Informations pour Votre Sécurité AVERTISSEMENT: La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement POUR REDUIRE LES RISQUES accessible. D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE La prise électrique du cordon d’alimentation DETERIORATION DU PRODUIT, devra rester facilement utilisable. ≥...
∫ Avis aux utilisateurs concernant [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union la collecte et l’élimination des européenne] piles et des appareils électriques Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de et électroniques usagés l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Apposé...
Page 4
™ ≥ AMD Athlon est une marque de commerce ∫ Pour les objectifs de ce mode de Advanced Micro Devices, Inc. d’emploi ≥ Apple, Mac OS sont des marques déposées ≥ Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire ou des marques commerciales d’Apple Inc. SDHC sont appelées “carte SD”.
Contenu Informations pour Votre Sécurité ..2 Enregistrement Accessoires .......... 7 Caractéristiques ........8 Enregistrement (Basique) Préparation [1] Avant l’enregistrement ....32 Anti-Ground-Shooting (AGS) ..33 Avant d’utiliser l’appareil Démarrage rapide ......34 [1] Identification des pièces et Allumage rapide actif....... 34 manipulation ........
Page 6
Lecture Sauvegarde Lecture Utilisation avec d’autres appareils [1] Lecture de films ......70 [1] Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire les données Création de photo à partir d’un disque ........92 d’un film ........... 73 Préparatifs pour la copie/lecture ..92 Lecture d’images animées Copie sur disques ......
Accessoires Accessoires optionnels Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Certains accessoires en option peuvent ne pas Batterie être disponibles dans certains pays. VW-VBG130 Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130) Adaptateur secteur Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260) VSK0698 Bloc-batterie (lithium/VW-VBG6) Kit porte-batterie (VW-VH04) Cordon d’alimentation Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 ) K2CQ2CA00006 Convertisseur télé...
Caractéristiques ∫ Images en haute définition très nettes Cet appareil peut enregistrer des images à haute définition hautement détaillées sur une carte SD. Images Haute définition (1920k1080) Images standard (720k576) A Nombre de lignes disponibles 1080 B Nombre de lignes disponibles 576 Images en haute définition ≥...
Identification des pièces et Avant d’utiliser l’appareil manipulation 3 45 6 7 8 9 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux Du fait de limitations de la technologie de liquides production ACL, il pourrait y avoir des petites Écran ACL (l 29) taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Page 11
Touche auto intelligente [iA] (l 45) Touche PRE-REC [PRE-REC] (l 39) Touche Menu [MENU] (l 22) 10 Logement de la batterie (l 16) 11 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 18) 12 Prise USB [ ] (l 92, 100, 111) 13 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 84, 89) 14 Prise de sortie audio-vidéo/casque [AV/ ] (l 24, 50, 84, 99)
Page 12
30 Prise du microphone [MIC] Mise en place du capuchon ≥ Un microphone auto-alimenté compatible peut d’objectif être utilisé comme microphone externe. ≥ Le son sera en stéréo (2 canaux) avec l’entrée (Inclus dans le kit filtres du microphone externe. (VW-LF37WE;...
Page 13
39 Griffe porte accessoire 44 Sabot pour trépied ≥ La torche vidéo CC/VW-LDC103E (en option) C’est un trou qui permet de fixer le caméscope devra être montée ici. au trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, veuillez vous reporter au mode d’emploi du trépied.) A Base du caméscope 40 Microphones incorporés (support 5.1...
Installation d’une pile bouton Télécommande (fournie) Tout en appuyant START/ PHOTO STOP sur la butée A, SHOT DISPLAY retirer le support DATE/ ZOOM TIME de pile. Placer la pile bouton avec sa SEARCH PLAY SEARCH marque (i) vers le haut et PAUSE STILL ADV STILL ADV...
Alimentation d’énergie Configuration ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6. Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 17). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ Ne pas brûler ou exposer aux flammes. ≥ Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec fenêtres et portières fermées.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60% ≥ En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en cours avec l’écran ACL) Numéro de modèle de Temps de Temps enregistrable en Temps enregistrable la batterie chargement...
) clignote. ≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD ent d’images conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed fixes Class Rating ou les cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement des films. Carte 8 Mo Non utilisable. Utilisable. mémoire...
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser un carte SD qui n’est pas de Panasonic ou une carte précédemment utilisée avec un autre appareil, formatez-la pour sa première utilisation avec cet appareil. (l 83) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer.
Sélectionnez un mode Configuration (Allumer/éteindre l’appareil) Faites tourner la molette de sélection mode pour commuter sur enregistrement, lecture ou Power OFF. Allumez en tournant la molette de sélection sur tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A. ≥ Tournez la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Utilisation de l’écran menu Configuration Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur. MENU Appuyez sur la touche MENU. C Paramètres actuels dans les menus ≥ Les descriptions des sous-menus et des réglages en cours des menus sont affichés en MENU défilant au bas de l’écran.
Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu. Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez sur la touche curseur. Sélectionnez [Français] et appuyez sur la touche curseur. Liste des menus Mode enregistrement *1 Il n’est pas affiché...
Page 24
∫ [CONFIG] [ACCENTU. LCD] (l 29) [LCD AI] (l 30) [REGL HORL.] (l 26) [REGL LCD] (l 29) [AFFICHAGE] [REGL VISEUR] (l 29) Les indications à l’écran sont sélectionnées de [SORT.COMPOSANTE] (l 88) la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous. [RESOLUTION HDMI] (l 87) [VIERA Link] (l 89) [OFF] [ON]...
Mode Lecture *1 Lorsque l’onglet de lecture de disque est [ ] sélectionné alors qu’un graveur DVD (en option) est connecté, ou lorsque [SCÈNE INTEL.] (l 73) est sélectionné, ceci n’apparaît pas. *2 Cela apparaît uniquement lorsque l’onglet de lecture du disque [ ] est sélectionné...
Réglage de la date et de Configuration l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬...
Page 27
Pour recharger la batterie incorporée au lithium ≥ Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la batterie à cette unité et la pile au lithium intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi pendant environ 24 heures, et la pile sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois.
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage) Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. Sélectionnez le menu. (l 22) ≥...
Configuration de l’écran à Configuration cristaux liquides/viseur ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. ≥ Si [ACCENTU. LCD], [REGL LCD] ou [LCD AI] est sélectionné, réglez le sélecteur LCD/EVF sur LCD. Lorsque [REGL VISEUR] est sélectionné ou si le champ de vision est corrigé, réglez le sélecteur LCD/EVF sur EVF.
Modification de la qualité de Enregistrement en montrant l’image sur l’écran ACL le contenu à un partenaire Amenez le commutateur AUTO/ ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner MANUAL sur MANUAL. (l 58) Faites tourner l’écran ACL vers le côté...
Avant l’enregistrement Enregistrement (Basique) ∫ Positionnement de base du caméscope ≥ Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet etc.
Anti-Ground-Shooting À propos du mode auto (AGS) AUTO Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant MANUAL FOCUS/ZOOM l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement. La balance des couleurs (balance des blancs) et la mise au point sont réglées automatiquement.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est annulé Démarrage rapide jenviron 5 minutes se passent Cet appareil reprendra le mode pause jAmenez la molette de sélection sur d’enregistrement environ 0,6 secondes après la jMise hors tension de l’appareil réouverture de l’écran ACL. ≥...
Enregistrer des films Enregistrement (Basique) Cet appareil enregistre des images à haute définition qui sont compatibles avec le format AVCHD sur une carte SD. Le son est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator. Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films. (l 19) ≥...
À propos de la compatibilité des films enregistrés ≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en charge le AVCHD. Les images ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne prennent pas en charge le AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire).
REC STOPPED. l’enregistrement s’arrête. NOW WRITING. Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut être utilisée pour l’enregistrement des films. (l 19) Si l’appareil s’éteint pendant qu’une carte SD pour l’enregistrement des films déjà enregistrée (l 19) est utilisée, la vitesse d’écriture des données a été...
Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative Commuter la qualité image des films à enregistrer. Sélectionnez le menu. (l 22) [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré Carte SD 1 Go 7 min 9 min 14 min 21 min 2 Go 15 min 20 min 30 min...
du démarrage rapide, les films pendant 3 PRE-REC secondes ne peuvent pas être enregistrés. ≥ Lorsque la touche marche/arrêt de Cette fonction évite que vous oubliiez l’enregistrement est appuyée, l’image tremble une prise de vue. et le son de fonctionnement peut être Ceci permet à...
Enregistrer des photos Enregistrement (Basique) Le nombre de pixels enregistré pour une photo est de [ 1920k1080] (16:9). Des photos peuvent être également prises pendant l’enregistrement d’un film. ≥ Faire tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Appuyez à fond sur la touche ∫ A propos des indications à l’écran quand la touche appuyée ≥ Afin de faciliter l’enregistrement des photos, l’écran s’éclaircit lorsque la touche appuyée à fond. Pour enregistrer des photos nettes MEGA 3000 3000 3000 ≥...
∫ À propos de l’indicateur de mise Nombre d’images au point enregistrables ≥ L’indicateur de mise au point montre l’état de la mise au point automatique. ≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît en Taille de l’image (1920t1080) mode de mise au point manuelle. ≥...
Zoom avant/arrière Enregistrement (Basique) Le zoom optique maximum est de 12k. sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction ¬ Tournez la molette de sélection de macro) ≥ Si le levier zoom est poussé à fond, vous mode pour sélectionner pouvez zoomer de 1k à...
Stabilisateur optique de Enregistrement (Basique) l’image Le stabilisateur d’image optique peut stabiliser les images sans diminuer de beaucoup la qualité de l’image. ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner O.I.S. Touche du stabilisateur optique d’image Appuyez sur le commutateur on/off de la fonction stabilisateur d’image.
Mode auto intelligent Enregistrement (Basique) Il effectuera un réglage optimal automatique selon l’objet et les conditions d’enregistrement. ¬ Réglez la molette de sélection sur , et réglez le commutateur AUTO/MANUAL sur AUTO. (l 33) AUTO Touche auto intelligente Appuyez sur cette touche pour commuter sur on/off le mode auto intelligent.
Icônes d’opération des Enregistrement (Avancé) fonctions d’enregistrement Sélectionnez les icônes d’opération pour ajouter les différents effets sur les images enregistrées. ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Appuyez sur la touche curseur, et (Par ex. Compensation du contre-jour) les icônes s’afficheront à...
Page 47
Télé-macro Ajustement du volume du casque *1 Il ne sera pas affiché pendant l’enregistrement. *2 Il ne sera pas affiché si le mode auto intelligent est sur [ON]. *3 Il est affiché uniquement si [PRISE JACK AV] est réglé sur [CASQUE]. ≥...
Fonction Effet Retardateur Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. Chaque fois que l’icône [ ] est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: [Ø10] # [Ø2] # paramètre désactivé Ø10: Enregistre au bout de 10 secondes Ø2: Enregistre au bout de 2 secondes ≥...
Fonction Effet Détection La luminosité, la qualité, et la mise au point sont réglées automatiquement pour que le visage soit enregistré de automatique des façon claire par détection du visage lorsqu’il est enregistré visages dans l’ombre, comme quand la lumière provient de l’arrière des objets.
Fonction Effet Télé-macro Ceci sert uniquement à faire le point sur ce que vous voulez enregistrer en plans rapprochés. En ne faisant la mise au point que sur le sujet et en réalisant un flou sur l’arrière-plan, vous pouvez obtenir une image dont l’effet est impressionnant.
Page 51
Grain de peau: ≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies. ≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair. ≥ Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré...
Menus des fonctions Enregistrement (Avancé) d’enregistrement ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner ≥ Sélectionnez [OFF] si les menus ne sont pas utilisés. Fonction Méthode effet/réglage Fonction grille de Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des films et des photos.
Fonction Méthode effet/réglage Configuration du La directivité des microphones incorporés peut être ajustée. microphone Sélectionnez le menu. (l 22) [RÉG. ENREG.] # [RÉG. MICRO] # réglage désiré [SURROUND]: ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [SURROUND]. Le son est enregistré avec un microphone ambiophonique 5.1 canaux.
Fonction Méthode effet/réglage Mode de prise de 72 photos sont enregistrées à un taux de 25 images par seconde. vues en rafale HD Utilisez cette fonction pour enregistrer un objet à mouvement hi-speed rapide. ≥ Le mode auto intelligent est réglé sur [OFF]. (l 45) Sélectionnez le menu.
Fonction Méthode effet/réglage Flash incorporé Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Sélectionnez le menu. (l 22) [RÉG. ENREG.] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON] ≥...
Page 56
Fonction Méthode effet/réglage Cinéma couleur Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation ™ de la technologie x.v.Colour numérique Sélectionnez le menu. (l 22) [AVANCE] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini ™...
Page 57
Réduction des yeux rouges: ≥ Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant la fin du deuxième flash. ≥ Il se peut qu’un phénomène yeux rouges apparaissent en fonction des conditions d’enregistrement. Obturation lente automatique: ≥ Si la scène est basse en luminosité ou en contraste, le sujet ne sera pas mis au point ainsi.
Enregistrement manuel en Enregistrement (Avancé) réglant le menu ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL. ] apparaît à l’écran AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Mode scène Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
Mode projecteur Mode sports ≥ Si le sujet enregistré est très éclairé, le sujet ≥ Pour la lecture en mouvement lent ou la pause peut être blanchâtre et le contour extrêmement de lecture des images enregistrées, ce mode foncé. permet de diminuer le tremblement du Mode neige caméscope.
Niveau micro Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté. ≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL. (l 58) Sélectionnez le menu. (l 22) (Autrement, le son est déformé.) Sélectionnez un niveau d’entrée plus bas pour le [RÉG.
Ajustement de l’image Ajustez la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en transmettant vers un téléviseur tout en ajustant la qualité de l’image. ≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL. (l 58) Sélectionnez le menu. (l 22) [EXPOSITION]: Luminosité de l’image [AVANCE] # [RÉGLAGE IMAGE] # [OUI] Réglez la configuraton à...
Luminance Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (Cadre de l’afficheur de la luminance) en%. Il rend le réglage de la luminosité de l’objet plus facile, en vérifiant le niveau de luminosité de l’objet, en enregistrant le même objet dans des environnements différents. Ajustez la luminosité...
Histogramme Un graphique indiquant la luminosité sur l’axe horizontal et le nombre de pixels de cette luminosité sur l’axe vertical est affiché. Il est possible de déterminer l’exposition de l’image entière en regardant la distribution sur le graphique. Ajustez la luminosité en utilisant [DIAPHRAGME]. (l 68) ≥...
Enregistrement manuel en Enregistrement (Avancé) utilisant la bague manuelle multi Effectuez les opérations de zoom, de mise au point, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, et des réglages du diaphragme en utilisant la bague manuelle multi. ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL.
Opération du zoom L’actionnement du zoom peut être effectué en utilisant la bague manuelle multi. ≥ Déplacez le commutateur AUTO/MANUAL de la position MANUAL vers FOCUS/ZOOM, et affichez [ ]. (l 64) Zoomez en tournant la bague. Côté A: Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté...
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL. (l 58) Appuyez sur la touche de la Icône Conditions Mode/Enregistrement...
∫ Pour paramétrer la balance des blancs manuellement Sélectionnez [ ], remplissez l’écran d’un sujet blanc. Appuyez sur la touche de la fonction appareil photo pendant environ 1 seconde. CAM FUNC ≥ Si l’écran devient noir instantanément et l’affichage [ ] arrête de clignoter puis reste allumé, la configuration est achevée.
Ajustement manuel du diaphragme/vitesse d’obturation Vitesse d’obturation: Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Valeur diaphragme: Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL. (l 58) Appuyez sur la touche de la Entrez la sélection en appuyant fonction appareil photo et sur la touche de fonction de...
Page 69
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 70 Lecture 78 Édition 84 Avec un téléviseur VQT1T69...
Lecture de films Lecture A Touche de déverrouillage B Alignez avec le symbole. ≥ Faites tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode. Sélectionnez la scène qui doit Tournez la molette de sélection être lue et appuyez sur la touche...
Vers “r”: ≥ Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la Augmente le volume page suivante (ou précédente) peut être Vers “s”: affichée en déplaçant la touche curseur vers la Diminue le volume gauche ou la droite ou en sélectionnant et en appuyant sur la touche ∫...
Il sera visionné au ralenti pendant le Utilisation de la télécommande déplacement de la touche curseur. Appuyez sur la touche ;. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP Appuyez sur la touche E ou D. ≥ La lecture normale est restaurée quand vous SEARCH PLAY SEARCH...
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou vers Création de photo à partir le bas pour sélectionner la date de lecture. d’un film Déplacez la touche curseur vers la gauche pour sélectionner la dernière date du mois précédent, et déplacez-la vers la droite pour Une image unique provenant d’un film peut être sélectionner la dernière date du mois suivant.
Sélectionnez la scène à lire, puis Lecture en reprise appuyez sur la touche curseur. La lecture de la première scène commence une fois terminé la lecture de la dernière scène. Sélectionnez le menu. (l 22) ≥ Sélectionnez (Toutes les scènes) et [RÉG.
Lecture d’images fixes Lecture A Touche de déverrouillage B Alignez avec le symbole. ≥ Faites tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode. Tournez la molette de sélection Sélectionnez l’image fixe à...
[LONG]: ≥ Si 9 images fixes ou plus ont été enregistrées, Environ 15 sec la page suivante (ou précédente) peut être ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction affichée en déplaçant la touche curseur vers la est [NORMAL]. gauche ou la droite ou en sélectionnant ≥...
≥ Même si les images fixes sont enregistrées le Lecture d’images fixes par même jour, elles sont regroupées séparément date dans les cas suivants. jLorsque le nombre d’images fixes dépasse Les images fixes enregistrées le même jour jLorsque les images sont enregistrées en peuvent être lues en séquence.
Suppression de scènes/ Édition images fixes Les scènes/photos supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture 0h 00 m 00 s...
Page 79
Quand vous arrêtez la suppression en cours (Uniquement lorsque [Selectionner] est de route sélectionné à l’étape 2) Appuyez sur la touche MENU pendant la Sélectionnez la scène/image fixe suppression. à supprimer, puis appuyez sur la ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Division d’une scène à Édition supprimer Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le passage inutile. ¬ Sélectionnez [ ] (lecture film) pendant que la molette de sélection est réglée sur . (l 70) Sélectionnez le menu.
Protéger scènes/photos Édition Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes sur une carte SD, le formatage de celle-ci les supprimera.) ¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner Sélectionnez le menu.
Paramétrage DPOF Édition Vous pouvez écrire les données en sélectionnant des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Sélectionnez [ ] (lecture photo) pendant que la molette de sélection est réglée . (l 75) ∫...
Gestion carte SD Édition Formatage Notez que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte SD sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque DVD etc. Sélectionnez le menu. (l 22) ≥ Quand le message de confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche [CONFIG] # [FORM CARTE] # [OUI] curseur.
≥ Utilisez le câble component fourni pour connecter l’appareil via la prise component de votre TV, tout en utilisant le câble AV pour le connecter à la prise vidéo. L’utilisation des mini câbles Panasonic HDMI suivants est conseillé pour brancher l’appareil à la prise HDMI.
≥ S’assurez que les fiches sont insérées à fond. ≥ Nous vous conseillons d’utiliser des mini câbles Panasonic HDMI (en option). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) ≥ N’utilisez pas d’autres câbles composant que celui qui est fourni.
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ ≥...
être visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (l 89) Lors de la connexion avec un mini câble HDMI (en option), sélectionnez la méthode désirée de sortie...
≥ Veuillez lire le mode d’emploi de l’amplificateur AV, des haut-parleurs et du téléviseur pour en savoir plus sur la manière de les connecter etc. ≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (l 89) ≥...
HDMI. (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) ≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas garanties.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser. Préparatifs pour la copie/lecture Nous recommandons d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN1. À propos des disques qui peuvent être utilisés Copiez sur un 12 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL neuf.
Page 93
Connectez cet appareil au graveur DVD à l’aide du Mini AB câble de connexion USB (fourni avec le VW-BN1). A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec VW-BN1) B Graveur DVD (en option) ≥ Insérez les fiches à fond. Insérez un disque dans le graveur DVD.
Copie sur disques Les films sont copiés au format d’image haute définition AVCHD. ≥ Nous recommandons de préparer le nombre nécessaire de disques pour la copie (l 92) et des disques de rechange. ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous pouvez ajouter une copie uniquement sur un DVD-RAM) ≥...
Page 95
Sélectionner [START], puis (Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est appuyer sur le curseur. sélectionné à l’étape 3) Sélectionnez la date que vous désirez copier, puis appuyez sur la touche curseur. A Le numbre de disque nécessaire par type de disque pour la copie. ≥...
Avant de supprimer les données d’une carte SD après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés. (l 97) Notification importante ≥ N’introduisez pas un disque utilisé pour la copie en raccordant un graveur DVD en option et cet appareil dans des appareils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD.
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ N’éteignez pas cet appareil ou le graveur DVD et ne déconnectez pas le câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez ni cet appareil ni le graveur DVD. ≥...
Gestion des disques copiés (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations du disque) ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD, puis sélectionnez [LIRE DISQUE]. (l 92) ∫ Formatage de disques données importantes seront supprimées et le processus n’est pas réversible. Le formatage sert à l’initialisation des disques DVD-RAM et DVD-RW.
Duplication des images sur Utilisation avec d’autres un autre appareil vidéo appareils Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est...
Avec une imprimante Utilisation avec d’autres (PictBridge) appareils Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.) PictBridge est une norme industrielle de Camera & Imaging Products Association (CIPA) permettant l’impression directe.
Page 101
Sélectionnez le nombre d’impression Sélectionnez le paramétrage format papier sous [TAILLE PAPIER]. désirée, puis appuyez sur la touche curseur. [STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante [10k13]: Taille L ≥ Vous pouvez paramétrer un maximum de [13k18]: Taille 2L 9 impressions. [10k15]: Taille carte postale ≥...
Page 102
≥ Évitez les opérations suivantes pendant l’impression. Elles pourraient compromettre l’impression. jDébranchement du câble USB jOuverture du couvercle de la carte SD et retrait de la carte SD jCommutation de la molette de sélection de mode jMise hors tension de l’appareil ≥...
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 104 Avant l’utilisation 109 Configuration 113 En utilisant un ordinateur VQT1T69...
Ce que vous pouvez faire Avant l’utilisation avec un PC Logiciel requis Fonction disponible Type de données CD-ROM (fourni): Copie des données sur HD Writer 2.6E for HDC un PC: A Images animées/fixes Film et Copie au format photo AVCHD ...
Logiciel requis Fonction disponible Type de données Visualiseur standard Lecture sur un PC Windows ou visualiseur disponible dans le commerce Image fixe Windows Explorer Copie d’images fixes sur un PC (l 112) Consultez la page 114 si vous utilisez un Macintosh. *1 Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer 2.6E (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de lire ce qui suit. Une licence vous est concédée, à vous le Article 5 Analyse par rétrotechnique, “Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans décompilation ou désassemblage le présent Contrat de licence de l’utilisateur final Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par (le “Contrat”) à...
Configuration requise Avant l’utilisation ≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PCs ne puissent pas être utilisés. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥...
Logiciels requis Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité de votre PC, contactez le fabricant de votre PC. DirectSound Support Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]...
Installation Configuration Pour installer le logiciel, accédez à votre ordinateur avec un compte Administrateur (ou avec un compte ayant les mêmes droits) ou avec le nom d’un compte Utilisateur. (Si vous n’avez pas l’autorisation de faire cela, consultez votre chef de service.) ≥...
Cliquez sur [Finish]. Une fois l’installation terminée, les restrictions s’affichent. Contrôlez le contenu, puis fermez la fenêtre. Le PC doit être redémarré pour que l’application fonctionne. ∫ Désinstallation de HD Writer 2.6E Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin. Sélectionnez [start] # ([Settings] Sélectionnez [HD Writer 2.6E for #) [Control Panel] #...
Connexion et reconnaissance Configuration Une fois les logiciels installés, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur et correctement reconnu par celui-ci. ≥ Retirez le CD-ROM fourni de votre ordinateur. A Câble USB (fourni) Brancher l’appareil à l’adaptateur Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cet appareil.
A propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ [Removable Disk] (Exemple: ) s’affiche sous [My Computer (Computer)]. Exemple de structure des dossiers d’une 1 999 images au format JPEG peuvent être carte SD: sauvegardées.
Si vous connectez avec un compte Invité, le logiciel ne peut pas être utilisé. (Sur le PC) Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer 2.6E] # [HD Writer]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Si vous utilisez Macintosh En utilisant un ordinateur ≥ HD Writer 2.6E n’est pas disponible pour Macintosh. ∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Macintosh Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 Processeur PowerPC G5 (1,8 GHz ou plus) Intel Core Duo Intel Core Solo Mémoire vive...
Page 115
Préparation Enregistrement Lecture Sauvegarde Avec un ordinateur Autres 116 Indicateurs 121 Astuces utiles VQT1T69...
Indications Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement PRE-REC (l 39) PRE-REC Mode auto (l 33) Enregistrement d’images animées AUTO Mode manuel (l 58) 0h00m00s 1h30m 1920 À propos du mode auto R 1h20m PRE-REC intelligent (l 45) Mode normal Mode portrait 1/100 Mode paysage OPEN Mode projecteur...
∫ Indicateurs de lecture Indication du grossissement zoom (l 43) Lecture d’images animées Micro zoom (l 53) Mise au point du microphone (l 53) Fonction coupe vent (l 59) Niveau micro (l 60) Lecture d’images fixes Casque (l 24) Détection automatique des visages (l 49) Compensation du contre-jour (l 47)
100-0001 Affichage de dossier/fichier (l 75) PictBridge Quand une imprimante compatible avec PictBridge est connectée (l 100) DPOF déjà paramétré (sur plus que 1) (l 82) Films/Photos protégés (l 81) Nombre de pixels pour images fixes (l 42) 1920k1080 La taille de l’image n’est pas affichée pour les images fixes enregistrées avec un autre appareil qui utilise des tailles d’images différentes de celles indiquées ci-dessus.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 15) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé.
FONCTION. IMPOSSIBLE Vous ne pouvez pas éteindre cet appareil s’il est connecté à un ordinateur, un graveur DVD. À propos de la récupération Si une information de gestion défectueuse est trouvée alors qu’une carte SD est en cours d’utilisation, un des messages suivants peut apparaître. Suivez attentivement les instructions. (La réparation peut prendre un certain temps selon le type d’erreur.) UNE ERREUR DU CONTRÔLE DES DONNÉES A ÉTÉ...
Fonctions ne pouvant pas être Astuces utiles utilisées simultanément Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Enregistrement d’images animées ≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est active PRE-REC Configuration du microphone ≥...
Page 122
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Flash ≥ Pendant l’enregistrement d’images animées ≥ Lorsque PRE-REC est utilisé ≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est utilisée ≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est active Mode obturation lente automatique ≥...
Guide de dépannage Astuces utiles Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas ≥ Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 15) être allumé. ≥ Le circuit de protection de la batterie pourrait avoir été trop sollicité. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur pendant 5 L’appareil ne reste pas à...
Page 124
Problème Points de contrôle L’appareil ne fonctionne ≥ L’appareil ne fonctionne que si l’écran ACL est ouvert pas même s’il est sous lorsque le commutateur de sélection LCD/EVF est sur LCD. tension. ≥ Rallumez. Si les conditions normales ne sont pas encore rétablies, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur L’appareil ne fonctionne secteur, attendez 1 minute, puis reconnectez la batterie ou...
Page 125
Problème Points de contrôle Certaines lectures ≥ Le mode lecture est réglé sur (Sélection de scène d’images sont sautées intelligente). Changez le mode lecture pour (Toutes automatiquement. les scènes). (l 73) La scène ne peut pas être visualisée jusqu’à la fin. Bien que l’appareil soit ≥...
Page 126
Problème Points de contrôle L’indication disparaît. ≥ Aucune opération ne peut être effectuée sur cet appareil lorsque il est connecté à un PC. L’écran est gelé. ≥ Éteignez l’appareil. Si l’appareil ne peut pas être éteint, enlevez la batterie ou l’adaptateur secteur puis remettez-la/ Aucune opération ne le en place.
Page 127
Problème Points de contrôle VIERA Link ne fonctionne ≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini câble HDMI (en pas. option). (l 89) ≥ Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON] et appuyer sur la touche curseur. (l 89) ≥...
∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. ≥...
∫ Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées 1 3 secondes ou plus 2 Moins de 3 secondes A L’image sera figée quelques secondes après une scène qui dure moins de 3 secondes. ∫ Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement 1 Enregistrement normal 2 Enregistrement PRE-REC A L’image s’arrête momentanément à...
∫ Pour supprimer des scènes ∫ Exemple 1: Suppression de scènes au milieu d’une série de scènes 1 Scène qui doit être supprimée. A L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée. B Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes après les autres.
Page 131
∫ Si vous connectez cet appareil et le graveur DVD, sélectionnez les scènes et copiez-les sur 1 disque. A Si vous sélectionnez une scène autre que la scène suivante, l’image peut momentanément s’arrêter là où les scènes changent. B L’endroit où...
Précautions d’utilisation Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de À propos de l’appareil produits chimiques volatils sur l’appareil. ≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits L’appareil et la carte SD chauffent pendant chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la l’utilisation.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser Munissez-vous de batteries de rechange l’appareil pendant longtemps quand vous sortez pour enregistrer. ≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard ≥ Préparez les batteries appropriées pour 3 à 4 ou similaire, il est recommandé de prévoir un fois la durée d’enregistrement que vous avez produit déshydratant (gel de silicium).
Ecran ACL/viseur À propos de la condensation ≥ Si l’écran à cristaux liquides est sale, l’essuyer Lorsque de la condensation se forme sur avec un chiffon doux et sec. l’appareil, l’objectif se couvre de buée et ≥ Dans un endroit présentant de forts écarts de l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Glossaire Balance automatique des blancs En dehors de la plage fonctionnelle de réglage Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la automatique de la balance des blancs, l’image couleur de la lumière et se règle de telle sorte devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur que la couleur du blanc soit plus pure.
Page 136
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc, Enregistrement des objets éloignés et peut devenir flou parce que l’appareil effectue la proches en même temps mise au point sur la base des lignes verticales Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet d’une image.
Spécifications Caméscope Haute Definition Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 5,7 W Système de signal 1080/50i Format d’enregistrement Conforme au format AVCHD Capteur d’images Capteur d’images 3MOS 1/6 po Total: 610 Kk3 Pixels effectifs: Images animées: 520 Kk3...
Page 138
Niveau de sortie du son 5.1 ca (AC3)/2 ca (PCM linéaire) du mini connecteur HDMI Entrée MIC j70 dBV (sensibilité Mic j50 dB équivalent, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (mini jack Stéréo) Fonction lecteur carte (Sans support protection copyright) Port USB haute vitesse (USB 2.0), prise USB de type Mini AB Conforme avec PictBridge Flash Portée disponible: Environ 1,0 m à...
Page 139
Photos Support d’enregistrement Carte mémoire SD: 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16) Carte mémoire SDHC: 4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go (conformes au système FAT32) Compression JPEG (Design rule for Camera File system, basé...
Page 140
VQT1T69 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. F0708MK0 ( 3500 ) Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...