Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SEC.
WORK
BRAND
38
LG
<BACK>
P/NO. 다
190
1
2
3
4
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
기호
변경 사항
시방 번호
MODEL
P/NO.
LD-2263WH / LD-2263TH
LD-2263WHB / LD-2263THB
MFL30149738
LD-2263WHU / LD-2263THU
<FRONT>
190
DATE
PREPARED
APPROVED
년/월/일
시방자
승인자
PRINTING DEGREE
LG MODEL 명
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
EXTERIER INTERIER
SNOW WHITE 100g OFFSET 인쇄
1
1
<< 주기 >>
1. 재질, 인쇄방법, 인쇄도수, 외곽치수등은 작업표에 준한다.
2. 인쇄내용, 문자크기 및 형상, 선의 굵기 등은 설계에서 제시된 FILM에 준함.
3. 외곽치수는 절단후 치수임.
4. 양산전에 설계 한도를 득할 것.
5. 본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고,
상세 내용은 LG(63)-A-5501-34를 만족할 것.
<< NOTES >>
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34.
TRIG.
UNIT
MODELING
DESIGNED
REVIEWED
홍 영 민
07.03.22
LG 전자
(주)
LG Electronics Inc.
LANGUAGE
PAGE
REMARK
24
-
FRENCH
EMC향
ILLUSTRATOR
SCALE 1
MANUAL,OWNER'S
mm
1
T
CHECKED APPROVED
I
T
강 명 호
김 철 융
L
OPAL-FULLY
E
07.03.22
07.03.23
RELATED DWG.
MFL30149738
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법
유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨.
DR COMPLETED
PDF
도면 DR 완료
완료일 : 07.03.22
1/1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG LD-2263WH

  • Page 1 << NOTES >> 1. Material, printing and exterier size are refer to work tables. 2. Printing, text size and line are based on LG design film. 3. Exterier size on the drawing is cutting line. 4. Before product controlled by criteria sample.
  • Page 2 LAVE-VAISSELLE MODE D'EMPLOI MODÈLE : LD-2263W(S,M,L,T)H LD-2263W(S,M,L,T)HB LD-2263W(S,M,L,T)HU...
  • Page 3 TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION NOMS DES PIECES FONCTION DES BOUTONS DE CONTROLE MODE D’EMPLOI SEQUENCE D’UTILISATION PROGRAMME INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN D’UTILISATEUR GUIDE DE DEPANNAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 4 PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION - Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions élémentaires qui comprennent celles ci-dessous : • Veuillez lire ce manuel avec attention avant Pendant l’utilisation d’utiliser ce lave-vaisselle pour la première fois. •...
  • Page 5 PRECAUTIONS DE SECURITE Sécurité des enfants • Les commandes peuvent être verrouillées à l’aide du mode “Verrouillage eufant” afin d’empêcher les enfants d’arrêter le lave-vaisselle par erreur. • Conservez les détergents et les aides au rinçage hors de portée des enfants. •...
  • Page 6 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Ce lave-vaisselle ne devrait pas être ATTENTION installé à plus de 3 mètres de l’évier pour un écoulement des eaux convenable. Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil devrait être Si le lave-vaisselle doit être installé dans effectué...
  • Page 7 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Etape 3 : Etape 4 : PREPARATION DU LAVE- INTALLEZ LE LAVE-VAISSELLE VAISSELLE POUR A L’INTERIEUR DU PLACARD L’INSTALLATION Avant de glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture du placard, tous les derniers Couchez le lave-vaisselle sur son dos. ajustements de hauteur et d’équilibrage nécessaires devraient être effectués à...
  • Page 8 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Etape 5 : ■ Lorsque le tuyau d’évacuation d’eau est raccordé à une arrivée d’eau séparée, il RACCORDEMENT AU CIRCUIT est essentiel que le raccordement ne laisse pas passer d’air. D’EVACUATION Consultez le schéma B Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne s’adapte pas au circuit d’évacuation, utilisez un joint en Raccordement...
  • Page 9 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Etape 8 : Etape 6 : COMMENT METTRE LE PRODUIT A NIVEAU RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAU Connectez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet Après avoir installé le produit, si vous sentez quelque vapeur ou si vous entendez un bruit de comme montré...
  • Page 10 NOMS DES PIECES 1. Panneau de commande 11. Panier supérieur 2. Poignée décorative 12. Panier à couverts 3. Poignée de la porte 13. Déverseur de détergent et d’aide au rinçage 4. Couvercle supérieur 14. Couvercle de l’orifice de la vapeur 5.
  • Page 11 FUNCTION OF CONTROL BUTTON VOYANT : Verrouillage enfant • • : Remplir de sel spécial • : Remplir de produit de rinçage VERROUILLAGE EXTRA CHAUD TEMPS RESTANT ENFANT / RINÇAGE+ • Fonction utilisée • À chaque fois que • Avant de démarrer, l'écran d'affichage montre le temps de fonctionnement du pour verrouiller et vous appuyez sur programme sélectionné.
  • Page 12 PROGRAMME VAPORISATION TEMPS DIFFÉRÉ • Pour sélectionner un • A chaque pression sur ce • Si vous voulez retarder le programme, appuyez sur bouton, le niveau du jet démarrage du programme le bouton correspondant. d’eau est modifié de sélectionné, appuyez sur ce bouton “Fort”...
  • Page 13 MODE D’EMPLOI 1. Chargement de votre Veillez à ce que les articles de grande taille n’empêchent pas le couvercle du lave-vaisselle déverseur de détergent de s’ouvrir. Pour une performance de lavage optimale, il est 3. Utilisation du panier à important que le lave-vaisselle soit chargé conformément aux instructions.
  • Page 14 MODE D’EMPLOI 4. Chargement du panier 5. Réglage du panier supérieur supérieur Votre panier supérieur peut être ajusté (abaissé ou soulevé) pour contenir les différents volumes Le panier inférieur convient davantage au de votre vaisselle. Avant l'ajustement, assurez- chargement des articles plus fragiles, des petites vous que le panier est vide.
  • Page 15 MODE D’EMPLOI 6. Déverseur de détergent Poussez le loquet pour ouvrir • Le détergent doit être placé à l’intérieur du compartiment prévu à cet effet avant le démarrage de chaque programme à l’exception du pré-lavage. • Veuillez suivre les instructions du fabricant imprimées sur le manuel pour définir la dose qui convient.
  • Page 16 MODE D’EMPLOI 7. Déverseur d’ajout d’aide au rinçage � Pour le remplir Pour remplir le compartiment d’aide au rinçage, faîtes pivoter le bouchon dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre et retirez-le. Remplissez le réservoir au maximum avec une aide au rinçage de qualité, puis replacez le bouchon et vissez-le.
  • Page 17 MODE D’EMPLOI 8. Chargement en sel Ce modèle est équippé d’un adoucissant d’eau afin d’adoucir l’eau calcaire. Vous devriez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient. Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à...
  • Page 18 MODE D’EMPLOI ■ Pour recharger Lorsqu’il n’y a plus de sel, la diode de remplissage du sel s’allume automatiquement pendant le fonctionnement. A ce moment le compartiment de sel devrait être rempli à nouveau après la fin du cycle. Mais il est recommandé de toujours effectuer le rechargement en sel (comme mentionné page précédente) avant le démarrage de l’utilisation suivante afin d’évacuer immédiatement tout excès de solution salée.
  • Page 19 MODE D’EMPLOI 10. Panier Démontable 12. Panier séparable I Glissez les deux paniers dans deux I le support inférieur est détachable pour directions opposées, puis séparez-les. faciliter le chargement des pots et des casseroles. ① ② ② ① 11. Panier à verres 13.
  • Page 20 SEQUENCE D’UTILISATION Ouvrez la porte et appuyez sur le Tous les voyants témoins du programme ainsi que les différentes phases qui composent le programme bouton “Départ” choisi vont s’allumer. Avant de démarrer, l’écran Lorsque vous appuyez sur le bouton “Départ” , le affiche la durée du programme sélectionné.
  • Page 21 PROGRAMME LAVAGE RINÇAGE SÉCHAGE Programme SECHAGE Lavage Chau Á FROID Pré lavage Rinçage 1 Rinçage 2 Rinçage 3 principal ffage 50℃ ℃ 70℃ ℃ 70℃ ℃ Intensive La séquence des programmes est optimisée et adaptée Auto conformément à la propreté de la vaisselle. 45℃...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN D'UTILISATEUR Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion. Filtres Bras d’aspersion supérieur • Retirez d’abord le panier inférieur. • Tirez le panier supérieur en avant. •...
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE I En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur. I Avant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en mesure de résoudre ce problème seul. Problème Causes possibles Les diodes ne s’allument pas •...
  • Page 24 NOTE...
  • Page 25 LD-2263W(S,M,L,T)H LD-2263W(S,M,L,T)HB LD-2263W(S,M,L,T)HU Capacité Agencement à 12 places Poids Voir l’étiquette de signalisation Alimentation Voir l’étiquette de signalisation Consommation Voir l’étiquette de signalisation Pression de 50 ~ 800 kPa l’eau d’alimentation P/No.: MFL30149738...