Page 1
A***E 1. Material, printing and exterier size are refer to work tables. 2. Printing, text size and line are based on LG design film. 3. Exterier size on the drawing is cutting line. 4. Before product controlled by criteria sample.
TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES 35 SMART FUNCTIONS SmartThinQ Application Smart Diagnosis™ Function SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 37 MAINTENANCE Cleaning the Exterior PRODUCT OVERVIEW Cleaning the Interior Exterior Parts Seasonal Maintenance and Storage Interior Parts Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Accessories Cleaning the Filters Cleaning the Spray Arms...
SmartThinQ™ Download the new LG smart phone app to set options, self-diagnose and troubleshoot problems with the appliance, and other useful features. Some of these functions use Wi-Fi or NFC (Near Field Communication)
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
Page 6
• Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands. • Do not modify or extend the power cable. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. • Do not tamper with controls. • In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. • Do not disassemble or repair the appliance by yourself. •...
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. •...
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts Control Panel & Door Handle Front Cover Lower Cover Shipping Brace Safety Cover Base Leveling Feet NOTE • Do not remove the safety cover at any time.
10 PRODUCT OVERVIEW Interior Parts Top Wash Impeller Upper Spray Arm Lower Spray Arm Filtration System Detergent and Rinse Aid Dispenser Drying Vent Cover Upper Rack Silverware Basket Lower Rack NOTE • Press the tab to remove the cable tie by hand. •...
INSTALLATION INSTALLATION Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Teflon™ tape Air gap Wire nuts for Hose clamp ⅞" UL approved Electrical tape 16-gauge wiring strain relief Tools Needed Flat-blade Phillips Hole saw Electrical drill Gloves...
12 INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view...
INSTALLATION Preparing Cabinet Opening WARNING This dishwasher is designed to fit a standard dishwasher opening. An opening may be needed • Don't use existing holes unless they are in the on both sides to route plumbing and electrical target area. Otherwise, the water supply and connections.
14 INSTALLATION Preparing Electrical Wiring Preparing Water Supply Connection Operate this appliance with the correct voltage as shown in this manual and on the rating plate. Make sure the house water supply is turned off Connect it to a dedicated, properly grounded before connecting the dishwasher water lines.
INSTALLATION Preparing Dishwasher Removing Lower Cover Remove the two screws attaching the lower Removable Rear Plastic Shipping cover to the dishwasher. Brace Remove the lower cover from the base. The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop.
16 INSTALLATION Sliding Dishwasher into Attaching Mounting Hardware Cabinet For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets. Slide the dishwasher carefully into the cabinet opening. Insert the installation brackets into the slots in the upper frame.
INSTALLATION Leveling the Appliance Adjusting the Legs Adjusting the Front Legs Check that dishwasher is level. • Use a flat-blade screwdriver or a pliers to turn the • Attach level on top front opening of tub from side to side. front legs and adjust the front of the tub.
18 INSTALLATION Securing Dishwasher to Connecting Drain Hose Countertop For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use Method 1. For countertops made of granite, marble, or other materials that could be damaged by drilling, use 40"...
Page 20
INSTALLATION Connecting to Disposal or Waste Tee NOTE • If the knockout plug has not been removed, the with Air Gap dishwasher will not be able to drain properly. Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. Connecting to Disposal with No Air Connect end of the drain hose to the air gap with hose clamp provided.
20 INSTALLATION Connecting Water Supply Connecting Power Before connecting, turn off the water supply. Slide the flexible stainless-steel water line or copper tube into the elbow. Tighten the compression nut and make sure that the line is not kinked or pinched. NOTE •...
INSTALLATION Final Check Error Code Possible Cause and Solution Drain hose kinked or pinched. Turn on electrical power. Feed the drainage and supply hoses through the hole under Turn on house water supply. the sink. Then gradually slide the dishwasher into the cabinet while Make sure the door opens and closes smoothly.
22 OPERATION OPERATION Select the Cycle and Options Select the cycle and options that best fit the load by referring to the Cycle guide. The display Using the Appliance will show the estimated time for the cycle and options selected. Before Using the Appliance •...
OPERATION Control Panel Power • : Control Lock • Press the Power button to turn power on and - The Control Lock feature helps prevent off. settings from being changed during a cycle. • After the cycle is complete, the power Selecting this feature locks all of the buttons, except for the Power button, on the control automatically turns off for purposes of safety and...
24 OPERATION Cycles Download Cycle Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or Select your desired cycle. NFC. Auto NOTE • Only the cycle code for the current Download cycle This cycle senses the soil amount and soil toughness appears on the appliance. See the smartphone app and is optimized to achieve the best cleaning.
OPERATION Options High Temp Raises the main wash temperature to improve Select the desired cycle button and then select the cleaning. options for that cycle. Extra Dry Dual Zone Select the Extra Dry option for better drying This option automatically sets the spray intensity to performance.
26 OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Clean Soil Level all levels heavy light all levels heavy light light 13.1- 9.2- 20.1 L 20.3 L 19.7 L 19.5 L...
OPERATION Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or Loading 10 Place Settings other utensils up to 14" high. For effective washing performance, always follow the following instructions. • Remove large particles of food debris from plates including bones etc.
Page 29
28 OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack.
OPERATION Loading the Silverware Silverware Loading Tips: Basket • For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators The silverware basket has separators to avoid will prevent nesting of silverware. scratching and tarnishing of delicate silverware. •...
30 OPERATION Loading the Upper Rack Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the Loading 10 Place Settings rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
OPERATION Folding Down the Upper Tines Height Adjustable Upper Rack Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up The upper rack adjusts up and down. Raise the to fit smaller dishes. upper rack to allow items up to 14” tall in the lower rack.
Page 33
32 OPERATION WARNING • Before adjusting, ensure the rack is empty of all dishes. Otherwise dishes may get damaged or you may get injured. NOTE • Raise the upper rack without pushing the buttons on each side. Pushing the buttons when raising the rack will prevent the rack from locking into position.
OPERATION Adding Cleaning Agents WARNING Adding Detergent to the Dispenser • Dishwasher detergent and rinse aid contain • Remove the label on the dispenser prior to running chemical components, like all other household the dishwasher for the first time. detergent. So, they must be kept out of the reach of children.
34 OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when The dispenser has five adjustment levels. The more rinse aid is needed. dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2.
NFC, if the transmission distance is too far, or if there is a metal sticker or a protective Search for the LG SmartThinQ application from case on the phone, transmission will not be good. In the Google Play Store on a smart phone. Follow some cases, NFC-equipped phones may be unable instructions to download and install the application.
Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data Use the Smart Diagnosis feature in the SmartThinQ via your telephone to the LG Customer Information application for help diagnosing issues with the Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also...
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Interior • Clean the interior of the dishwasher periodically with To maintain performance and prevent trouble, it is a soft, damp cloth or sponge to remove food and important to check the outside and inside of the dirt particles.
38 MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it.
MAINTENANCE Cleaning the Filters WARNING Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to the front. • Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter.
40 MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. If any food residue blocks the spray arm holes, It is recommended that the spray arms be cleaned remove it with a pin or any sharp tool.
LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins.
Page 43
42 TROUBLESHOOTING What is the hybrid drying system? The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity.
For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website. On the www.lg.com/ca home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. Select a product category and then pick a topic or search a Scan this QR code to quickly access the keyword.
44 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Page 46
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Water supply should be at least 120 °F Low water temperature. for best wash performance. Overloading. • Do not overload the dishwasher. Improper loading. • See the Operation section. • Water pressure should be between 20 Insufficient water pressure.
Page 47
46 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Bumping into or touching the control • Button sounds can be turned off by panel during operation may result in a pressing and holding Half Load for three Dishwasher chimes if disabled button sound. Only the Power, seconds.
AE error is resolved. Excessive Water supplied. Heater circuit failure. • Please call an LG Electronics Customer Thermistor failure. Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-888-542-2623 (Canada). Motor trouble Vario motor trouble...
WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
Page 50
• Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
Page 51
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.ca...
Page 57
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU 35 FONCTIONS INTELLIGENTES PRODUIT 35 Application SmartThinQ 36 Fonction Smart Diagnosis CONSIGNES DE SÉCURITÉ 37 ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 37 Nettoyage de lʼextérieur 37 Nettoyage de lʼintérieur APERÇU DU PRODUIT 37 Entretien saisonnier et rangement 38 Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier Pièces extérieures obstrué Pièces intérieures 39 Nettoyage des filtres Accessoires 40 Nettoyage des bras de lavage 11 INSTALLATION...
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Système QuadWash Le bras de lavage inférieur à multiples mouvements projette lʼeau dans plusieurs directions et à des intensités optimisées pour atteindre toutes les parties de la cuve. Ce système procure une couverture de lavage puissante et complète. Moteur à entraînement direct avec ondulateur Lʼexpérience de LG en technologie des moteurs permet dʼoffrir des fonctions avancées comme lʼoption Dual Zone, le fonctionnement silencieux, lʼéconomie dʼénergie et la durabilité. Le style simple et la haute qualité de construction du moteur le rendent si fiable quʼil est couvert par une garantie de 10 ans. Système EasyRack Plus Ce système de réglage de la hauteur des tiges et des paniers est facile à utiliser et fournit plus de flexibilité et de polyvalence pour placer des plats de tailles et de formats variés. Système de séchage hybride Ce système de séchage efficace nʼutilise pas dʼélément chauffant durant le séchage, ce qui a pour résultat une économie dʼénergie supérieure et un traitement doux pour la vaisselle. SmartThinQ Téléchargez la nouvelle application pour téléphone intelligent de LG pour régler les options, exécuter un auto- diagnostic, trouver des solutions aux problèmes de lʼappareil et profiter de plusieurs autres fonctions utiles. Certaines de ces fonctions utilisent une connexion Wi-Fi ou la technologie NFC (communication en champ proche) et exigent un téléphone intelligent compatible à la NFC.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter de dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent : AVERTISSEMENT Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes. MISE EN GARDE Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
Page 60
• Après lʼinstallation, vérifier si le raccordement du tuyau fuit. • Ne placez pas dʼobjets lourds sur le câble dʼalimentation électrique de lʼappareil et ne lʼabîmer pas. FONCTIONNEMENT • Réparez ou remplacez immédiatement tout câble dʼalimentation électrique dénudé ou endommagé. Nʼutilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages dus à une abrasion sur sa longueur ou sur lʼune de ses extrémités. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le câble dʼalimentation électrique. • Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni dʼadaptateur avec cet appareil. • Ne saisissez pas le câble dʼalimentation électrique et ne touchez pas les boutons de lʼappareil avec les mains mouillées. • Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou dʼautres appareils. • Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et dʼautres vapeurs ou liquides inflammables. • Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité. • Si le câble dʼalimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement, par son agent de maintenance, ou toute personne qualifiée, afin dʼéviter tout risque.
Page 61
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu. • Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement. • Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un lave- vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rinçage pour lave-vaisselle. • Lors du remplissage du lave-vaisselle : - Placez les objets coupants de manière à ce quʼils ne risquent pas dʼendommager le joint de la porte. - Placez les couteaux pointus le manche vers le haut pour limiter le risque de blessure. • Ne lavez pas dʼarticles en plastique sauf si ceux-ci portent lʼindication « sans danger au lave-vaisselle » ou lʼéquivalent. Dans le cas des articles en plastique ne portant aucune indication, consultez les recommandations du fabricant. • Ne touchez PAS à lʼÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après lʼutilisation. • Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche avant dʼavoir correctement mis en place les panneaux du BOÎTIER.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. • Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. • Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique. • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation. • Avant de mettre le lave-vaisselle hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. • Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. • Avant de mettre lʼappareil au rebut, coupez le câble dʼalimentation électrique et détruisez le panneau de commandes de lʼappareil. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE • Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble isolant de lʼappareil doit être relié à un boîtier de jonction de mise à la terre sur lʼappareil. • Branchez le fil de mise à la terre à la prise de masse verte sur le boîtier de jonction. RISQUE DE BASCULEMENT • Nʼutilisez pas le lave-vaisselle avant de lʼavoir installé complètement. •...
Page 63
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures Panneau de contrôle et poignée de la porte Paroi avant Paroi inférieure Armature dʼexpédition Couvercle de sécurité Base Pieds de nivellement REMARQUE • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité.
10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures Pompe de lavage supérieure Bras de lavage supérieur Bras de lavage inférieur Système de filtrage Distributeur de détergent et de produit de rinçage Couvercle de ventilation pour le séchage Panier supérieur Panier à couverts Panier inférieur REMARQUE • Appuyez sur la languette pour retirer manuellement • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier le collier de serrage. Couper le collier de serrage à inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil. Pour un l’aide d’un couteau ou d’une paire de ciseaux pourrait rendement optimal, installez-le sur le côté comme endommager le panier principal ou le panier à couverts. indiqué dans le paragraphe concernant les pièces intérieures. • Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. Accessoires Accessoires inclus Supports Vis à bois Collier de serrage dʼinstallation...
INSTALLATION INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câble électrique Tube dʼalimentation Raccords pour tubes Coupleur Ruban Téflon en eau Coupure Capuchons de Collier de serrage Serre-câble de ⅞ po Ruban isolant antirefoulement connexion pour câbles (2,22 cm) homologué de calibre 16 Outils nécessaires Tournevis plat Tournevis Scie-cloche à lame de Perceuse électrique Gants Phillips 2½ po (6,35 cm) min. Lunettes de protection Clé ajustable Ruban à mesurer Couteau tout usage Niveau...
12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Mise à niveau du lave-vaisselle Préparer le câblage électrique Fixer le lave-vaisselle au comptoir Préparer le raccord dʼalimentation en eau Raccordement du tuyau de vidange Préparer le lave-vaisselle Raccordement de lʼalimentation en eau Retirer la paroi inférieure Raccordement de lʼalimentation électrique Glisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire Dernière vérification Dimensions du produit Vue arrière Vue latérale 23 / " (603 mm) 24 / " (625 mm) 33 / " 33 / " (846 mm) (854 mm) "...
INSTALLATION Préparer lʼouverture de AVERTISSEMENT lʼarmoire • Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils se Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une trouvent dans la zone cible. ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture Dans le cas contraire, lʼalimentation en eau et le peut être nécessaire sur les deux côtés pour installer la tuyau de vidange peuvent être endommagés parce tuyauterie et les raccords électriques. quʼils ont été écrasés ou pliés. MISE EN GARDE • Lʼincapacité à trouver lʼorifice des conduites dʼeau et de vidange peut empêcher dʼencastrer le lave- vaisselle à niveau avec les armoires, ce qui risque de faire plier les conduites ou de les endommager. Les dommages occasionnés pendant lʼinstallation ne 24" (610 mm) min. sont pas couverts par la garantie, et les fuites dues à une installation inadéquate peuvent entraîner des dommages matériels. 33 / " (854 mm) min. Pour les installations encastrées uniquement, vous pouvez retirer lʼentretoise à lʼintérieur de lʼarmoire. 24"...
14 INSTALLATION Préparer le câblage électrique Préparer le raccord dʼalimentation en eau Lʼutilisation de cet appareil exige une alimentation électrique à la tension adéquate, indiquée dans ce Assurez-vous que lʼalimentation en eau du domicile est manuel et sur la plaque signalétique. Branchez-le à fermée avant de raccorder les conduites dʼeau du lave- un circuit de dérivation dédié correctement mis à la vaisselle. terre, protégé par un fusible temporisé. Connectez lʼappareil à une prise pour fiche à 3 fils, incluant un Raccordez le lave-vaisselle à une source dʼeau fil de mise à la terre. chaude dont la température se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de température offre de meilleurs résultats de lavage Si on utilise une prise électrique et un autre et les durées de cycle les plus courtes. Pour éviter dispositif de branchement, ils doivent être dʼendommager les plats, la température ne doit pas accessibles et se trouver sur lʼun des côtés du lave- dépasser 149 °F (65 °C).
INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle Retirer la paroi inférieure Retirez les deux vis fixant la paroi inférieure au lave- Armature d'expédition en plastique vaisselle. amovible (à l'arrière) Retirez la paroi inférieure de la base. L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un Retirez le tampon dʼisolement à lʼarrière du panneau comptoir bas. de service. MISE EN GARDE REMARQUE • Ne pas tirer ou soulever le lave-vaisselle par la poignée; • Si vous couchez le lave-vaisselle sur le dos, faites-le cela risque dʼendommager la porte et ses charnières. avec prudence pour éviter d’endommager le tuyau Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et de vidange et la cuve. lʼouverture avant supérieure de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. REMARQUES •...
16 INSTALLATION Glisser le lave-vaisselle dans Raccordement des pièces de montage lʼarmoire Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal. Faites glisser le lave-vaisselle avec précaution dans lʼouverture de lʼarmoire prévue à cet effet. Insérez les supports dʼinstallation dans les fentes du cadre supérieur. Assurez-vous que le tuyau de vidange dans lʼarmoire nʼest pas plié ou pincé. Assurez-vous que le tuyau dʼalimentation en eau et le cordon dʼalimentation électrique sont passés dans les rainures prévues sous le lave-vaisselle. Pour éviter que le tuyau de vidange ne soit plié ou pincé, assurez-vous de tirer sur le tuyau de vidange pendant que vous glissez le lave-vaisselle en place. Support dʼinstallation Ne laissez aucun espace libre derrière le lave- vaisselle. Pliez les supports pour les fixer à la cuve du lave- vaisselle. Après avoir mis le lave-vaisselle à niveau, ne laissez pas le tuyau dʼalimentation dʼeau ou le fil dʼalimentation électrique sous la base. Il sʼagit dʼune source potentielle de fuites dʼeau. Placez la REMARQUE conduite dʼeau et le fil dʼalimentation électrique dans • Les supports et les vis dʼinstallation peuvent également les rainures.
INSTALLATION Mise à niveau de lʼappareil Régler les pieds de nivellement Réglage des pieds de nivellement avant Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. • Placez le niveau sur lʼouverture avant supérieure de la • Utilisez un tournevis plat ou des pinces pour régler les cuve, sur la largeur. pieds avant et régler la hauteur de lʼavant de lʼappareil. • Faites tourner les pieds avant dans le sens des aiguilles • Placez le niveau sur le côté avant de la cuve. dʼune montre pour soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement. Niveau REMARQUES • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser une application de niveau de votre téléphone intelligent. Assurez-vous que lʼespace entre la porte et la cuve est égal à droite et à gauche.
18 INSTALLATION Fixation sécuritaire du lave- Raccordement du tuyau de vaisselle au comptoir vidange Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez la méthode numéro 1. Pour les comptoirs de granite, de marbre ou composés dʼautres matériaux qui risquent dʼêtre endommagés par 40" le perçage, utilisez la méthode numéro 2. (1016 mm) max. 12" REMARQUE (305 mm) • Couvrez lʼorifice du filtre avec des serviettes pour éviter min. que les vis tombent dans la pompe. • Utilisez un tournevis magnétique. Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas adaptée à la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à Méthode 1 la chaleur et au détergent (non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin de fourniture de plomberie de votre Fixez le lave-vaisselle au comptoir en serrant les vis localité.
INSTALLATION Raccordement à un broyeur ou REMARQUE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le à un té de vidange avec coupure lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. antirefoulement. Raccordement à un broyeur sans Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. coupure antirefoulement Fixez le bout du tuyau de vidange à la coupure Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau antirefoulement avec le collier de serrage fourni. et un tournevis. Ceci permet dʼéviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée. Coupure antirefoulement Bouchon Connecteur de tuyau en Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à lʼaide...
20 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation Raccordement de lʼalimentation en eau électrique Avant le raccordement, fermez lʼalimentation en eau. Faites glisser la conduite dʼeau flexible en acier inoxydable ou le tube flexible de cuivre dans le raccord coudé. Serrez fermement lʼécrou de compression et assurez-vous que la conduite nʼest pas pliée ou pincée. REMARQUE • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est dans le côté droit de la paroi arrière. Réacheminez le câble dʼalimentation avant lʼinstallation si la conduite électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est centrée sur le mur dans le fond de lʼarmoire. Avant de commencer, coupez lʼalimentation électrique de lʼappareil en fermant le disjoncteur. Vanne Conduite dʼalimentation en eau REMARQUE • Au cours de la dernière vérification de lʼinstallation Retirez le couvercle de la boîte de jonction, puis installez le serre-câble. du lave-vaisselle, un code dʼerreur IE peut sʼafficher. Assurez-vous que la conduite dʼalimentation en eau nʼest pas pliée et que lʼalimentation en eau du lave- vaisselle a été ouverte avant dʼappeler pour une réparation.
INSTALLATION Dernière vérification Code dʼerreur Cause possible et solution Tuyau de vidange plié ou pincé. Mettre le lave-vaisselle sous tension. Faites passer les tuyaux de vidange Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile. et dʼentrée dʼeau par le trou sous lʼévier. Glissez ensuite le lave- vaisselle doucement dans lʼarmoire, Assurez-vous que la porte sʼouvre et se referme tout en tirant sur les tuyaux sous facilement. Si nécessaire, mettez le lave-vaisselle à lʼévier pour éviter dʼavoir du jeu. Ceci niveau une autre fois. empêche les tuyaux de se plier ou Si la porte ne ferme pas, assurez-vous que le panier de se retrouver coincés sous le lave- Erreur OE est droit et que tous les matériaux d’emballage ont vaisselle. été enlevés. Tuyau de vidange raccordé à un broyeur.
22 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélectionnez le cycle et les options Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous Utilisation de lʼappareil reportant au guide sur la sélection du cycle. Lʼécran affichera le temps estimé pour le cycle et les options Avant dʼutiliser lʼappareil choisies. • Lisez les consignes de sécurité importantes. Faites fonctionner le lave-vaisselle • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude Méthode 1 seulement. La température de la source dʼeau doit être • Appuyez sur le bouton de démarrage et fermez dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et ensuite la porte moins de quatre secondes après un temps de cycle plus court. pour faire fonctionner le lave-vaisselle. Si la porte •...
FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Power (Mise sous tension) : verrouillage des commandes • • Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou - La fonction Control Lock permet dʼempêcher éteindre lʼappareil. que les réglages ne soient modifiés en cours de • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les se met automatiquement hors tension aux fins de boutons du panneau de contrôle sont verrouillés, sécurité et dʼéconomie. sauf le bouton Power. Cette fonction ne verrouille pas la porte. • En cas de surtension, de panne de courant ou - Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est simultanément sur Half Load et Energy Saver automatiquement coupée pour des raisons de maintenez-les enfoncésf pendant trois secondes sécurité.
24 FONCTIONNEMENT Cycles Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Sélectionnez le cycle que vous désirez. Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Auto (Auto) REMARQUE • Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et cours s’affiche sur l’appareil. Consultez l’application est optimisé pour obtenir le meilleur nettoyage. pour téléphone intelligent pour connaître les codes et les noms de cycles, et pour obtenir de plus amples renseignements sur les cycles offerts. Heavy (Intensif) - Cycle par défaut : P1. Casseroles Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la vaisselle dont la saleté a durci. Le cycle Heavy est réglé par défaut à la puissance de vaporisation maximale et Machine Clean (nettoyage de lʼappareil) utilise la puissance de la vapeur pour laver la vaisselle très sale. Ce cycle sert à nettoyer lʼintérieur du lave-vaisselle. Utilisez le cycle sans mettre de vaisselle dans lʼappareil.
FONCTIONNEMENT Les options High Temp (Température élevée) Augmente la température de lavage principale pour Sélectionnez le bouton du cycle désiré, puis sélectionnez augmenter lʼefficacité du nettoyage. les options pour celui-ci. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Dual Zone (deux zones) Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de meilleurs Cette option règle automatiquement lʼintensité de la résultats de séchage. Cette option permet d’ajouter du vaporisation à douce pour le bras de lavage supérieur et temps de séchage au cycle et d’élever la température de à forte pour le bras de lavage inférieur. Placez la vaisselle rinçage. très sale, comme les assiettes et les bols, dans le panier inférieur et la vaisselle légèrement sale, comme les • Lorsque le distributeur d’agent de rinçage est vide, tasses et les petites assiettes, dans le panier supérieur l’option Extra Dry est sélectionnée automatiquement. pour obtenir les meilleurs résultats. Night Dry (séchage de nuit) Half Load (Demi-charge) La vaisselle est souvent laissée dans le lave-vaisselle Cette option offre un lavage intensif et permet de...
26 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Machine Clean Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Cycle (Nettoyage (Auto) (Intensif) (Délicat) (Normal) (Turbo) (Express) (Rinçage) lʼappareil) tous les tous les Niveau de saleté élevé élevé degrés degrés 13,1 à 9,2 à...
FONCTIONNEMENT Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles Réglages du chargement de ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 10 couverts 14 pouces et moins. Pour un lavage au rendement efficace, conformez-vous toujours aux directives suivantes. • Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, etc. avant de charger la vaisselle. • Faites tremper les articles avec des aliments brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle. • Les casseroles et les plats profonds doivent être placés à lʼenvers. • Assurez-vous que les articles ne se touchent pas. Réglages du chargement de 12 couverts Objets nʼallant pas au lave-vaisselle La combinaison dʼune eau très chaude et de détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains articles.
28 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Chargement des casseroles et des bols Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration. Chargement des plats et des casseroles...
FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Conseils sur le chargement des ustensiles ustensiles : • Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin supérieurs dans le panier pendant le chargement des dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. ustensiles. Les séparateurs empêcheront les ustensiles de sʼentasser. Réglages du chargement de • Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas. 10 couverts • Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer par le panier à ustensiles. Cela empêche 3 4 6 5 ainsi les gouttes dʼeau de tomber sur vos ustensiles depuis le panier supérieur. AVERTISSEMENT • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
30 FONCTIONNEMENT Chargement du panier Conseils pour le chargement du panier supérieur supérieur : • Placez les tasses et verres dans les rangées entre les Réglages du chargement de dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches 10 couverts dʼeau calcaire. • Pour éviter quʼils ne se fêlent, placez les verres à pied de façon à ce quʼils ne soient pas en contact avec dʼautres objets. • Placez les objets face ouverte vers le bas pour assurer leur nettoyage et leur séchage. • Nʼentassez pas dʼobjets les uns sur les autres. • Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. • Les tasses, verres et bols doivent être placés à lʼenvers. •...
FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable \Rabattre le râtelier supérieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. Abaissez le panier supérieur pour placer des plats dʼune hauteur maximale de 12 pouces dans le panier supérieur. Le panier supérieur est relevé lors de lʼexpédition. Il y a trois positions disponibles de réglage de la hauteur du panier supérieur pour créer plus dʼespace. Chargement des plats et des casseroles Abaisser le panier : Tenez le panier par le milieu de chacun des côtés afin de mieux supporter son poids. Appuyez ensuite sur les boutons de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position basse. Relever le panier : Soulevez le panier par le milieu de chacun de ses côtés jusquʼà ce que le panier sʼenclenche à la position élevée. Il nʼest pas nécessaire de soulever les leviers de verrouillage pour relever le panier.
Page 87
32 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. REMARQUE • Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté. Appuyer sur les boutons en relevant le panier vous empêchera de le verrouiller en place. • Pour placer le panier à la position centrale, il peut être préférable de le baisser complètement, puis de le relever jusquʼà ce quʼil se bloque au niveau souhaité. • Avant de rentrer le panier supérieur dans le lave- vaisselle, assurez-vous que sa hauteur est la même de chaque côté. Si ce nʼest pas le cas, la porte du lave-vaisselle ne se refermera pas et le bras de lavage supérieur ne se raccordera pas à lʼentrée dʼeau. • Il y a un gain dʼespace de 24 po (56 mm) en hauteur lorsque le panier supérieur est à la position la plus basse. • Après avoir réglé la hauteur des paniers, assurez-vous que les bras de lavage peuvent tourner librement. • Quand le panier supérieur est dans la position basse, vérifiez si le dessous du panier, incluant le bras de lavage, touche aux articles du panier inférieur. • Quand le panier supérieur est dans la position basse, rentrez le panier supérieur en premier, suivi du panier inférieur. •...
FONCTIONNEMENT Ajout dʼagents nettoyants AVERTISSEMENTS Ajout de détergent dans le distributeur • Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de • Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en rinçage contiennent des produits chimiques, comme marche le lave-vaisselle pour la première fois. tous les autres détergents pour la maison. Ils doivent donc être rangés hors de la portée des enfants. • La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté des plats. • Placez le détergent dans le bac de détergent avant le début dʼun cycle, sauf le cycle de rinçage. MISE EN GARDE Appuyez sur le bouton du couvercle du distributeur • Nʼutilisez que du détergent conçu pour les lave- pour lʼouvrir. vaisselle. Lʼemploi dʼun détergent inadéquat peut faire en sorte que le lave-vaisselle se remplisse dʼeau savonneuse pendant le fonctionnement. Lʼexcédent dʼeau savonneuse peut diminuer la performance du lave-vaisselle et causer des fuites. • Pour éviter d’endommager le distributeur, ne tirez pas dessus lorsque vous fermez la porte du lave- vaisselle.
34 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le Réglage du distributeur de produit de distributeur rinçage Le voyant Rinse Aid sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le ajouter plus dʼagent de rinçage. lave-vaisselle est programmé à lʼusine pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage de 2. Vous pouvez vérifier Il est recommandé dʼutiliser un agent de rinçage pour et changer ce niveau en utilisant les boutons du panneau prévenir les traces dʼeau sur les plats et pour améliorer le de contrôle. séchage. Assurez-vous que lʼappareil est éteint. Ouvrez le couvercle de lʼagent de rinçage en soulevant le rabat. Appuyez simultanément sur les boutons Dual Zone et Power pour vérifier le réglage courant. Appuyez sur Delay Start pour changer le réglage du distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage passe au niveau suivant, de L0 à L4. Une fois que le réglage du distributeur dʼagent de Ajoutez de lʼagent de rinçage liquide jusquʼau rinçage désiré est sélectionné, appuyez sur Start...
FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS REMARQUES • Appuyez sur dans lʼapplication LG SmartThinQ afin INTELLIGENTES dʼobtenir un guide plus détaillé sur la manière dʼutiliser la fonction Tag On. • L’emplacement du module NFC du téléphone intelligent Application SmartThinQ peut varier en fonction du téléphone, et l’utilisation de la technologie NFC peut être limitée sur certains L’application SmartThinQ vous permet de communiquer téléphones intelligents en raison de différences avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. dans les méthodes de transmission. En raison des caractéristiques de la technologie NFC, si la distance de transmission est trop grande, ou s’il y a un adhésif Installation de l’application SmartThinQ en métal ou un boîtier de protection sur le téléphone, Recherchez lʼapplication LG SmartThinQ dans Google la transmission ne sera pas de bonne qualité. Dans certains cas, les téléphones dotés de la technologie Play Store sur un téléphone intelligent. Suivez les directives et installez lʼapplication. NFC peuvent être incapables de transmettre des données avec succès. • Le contenu de ce manuel peut différer de la version Caractéristiques de l’application courante de lʼapplication LG SmartThinQ et le logiciel SmartThinQ peut être modifié sans en informer les clients.
36 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart Diagnosis SmartThinQ et Smart Diagnosis • Pour les électroménagers avec le logo Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application données au centre d’information à la clientèle de LG par SmartThinQ pour vous aider à diagnostiquer les l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés problèmes avec l’appareil sans l’assistance du centre de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également d’information à la clientèle de LG. transmettre des données à un téléphone intelligent à Suivez les instructions de l’application SmartThinQ l’aide de l’application LG SmartThinQ. pour effectuer un diagnostic intelligent à l’aide de votre téléphone intelligent. Smart Diagnosis – diagnostic par le REMARQUES Centre dʼinformation à la clientèle • La fonction Smart Diagnosis ne peut être activée que...
ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de lʼintérieur • Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle périodiquement à Pour maintenir une bonne performance et éviter les lʼaide dʼun chiffon doux et humide ou dʼune éponge pour problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et enlever les résidus alimentaires et les impuretés. lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras • Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à de lavage, à intervalles réguliers. lʼintérieur du lave-vaisselle, lancez un cycle à vide sans détergent ou avec une tasse de vinaigre blanc AVERTISSEMENT dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est un acide et, en cas dʼutilisation intensive, il risque dʼendommager • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave- lʼappareil.) vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. Entretien saisonnier et • Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le rangement nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection. • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois les plus chauds, fermez lʼarrivée dʼeau et REMARQUE débranchez le câble dʼalimentation électrique, ou •...
38 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement Éteignez le lave-vaisselle. Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous. Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse. Replacez le capuchon de plastique et le couvercle de la coupure antirefoulement. REMARQUE • La coupure antirefoulement et le broyeur sont des raccords externes à la tuyauterie qui ne font pas partie intégrante du lave-vaisselle. • La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les frais de service directement associés au nettoyage ou à la réparation de la coupure antirefoulement externe et du broyeur.
ENTRETIEN Nettoyage des filtres AVERTISSEMENT Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin quʼune ouverture en V plus large • Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants soit pointée vers lʼavant. du filtre en acier inoxydable quand vous le Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des manipulez. aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité assemblée comprenant le filtre intérieur et le filtre en acier inoxydable. MISE EN GARDE • Retirez les résidus dʼaliments coincés dans les filtres pour éviter lʼaccumulation de bactéries causant des odeurs et les problèmes possibles de vidange. REMARQUE • Pour de meilleures performances de lavage, nettoyez le filtre après chaque lavage. Si des résidus alimentaires Nettoyez les filtres avec une brosse douce sous restent dans le filtre, ils peuvent causer de mauvaises lʼeau courante. Rassemblez les filtres avant de les odeurs. réinstaller. • En présence dʼeau calcaire, nettoyez le filtre au moins une fois par mois à lʼaide dʼune brosse douce. • Nettoyez les filtres à lʼaide de matériaux non abrasifs et dʼeau tiède. • Assurez-vous que le filtre est bien assemblé avant de démarrer un cycle. Durant lʼassemblage, tournez-le fermement jusquʼà entendre un clic.
40 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture. Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet les deux semaines. pointu. Nettoyage du bras de lavage inférieur Assurez-vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet Après avoir enlevé le résidu alimentaire, nettoyez pointu. les bras de lavage sous lʼeau courante. Après avoir nettoyé le bras de lavage supérieur, enfoncez-le pour le remettre en place. Tournez lʼécrou dʼun huitième de tour horaire et assurez- vous que lʼécrou se verrouille dans sa position initiale. MISE EN GARDE •...
Que puis-je faire si mes plats sont recouverts dʼun film brumeux et blanc après un lavage? Le film brumeux est généralement causé par la réaction des minéraux de lʼeau avec le détergent du lave-vaisselle. Assurez-vous dʼabord de ne pas trop utiliser de détergent. Consultez la section Ajout de détergent dans le distributeur pour connaître les quantités de détergent recommandées. Ajoutez un rinçage supplémentaire au cycle. Les lave-vaisselle LG nécessitent moins dʼeau que les lave-vaisselle traditionnels; par conséquent, un rinçage supplémentaire aide à faire disparaître le film. Si lʼalimentation en eau contient du calcaire, il peut être nécessaire dʼajouter un renforçateur pour régler le problème des marques. Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve? Mesurez 3 cuillères à soupe (40 g) d’acide citrique en poudre et remplissez le compartiment principal à détergent. Lancez le cycle Machine Clean. N’utilisez pas de détergent. Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le séchage? La performance du séchage est directement attribuable à la chaleur restant dans la cuve après le rinçage...
Page 97
42 DÉPANNAGE Quʼest-ce que le système de séchage hybride? Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité. Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité. Lʼair de la pièce est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque lʼhumidité se condense en eau, elle est évacuée. REMARQUE • Le produit de rinçage est nécessaire pour améliorer le séchage. En lʼabsence de produit de rinçage, il peut rester de lʼeau sur les plats et sur la cuve. Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un sifflement? Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque lʼeau est envoyée dans le lave-vaisselle, un sifflement peut se produire. Cela est normal. Si la pression dʼeau est trop forte, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire dʼajuster le robinet dʼarrivée dʼeau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort. Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vaisselle? Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne sèchent pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne retiennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant dʼêtre rangés à la fin du cycle.
Un voyant à DEL clignote, lʼappareil émet un son et il ne démarre pas. Quʼest-ce qui ne va pas avec le lave-vaisselle? Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. La porte doit être fermée dans les quatre secondes après avoir appuyé sur le bouton Start. Si la porte nʼest pas fermée dans les quatre secondes, un voyant DEL se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Pour démarrer le lave-vaisselle, ouvrez la porte et vous pouvez soit refermer la porte et appuyer sur Start (commandes frontales), soit appuyer sur Start et refermer la porte dans les quatre secondes suivantes (commandes sur le dessus). Avant de charger la vaisselle, est-ce que je dois la rincer? Non, vous nʼavez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la charger, particulièrement si vous utilisez les cycles Normal et Auto. Le lave-vaisselle rend la vaisselle propre sans que vous ayez à la rincer au préalable. Vidéos d'aide aux utilisateurs Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com. Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour afficher le menu. Sélectionnez Video Tutorials. Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez Balayez ce code QR pour accéder une recherche à l’aide d’un mot-clé. rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
44 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareil est équipé dʼun système de surveillance pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si lʼappareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant dʼappeler un technicien. Problème Cause possible Solutions On nʼa pas appuyé sur le bouton Start. • Appuyez sur le bouton Start. • Assurez-vous que la porte est La porte nʼest pas complètement fermée. complètement fermée et verrouillée. Lʼalimentation ou le câble dʼalimentation •...
Page 100
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Film jaune ou marron sur • Éliminez ces taches à lʼaide dʼun produit les parois intérieures du Taches de café ou de thé. détachant. lave-vaisselle. • La température de lʼalimentation en eau Température de lʼeau trop basse. doit être dʼau moins 120 °F (49 °C) pour obtenir un lavage optimal. Surcharge. • Ne surchargez pas le lave-vaisselle. • Reportez-vous à la section Chargement incorrect. Fonctionnement.
Page 101
46 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous • Vous pouvez désactiver les tonalités heurtez au panneau de commande ou émises par les touches en appuyant sur Lorsquʼil est en marche, le y touchez durant le fonctionnement de Half Load pendant trois secondes. lave-vaisselle émet un son lʼappareil.
• Pour nettoyer les résidus de détergent de la cuve, versez environ 4 à 8 oz(100 à 200 ml) de lait dans un bol peu profond et placez-le dans le panier du haut, puis démarrez le cycle automatique du lave-vaisselle. • Assurez-vous que l’appareil est Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau. adéquatement mis au niveau. • Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics en composant le 1 800 243- 0000 (É.-U.) ou le 1 888 542-2623 (Canada). Fuite dʼeau. • Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente. Si lʼalimentation électrique est interrompue, lʼappareil se rallume automatiquement jusquʼà ce que lʼerreur AE soit résolue. Lʼalimentation en eau est trop grande. Circuit de chauffage défectueux.
Lave-vaisselle charge du client un (1) an après la date dʼachat.) Un (1) an après la date dʼachat original Cinq (5) ans après la date dʼachat Dix (10) ans après la date dʼachat de lʼappareil. original de lʼappareil. original de lʼappareil. Main-dʼoeuvre / Pièces PCB, Panier, Contre-porte en inox, Moteur DD (pièces internes/fonctionnelles Compartiment seulement) • Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. • Le Centre de service autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours. LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPLICITEMENT DÉFINIES AUX PRÉSENTES, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT À LʼAPPAREIL, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DʼAPPLICATION OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA NʼAUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OÙ UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CELLE-CI EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE VALEUR, DE BÉNÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES, QUʼILS SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DʼUNE RUPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION, TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Dʼautres droits peuvent vous être accordés en fonction de votre région et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec les lois régionales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •...
Page 104
GARANTIE • Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada. • Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-dʼoeuvre et ne soient reportés dans la première semaine suivant la livraison. • Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout produit déjà déballé avant l’achat, tout produit vendu au rabais et tout produit remis à neuf. • Les appareils dont les numéros de série originaux ont été enlevés, altérés ou ne peuvent pas être déterminés facilement. Le modèle et le numéro de série, ainsi que la facture dʼachat originale, sont nécessaires à la validation de la garantie. • Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement. • Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables. • Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, lʼutilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de lʼappareil. • Les coûts associés au retrait de lʼappareil de votre foyer pour réparation. • Le retrait et la réinstallation de lʼappareil sʼil est situé dans un endroit inaccessible ou sʼil nʼest pas installé conformément aux consignes dʼinstallations publiées, y compris dans le manuel dʼinstallation et dans le manuel du propriétaire de lʼappareil. • Les accessoires de lʼappareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc. Les pièces autres que celles incluses dans le produit dʼorigine sont également exclues. • Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de lʼabus de lʼappareil. La mauvaise réparation comprend lʼutilisation de pièces non approuvées ou indiquées par LG Canada. Piètres résultats de lavage •...
Page 105
• Raccordez correctement le câble câble dʼalimentation électrique dʼalimentation électrique ou mal raccordé ou dʼune prise réparez la prise de courant. électrique défectueuse. Livraison, câblage électrique, plomberie. • Lʼinstallation vous sera facturée. Installation Tous les frais associés aux circonstances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pour consulter lʼensemble des détails de la garantie ainsi que lʼassistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web : Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et sélectionnez lʼoption adaptée depuis le menu, ou visitez notre site Web au http://www.lg.ca...
Page 109
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...