition Les photos ci-dessus sont des images servant d’exemple à...
Page 10
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 10 Avant l’utilisation 14 Configuration VQT1N50...
Page 11
Identification des pièces et Avant l’utilisation manipulation 3 4 5 6 7 8 16 17 18 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux Du fait de limitations de la technologie de liquides production ACL, il pourrait y avoir des petites Écran ACL ( taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Page 12
Touche détection des visages & EA [ Lire attentivement les instructions ci- dessous. Touche PRE-REC [PRE-REC] ( Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris et Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] ( le convertisseur télé, sont montés et que le levier 10 Support de batterie ( W/T est pressé...
Page 13
26 27 28 38 Courroie de la poignée 26 Commutateur de Mode ( Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter 27 Bouton photo [ à votre main. 28 Levier zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) ( Levier volume [ VOL ] (En mode de lecture) ( 29 Haut-parleur 30 Microphones incorporés (support 5.1...
Page 14
Installation d’une pile bouton Télécommande (fournie) Tout en appuyant START/ PHOTO STOP sur la butée SHOT DISPLAY retirer le support DATE/ ZOOM TIME de pile. Placer la pile bouton avec sa SEARCH PLAY SEARCH marque ( ) vers PAUSE le haut et STILL ADV STILL ADV remettre en place...
Page 15
Alimentation d’énergie Configuration A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6. Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
Page 16
Ne pas brûler ou exposer aux flammes. Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec fenêtres et portières fermées. Insertion/retrait de la batterie Ouvrez l’écran ACL et installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Page 17
Si la batterie est déchargée, ( clignote. La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître.
Page 18
Branchement à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été...
Page 19
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD d’images conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed fixes Class Rating ou les cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement des films. Carte 8 Mo Non utilisable. Utilisable. mémoire...
Page 20
Insertion/retrait d’une carte SD Attention: Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues. Amenez le commutateur de mode sur OFF.
Page 21
Sélectionnez un mode Configuration (Allumer/éteindre l’appareil) Actionner le commutateur de mode sur enregistrement, lecture ou Power OFF. Allumez en tournant le commutateur de mode sur tout en appuyant sur la touche de déverrouillage Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Page 22
Utilisation de l’écran menu Configuration Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le réglage désiré et appuyez sur la touche curseur MENU pour valider la sélection. Le menu affiché diffère selon la position du commutateur de mode.
Page 23
Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu. Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez sur la touche curseur. Sélectionner [Français] et appuyer sur la touche curseur. Liste des menus Mode enregistrement [PRINCIPAL] [OBT.
Page 24
[DEMAR RAPIDE] ( Mode Lecture [BIP] lecture de films) Cette fonction permet de signaler par un bip [RÉG. VIDÉO] certaines opérations, telles que le début et la [REPETER LEC] ( fin de l’enregistrement. [REPRISE LECT.] ( 1 bip [PROTEC. SCÈNE] ( Au début de l’enregistrement [GRILLE.
Page 25
Réglage de la date et de Configuration l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 4 ci-dessous pour régler la date et l’heure. Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Modification du style d’affichage de la date et...
Page 26
Pour recharger la batterie incorporée au lithium Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la batterie à cette unité et la pile au lithium intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi pendant environ 24 heures, et la pile sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois.
Page 27
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage) Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. Sélectionnez le menu. ( Lorsque le lieu de résidence est réglé...
Page 28
Réglage de l’écran ACL Configuration Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Augmentation de la luminosité de l’écran ACL Touche POWER LCD EXTRA Chaque fois que l’on appuie sur la touche POWER LCD EXTRA, l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant: [ paramètre désactivé...
Page 29
Modification de la qualité de l’image sur l’écran ACL Sélectionnez le menu. ( [CONFIG] [LCD AI] [DYNAMIQUE] ou [NORMAL] [DYNAMIQUE]: L’image sur l’écran ACL devient claire et nette. Le contraste et la luminosité sont réglés selon les scènes enregistrées. Des images claires et lumineuses sont présentées.
Page 30
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 30 Enregistrement (Basique) 43 Enregistrement (Avancé) VQT1N50...
Page 31
Avant l’enregistrement Enregistrement (Basique) Positionnement de base du caméscope Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet etc.
Page 32
À propos du mode auto Anti-Ground-Shooting (AGS) Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement. La balance des couleurs (balance des blancs) et la mise au point sont réglées automatiquement.
Page 33
Enregistrer des films Enregistrement (Basique) VIDEO Cet appareil enregistre des images en haute définition qui sont compatibles avec le format AVCHD sur une carte SD. Le son est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator. Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films. ( 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s...
Page 34
Pour certaines cartes SD, le message apparait soudainement et REC STOPPED. l’enregistrement s’arrête. NOW WRITING. Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut être utilisée pour l’enregistrement des films. ( Si l’appareil s’éteint pendant qu’une carte SD pour l’enregistrement des films déjà enregistrée ( 18) est utilisée, la...
Page 35
Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative Commuter la qualité image des films à enregistrer. Sélectionnez le menu. ( [VIDÉO] [MODE D’ENR.] réglage désiré Capacité Carte SD 1 Go 7 min 9 min 14 min 21 min 2 Go 15 min 20 min 30 min 45 min 4 Go...
Page 36
En mode de démarrage rapide, il pourrait falloir Démarrage rapide un certain temps pour que la balance des blancs soit réglée si la scène enregistrée a une Le caméscope haute définition repassera en source de lumière différente de celle de la mode enregistrement/pause environ 0,6 dernière scène enregistrée.
Page 37
Les images et le son sont enregistrés pendant Guide de prise de vue environ 3 secondes avant la pression sur la touche marche/arrêt. Les messages d’instruction sur la manière Il n’y a aucun bip sonore. d’enregistrer dans des endroits sombres et sur la Après la fin de l’enregistrement, le diminution du tremblement de l’appareil sont paramétrage du PRE-REC s’annule.
Page 38
Enregistrer des photos Enregistrement (Basique) PHOTO Le nombre de pixels enregistré pour une photo est de 1920 1080. Des photos peuvent être prises pendant l’enregistrement d’un film. Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Page 39
A propos des indications à Pour enregistrer des photos l’écran quand la touche nettes appuyée Pendant l’enregistrement de films ou pendant l’opération PRE-REC , les arrangements suivants sont appliqués de sorte que l’enregistrement de films aient la préférence sur l’enregistrement de photos. Pour des photos vives, nous vous conseillons de mettre l’enregistrement de 3000...
Page 40
À propos de la zone de mise au Nombre d’images point enregistrables Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit M...
Page 41
Zoom avant/arrière Enregistrement (Basique) VIDEO PHOTO Le zoom optique maximum est de 10 . Actionner le commutateur de mode Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du pour sélectionner fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement.
Page 42
Fonction stabilisateur Enregistrement (Basique) d’image VIDEO PHOTO Elle réduit les mouvements de l’image (secousse) dus au tremblement de la main. Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Touche du stabilisateur optique d’image [ , O.I.S.] Appuyez sur le commutateur on/off de la fonction stabilisateur d’image.
Page 43
Mode détection des visages & Enregistrement (Basique) VIDEO PHOTO Lorsque le sujet est sous-exposé et apparaît plus sombre, cette fonction détecte le visage et ajuste automatiquement la luminosité et la qualité de l’image pour que le visage soit enregistré de façon claire. Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Touche détection des visages &...
Page 44
Icônes d’opération des Enregistrement (Avancé) fonctions d’enregistrement Sélectionnez les icônes d’opération pour ajouter les différents effets sur les images enregistrées. Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Appuyez sur la touche curseur, et (Par ex. Contrôle intelligent du contraste) les icônes s’afficheront à l’écran. Sélectionnez une icône avec la touche curseur.
Page 45
Éclairage faible Retardateur Télé-macro Les icônes d’opération grisées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. Si vous coupez l’alimentation ou si vous placez le commutateur de mode sur , les fonctions du mode aide, de vision nocturne en couleur, de la compensation du contre-jour, du retardateur et de la macro sont annulées.
Page 46
Fonction Effet Grain de peau Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant. VIDEO PHOTO Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse. Vision nocturne en Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à...
Page 47
Fondu: Éclairage faible: Les vignettes des scènes enregistrées en La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus. utilisant l’ouverture en fond deviennent noires Les scènes très sombres pourraient ne pas (ou blanches). être enregistrées de façon nette. Contrôle intelligent du contraste: Retardateur: S’il y a des parties extrêmement foncées ou Le mode veille retardateur se désactive quand...
Page 48
Menus des fonctions Enregistrement (Avancé) d’enregistrement Menus Grille de référence, 25p cinéma numérique, Fonction coupe vent, Configuration du microphone, Niveau micro, Prise de vues en rafale HD hi-speed, Flash incorporé, Réduction des yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure, Barres de couleur, Obturation lente automatique, Cinéma couleur numérique Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Sélectionnez [OFF] si les menus ne sont pas utilisés.
Page 49
Fonction Méthode effet/réglage Fonction coupe vent Cette fonction sert à réduire le bruit du vent entrant dans le micro selon la force du vent. VIDEO Sélectionnez le menu. ( [VIDÉO] [COUPE VENT] [ON] Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. Configuration du La directivité...
Page 50
Fonction Méthode effet/réglage Niveau micro Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté. VIDEO AGC: Contrôle du gain Sélectionnez le menu. ( automatique [AUTO]: [VIDÉO] [NIVEAU MIC] [REGL AGC] ou [REGL] AGC est activé et le niveau Placez [NIVEAU MIC] sur [AUTO] pour régler automatiquement le d’enregistrement est réglé...
Page 51
Fonction Méthode effet/réglage Prise de vues en 72 photos sont enregistrées à un taux de 25 images par seconde. rafale HD hi-speed PHOTO Sélectionnez le menu. ( [PHOTO] [RAFALE RAPIDE] [ON] Appuyez sur la touche En mode rafale, 72 photos peuvent être prises. ([ ] clignote en rouge pendant l’enregistrement).
Page 52
Fonction Méthode effet/réglage Flash incorporé Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour PHOTO enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Sélectionnez le menu. ( [PHOTO] [FLASH] [AUTO] ou [ON] Le paramétrage par défaut de cette fonction est [AUTO].
Page 53
Fonction Méthode effet/réglage Son de l’obturateur Vous pouvez ajouter le son de l’obturateur quand vous enregistrez des photos. PHOTO Sélectionnez le menu. ( [PHOTO] [SON OBTUR.] [ON] Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. Zébrure Les parties pouvant présenter une saturation des blancs (saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses VIDEO PHOTO...
Page 54
Fonction Méthode effet/réglage Obturation lente Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. automatique VIDEO PHOTO Sélectionnez le menu. ( [AVANCE] [OBT. LEN. AUTO] [ON] Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. La vitesse d’obturation est ajustée entre 1/25 et 1/250 selon la luminosité...
Page 55
S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au Réduction des yeux rouges: point plus précise, ajuster la mise au point Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant manuellement. ( la fin du deuxième flash. Les parasites augmentent dans les endroits Il se peut qu’un phénomène yeux rouges sombres.
Page 56
Fonctions manuelles Enregistrement (Avancé) d’enregistrement VIDEO PHOTO Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. L’icône présente dans l’illustration apparaît. Balance des blancs ( Réglage de l’ouverture ( Vitesse d’obturation manuelle ( Mode scène Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
Page 57
Mode projecteur Mode portrait Si le sujet enregistré est très éclairé, le sujet Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut être blanchâtre et le contour extrêmement pourrait trembler. Si c’est le cas, modifiez le foncé. mode scène sur [OFF]. Mode mer et neige Si le sujet est très lumineux, l’image enregistrée pourrait devenir blanchâtre.
Page 58
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. ( Déplacez la touche curseur pour Pour paramétrer la balance des sélectionner [...
Page 59
Réglage manuel de la vitesse/ouverture de l’obturateur Vitesse d’obturation: Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Ouverture: Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. ( Déplacez la touche curseur pour Quand vous paramétrez à...
Page 60
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 60 Lecture 68 Édition 74 Avec un téléviseur VQT1N50...
Page 61
Lecture de films Lecture VIDEO Touche de déverrouillage Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode. Sélectionnez la scène qui doit Actionner le commutateur de être lue et appuyez sur la touche mode pour sélectionner curseur.
Page 62
Appuyez sur la touche curseur tout en Lecture avance rapide/arrière sélectionnant la touche de changement de Déplacez le curseur vers la droite pendant la lecture pour changer pour les vignettes des lecture. scènes suivantes. (Déplacez le curseur vers la gauche pour aller en (Toutes les scènes): arrière.) Lecture de toutes les scènes...
Page 63
Lecture au ralenti Utilisation de la télécommande Appuyez sur la touche Mettez en pause la lecture. Déplacez et maintenez enfoncé le curseur SEARCH PLAY SEARCH vers la droite. (Déplacez et tenez la STILL ADV PAUSE STILL ADV touche curseur vers la gauche pour lire les images au ralenti et en sens inverse.) SKIP STOP...
Page 64
Même si les scènes sont enregistrées le même Lecture d’images animées jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants. par date Lorsque le nombre de scènes dépasse 99 Quand la carte SD est réparée Les scènes enregistrées le même jour peuvent Lorsque le réglage de [25pDIGITAL être lues en séquence.
Page 65
Poursuite de la lecture Les films suivants sont coupés Lorsque les films sont enregistrés pendant précédente que l’appareil est déplacé rapidement Lorsque l’appareil est secoué Si la lecture d’une scène a été arrêté en cours de Lorsque le sujet est en contre-jour route, la lecture peut être reprise à...
Page 66
Lecture d’images fixes Lecture PHOTO Touche de déverrouillage Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode. Actionner le commutateur de Sélectionnez l’images fixe à lire, mode pour sélectionner puis appuyez sur la touche curseur.
Page 67
Sélectionnez l’opération de L’image fixe sélectionnée est affichée en plein lecture avec la touche curseur. écran, et l’icône d’opération s’affiche automatiquement. Si 9 images fixes ou plus ont été enregistrées, la page suivante (ou précédente) peut être affichée en déplaçant la touche curseur vers la gauche ou la droite ou en sélectionnant et en appuyant sur la touche curseur.
Page 68
Même si les images fixes sont enregistrées le Lecture d’images fixes par même jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants. date Lorsque le nombre d’images fixes dépasse Les images fixes enregistrées le même jour Lorsque les images sont enregistrées en peuvent être lues en séquence.
Page 69
Suppression de scènes/ Édition d’images fixes VIDEO PHOTO Important: Les scènes/d’images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées. Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture Appuyez sur la touche pendant que les scènes ou les images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
Page 70
(Uniquement quand [Selectionner] est sélectionné à la phase 2) Appuyez sur le bouton Quand le message de confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur. (Uniquement lorsque [Selectionner] a été sélectionné à l’étape 2) Pour supprimer d’autres scènes Recommencer les étapes 3-4. Pour terminer l’édition Appuyez sur le bouton MENU.
Page 71
Division d’une scène à Édition supprimer VIDEO Pour effacer le passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis effacez le passage inutile. Sélectionnez [ ] (lecture de films) pendant que le commutateur de mode est réglé sur Sélectionnez le menu. ( Pour fractionner d’autres scènes Répétez les étapes 2-3 avant la fin de la division [MODIF.
Page 72
Protection des scènes/ Édition images fixes VIDEO PHOTO Les scènes/photo peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes sur une carte SD, le formatage de cette SD carte les supprimera.) Actionner le commutateur de mode pour sélectionner Sélectionnez le menu.
Page 73
Paramétrage DPOF Édition PHOTO Vous pouvez écrire les données des photos à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD. Sélectionnez [ ] (lecture d’images fixes) pendant que le commutateur de mode est réglé sur Qu’est-ce que DPOF? Vous pouvez aussi sélectionner de multiples fichiers en séquence.
Page 74
Formatage Édition VIDEO PHOTO Notez que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte SD sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque DVD etc. Sélectionnez le menu. ( Quand le message de confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le [CONFIG] [FORM CARTE]...
Page 75
Utilisez le câble composante fourni pour connecter l’appareil via la prise composante de votre téléviseur, tout en utilisant le câble AV pour le connecter à la prise vidéo. L’utilisation des mini câbles Panasonic HDMI suivants est recommandée pour connecter l’appareil à la prise HDMI. Connectez l’appareil à un téléviseur.
Page 76
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. Nous vous conseillons d’utiliser des mini câbles Panasonic HDMI (en option). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) N’utilisez pas d’autres câbles composites que celui qui est fourni. La prise composite sert uniquement à émettre les images donc assurez-vous de brancher également le câble AV.
Page 77
Se référer au site suivant pour avoir des informations sur les téléviseurs Panasonic avec lesquels vous pouvez insérer directement une carte SD dans le logement de la carte SD du téléviseur et la lire.
Page 78
être visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. ( Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée en utilisant un Mini câble HDMI (en option).
Page 79
Veuillez lire le mode d’emploi de l’amplificateur AV, des haut-parleurs et du téléviseur pour en savoir plus sur la manière de les connecter etc. Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. ( Cet appareil ne peut pas être connecté...
Page 80
VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs. Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 est la version de Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà...
Page 81
Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
Page 82
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 82 Avec d’autres produits VQT1N50...
Page 83
VW-BN1). Le DVD copié peut également être visionné. Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser. Préparation pour la copie/lecture Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN1. A propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie Disques neufs de...
Page 84
Introduisez le disque dans le graveur DVD. (Pour copier) Sélectionnez [GRAVER DISQUE] et appuyez sur la touche curseur. (Pour lire) Sélectionnez [LIRE DISQUE] et appuyez sur la touche curseur. Référez-vous à la page 86 pour savoir comment lire les disques copiés. Copie sur disques Les films sont copiés au format d’image haute définition AVCHD.
Page 85
(Uniquement lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est (Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné à l’étape 2) sélectionné à la phase 2) Sélectionnez la scène à copier, Sélectionnez [START] et appuyez puis appuyez sur la touche sur le curseur. curseur. (Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est Quand le curseur est enfoncé...
Page 86
Notification importante En connectant un graveur DVD en option et cet appareil pour copier un disque, n’introduisez pas de disques contenant des films dans des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
Page 87
Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées. Les films qui sont enregistrés sur un ordinateur HD Writer 2.5E ne peuvent pas être copiés. Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, la dernière scène copiée sur un disque est divisée afin de remplir l’espace du disque.
Page 88
Gestion des disques copiés (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations du disque) Connectez cet appareil au graveur DVD et sélectionnez [LIRE DISQUE]. ( Formatage de disques Copiez sur le disque. ( Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et DVD-RW des disques. Le dvd copié...
Page 89
Copie des images sur un Avec d’autres produits autre appareil vidéo VIDEO Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. Les images sont copiées en qualité d’image standard. Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est...
Page 90
Avec une imprimante Avec d’autres produits (PictBridge) PHOTO Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.) PictBridge est une norme industrielle de Camera & Imaging Products Association (CIPA) permettant l’impression directe.
Page 91
Appuyez sur le bouton MENU Vous ne pouvez pas paramétrer une mise en page papier non supportée par l’imprimante. pour afficher les menus PictBridge. Sélectionnez [IMPRESSION] MENU [OUI] et appuyez sur le curseur pour imprimer les images. Sélectionnez le paramétrage de l’impression de la date sous [DATE IMPR].
Page 92
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 92 Avant l’utilisation 97 Configuration 101 En utilisant un ordinateur VQT1N50...
Page 93
Ce que vous pouvez faire Avant l’utilisation avec un PC Type de Fonction disponible Logiciel requis données CD-ROM (fourni): Copie des données HD Writer 2.5E for HDC sur un PC: Images animées/ fixes Écriture de données sur un support Images animées/ fixes Images animées Copie de données...
Page 94
Notification importante Ne pas introduire de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer 2.5E dans un appareil qui n’est pas compatible avec le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils ne prenant pas en charge le format AVCHD.
Page 95
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de lire ce qui suit. Une licence vous est concédée, à vous le Article 5 Analyse par rétrotechnique, “Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans décompilation ou désassemblage le présent Contrat de licence de l’utilisateur final Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par (le “Contrat”) à...
Page 96
Configuration requise Avant l’utilisation Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PCs ne puissent pas être utilisés. Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Page 97
Logiciels requis Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité de votre PC, contactez le fabricant de votre PC. DirectSound Support Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]...
Page 98
Installation Configuration Pour installer le logiciel, accédez à votre ordinateur avec un compte Administrateur (ou avec un compte ayant les mêmes droits) ou avec le nom d’un compte Utilisateur. (Si vous n’avez pas l’autorisation de faire cela, consultez votre chef de service.) Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
Page 99
Cliquez sur [Finish]. Une fois l’installation terminée, les restrictions s’affichent. Contrôlez le contenu, puis fermez la fenêtre. Le PC doit être redémarré pour que l’application fonctionne. Désinstallation de HD Writer 2.5E Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin. Sélectionnez [start] ([Settings] Sélectionnez [HD Writer 2.5E for...
Page 100
Connexion et reconnaissance Configuration Une fois les logiciels installés, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur et correctement reconnu par celui-ci. Retirez le CD-ROM fourni de votre ordinateur. Câble USB (fourni) Brancher l’appareil à l’adaptateur Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès à...
Page 101
A propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. [Removable Disk] (Exemple: ) s’affiche sous [My Computer (Computer)]. Exemple de structure des dossiers d’une 999 images au format JPEG peuvent être carte SD: sauvegardées.
Page 102
Si vous connectez avec un compte Invité, le logiciel ne peut pas être utilisé. (Sur le PC) Sélectionnez [start] [All Programs (Programs)] [Panasonic] [HD Writer 2.5E] [HD Writer]. L’écran d’introduction HD Writer 2.5E s’affiche. Si vous cliquez sur [OK] le logiciel démarre.
Page 103
Si vous utilisez Macintosh En utilisant un ordinateur HD Writer 2.5E n’est pas disponible pour Macintosh. Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Macintosh Mac OS X 10.4 Processeur PowerPC G5 (1,8 GHz ou plus) Intel Core Duo Intel Core Solo Mémoire vive 64 Mo ou plus...
Page 104
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 104 Indicateurs 109 Astuces utiles VQT1N50...
Page 105
Indicateurs Indicateurs Indicateurs d’enregistrement Mode manuel ( Mise au point manuelle ( Enregistrement d’images animées Balance des blancs ( 90min 1920 0h00m00s HG Balance automatique des blancs R1h20m Mode intérieur (pour PRE-REC l’enregistrement sous des lampes incandescentes) 1/100 Mode extérieur OPEN Mode de réglage manuel 1/100...
Page 106
Indicateurs de lecture Télé-macro ( Fondu (Blanc), Fondu (Noir) Lecture d’images animées Fonction de vision nocturne en couleur ( Contrôle intelligent du contraste Lecture d’images fixes (Blanc) Mise au point ( (Vert) Enregistrement avec retardateur / A/ Flash ( Niveau Flash ( Lecture ( 61, 66) Réduction des yeux rouges...
Page 107
100-0001 Affichage de dossier/fichier PictBridge Quand une imprimante compatible avec PictBridge est connectée ( DPOF déjà paramétré (sur plus que 1) ( Images fixes protégées ( Nombre de pixels pour images fixes ( 1920 1080 M La taille de l’image n’est pas affichée pour les images fixes enregistrées avec un autre appareil qui utilise des tailles d’images différentes de celles indiquées ci-dessus.
Page 108
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. ( Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé.
Page 109
IMPOSSIBLE DE COPIER SUR UN DISQUE ENREGISTRÉ. UTILISER UN DISQUE NON ENREGISTRÉ. La copie est impossible si vous avez connecté cette unité au graveur DVD et que vous avez introduit un disque qui ne peut pas être utilisé ou un disque déjà utilisé. Utilisez un disque neuf. ( DECONNECTER LE CABLE USB L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion au PC ou à...
Page 110
Fonctions ne pouvant pas Astuces utiles être utilisées simultanément Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessus montre des exemples de fonctions restreintes par différentes conditions. Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Enregistrement d’images animées...
Page 111
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Flash Pendant l’enregistrement d’images animées Lorsque PRE-REC est utilisé Quand la fonction vision nocturne en couleur est utilisée Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est active Mode obturation lente automatique Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est active Cinéma couleur numérique Quand la fonction vision nocturne en couleur est...
Page 112
Guide de dépannage Astuces utiles Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. ( être allumé. Le circuit de protection de la batterie pourrait avoir été trop sollicité. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur pendant 5 L’appareil ne reste pas à...
Page 113
Problème Points de contrôle L’appareil ne fonctionne L’appareil ne peut pas fonctionner sans l’ouverture de pas même s’il est sous l’écran ACL. tension. Appuyez sur la touche RESET. ( 114) Si les conditions normales ne peuvent être rétablies, retirez la batterie ou L’appareil ne fonctionne débranchez l’adaptateur secteur, attendez 1 minute, puis pas normalement.
Page 114
Problème Points de contrôle Les photos enregistrées Si vous essayez d’enregistrer des objets de petite taille ou ne sont pas nettes. très détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [ les images se présentent sous forme de mosaïque. Enregistrez avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [ Certaines lectures Le mode lecture est réglé...
Page 115
Problème Points de contrôle L’indication disparaît. Aucune opération ne peut être effectuée sur cet appareil lorsque il est connecté à un PC. L’écran est gelé. Éteignez l’appareil. Si l’appareil ne peut pas être éteint, appuyez sur le bouton RESET ou enlevez la batterie ou Aucune opération ne peut l’adaptateur secteur puis remettez-la/le en place.
Page 116
Problème Points de contrôle VIERA Link ne fonctionne Connectez-vous au moyen d’un Mini câble HDMI (en pas. option). ( Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] [VIERA Link] [ON] et appuyer sur la touche curseur. Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Page 117
Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. * La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture.
Page 118
Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement Enregistrement normal Enregistrement PRE-REC L’image s’arrête momentanément à la fin de la scène qui a été enregistrée normalement avant l’enregistrement PRE-REC. Lorsque l’enregistrement a été changé de HA/HG/HX à HE ou de HE à HA/ HG/HX L’image s’arrête momentanément à...
Page 119
Pour supprimer des scènes Exemple 1: Suppression de scènes au milieu d’une série de scènes Scène qui doit être supprimée. L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée. Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes après les autres.
Page 120
Pour monter des scènes sur un ordinateur en utilisant un programme comme HD Writer 2.5E Exemple 1: Lorsque des scènes ont été sélectionnées en utilisant HD Writer 2.5E et restituées sur le support Si des scènes ont été glissées et déposées à partir de la zone d’affichage de la scène et restituées sur le support, les images se figeront quelques secondes à...
Page 121
Précautions d’utilisation Quand vous utilisez l’appareil dans un À propos de l’appareil endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas du sable ou de la L’appareil et la carte SD chauffent pendant poussière pénétrer dans le boîtier et les l’utilisation.
Page 122
Si vous faites tomber la batterie par accident, À propos de la batterie assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés. La batterie utilisée dans cet appareil est une L’utilisation d’une batterie aux contacts batterie lithium-ion rechargeable. Elle est endommagés peut endommager l’appareil ou sensible à...
Page 123
Écran ACL À propos de la condensation Si l’écran à cristaux liquides est sale, l’essuyer Lorsque de la condensation se forme sur avec un chiffon doux et sec. l’appareil, l’objectif se couvre de buée et Dans un endroit présentant de forts écarts de l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Page 124
Glossaire Balance automatique des blancs En dehors de la plage fonctionnelle de réglage Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la automatique de la balance des blancs, l’image couleur de la lumière et se règle de telle sorte devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur que la couleur du blanc soit plus pure.
Page 125
Enregistrement d’un sujet avec peu de Enregistrement des objets éloignés et contraste proches en même temps Il est facile de faire la mise au point sur des Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet sujets présentant un fort contraste ou des lignes placé...
Page 126
Spécifications Caméscope Haute Definition Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 5,8 W Système de signal 1080/50i Format d’enregistrement Conforme au format AVCHD Capteur d’images Capteur d’images à 3DCC de 1/6 Total: 560 K 3 Pixels effectifs: Images animées: 520 K 3...
Page 127
Fonction lecteur carte (Sans support protection copyright) Hi-Speed USB (USB 2.0), Prise USB type Mini AB Conforme avec PictBridge Flash Portée disponible: Environ 1,0 m à 2,5 m Dimensions 65 mm (L) 67 mm (H) 126 mm (P) (parties saillantes non comprises) Poids Environ 275 g [Sans la batterie (fournie) et carte SD (en option)]...
Page 128
Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée: 19 W Sortie CC: CC 9,3 V, 1,2 A (Fonctionnement d’appareil) CC 8,4 V, 0,65 A (Chargement de la batterie) Dimensions 92 mm (L) 33 mm (H) 61 mm (P) Poids Environ 115 g Les spécifications peuvent changer sans préavis.