Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD, 100% RtR
Best.-Nr. 2240003
Operating Instructions
1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD, 100% RtR
Item No. 2240003
Mode d'emploi
1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD, 100% RtR
Nº de commande 2240003
Gebruiksaanwijzing
1:10 EP Elektrische Buggy Buzz 2WD, 100% RtR
Bestelnr. 2240003
Seite 2
Page 17
Page 31
Pagina 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD

  • Page 1 Bedienungsanleitung 1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD, 100% RtR Best.-Nr. 2240003 Seite 2 Operating Instructions 1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD, 100% RtR Item No. 2240003 Page 17 Mode d’emploi 1:10 EP Electro Buggy Buzz 2WD, 100% RtR Nº de commande 2240003...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Erste Schritte ...............................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................5 Sicherheitshinweise zu Akkus ..........................6 Sicherheitshinweise zum Fahren .........................6 9. Akku aufladen ..............................7 9.1 Neue Akkus ..............................7 9.2 Ladevorgang ..............................7 9.3 Sicherheitshinweise zum Laden .........................8 9.4 Plege von Akkus ............................8 10.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Die Steuerfunktionen sind vorwärts/rückwärts/links/rechts (jeweils stufenlos). Der eingebaute Motor wird über einen elektronischen Fahrtregler angesteuert. Die Lenkung wird über einen Servo gesteuert.
  • Page 5: Erste Schritte

    5. Erste Schritte Wenn Sie da Produkt zum ersten Mal verwenden, befolgen Sie die folgende Schritte: 1. Lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. - Siehe 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5. 2. Erfahren Sie mehr zur Sicherheit im Umgang mit Akkus. - Siehe 7.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zu Akkus

    7. Sicherheitshinweise zu Akkus Wichtig: • Beachten Sie auch 6. Allgemeine Sicherheitshinweise auf Seite 5. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus immer die folgenden Sicherheitshinweise: • Beachten Sie immer die Hinweise des Herstellers. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
  • Page 7: Akku Aufladen

    • Vermeiden Sie das Fahren bei sehr niedrigen Außentemperaturen. Kunststoffteile verlieren bei sehr niedrigen Außentemperaturen an Elastizität. Dies kann bei einem nur leichten Unfall zu großen Schäden führen. 9. Akku aufladen 9.1 Neue Akkus • Neue Akkus werden in der Regel ungeladen geliefert und müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. •...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zum Laden

    9.3 Sicherheitshinweise zum Laden • Laden Sie Akkus niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie Akkus immer zuerst abkühlen (mindestens 5 – 10 Minuten). • Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus bzw. das Akkugehäuse beschädigt sein bzw.
  • Page 9: Das Modell Fahrbereit Machen

    10. Das Modell fahrbereit machen Wiederholen Sie die folgenden Schritte vor jeder Fahrt: 1. Überprüfen Sie den mechanischen Zustand Ihres Modells. - Siehe 10.1 Mechanischer Zustand überprüfen auf Seite 9. 2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn gegebenenfalls nach. - Siehe 9. Akku aufladen auf Seite 7.
  • Page 10: Fahrakku Anschließen Und Fahrtregler Einschalten

    10.2 Fahrakku anschließen und Fahrtregler einschalten Wichtig: • Schalten Sie den Sender ein, bevor Sie den Fahrakku anschließen. • Berühren Sie während dem Anschließen des Akkus nicht die Räder oder Bauteile des Antriebsstrangs und des Stromkreises. • Schließen Sie nur Akkus an, die den Angaben im Kapitel 16. Technische Daten (Fahrzeug) auf Seite 16 entsprechen.
  • Page 11: Fahren

    3. Überprüfen Sie das Lenkverhalten: Links, Rechts (siehe Bedienungsanleitung zum Sender) Falls sich das Modell unkontrolliert verhält, finden und beheben Sie das Problem, bevor Sie fahren. 11. Fahren Wichtig: • Beachten Sie 8. Sicherheitshinweise zum Fahren auf Seite 6. • Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellfahrzeugen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Fahrzeug gesteuert haben, so fahren Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Fahrzeugs auf die Steuerbefehle vertraut.
  • Page 12: Nach Der Fahrt

    11.2 Nach der Fahrt Wichtig: • Lassen Sie den Sender immer eingeschaltet, solange der Fahrakku am Modell angeschlossen ist. • Verbrennungsgefahr! Komponenten erwärmen sich während der Fahrt. Berühren Sie Akku, Motor, Antriebsstrang und elektrische Komponenten nicht unmittelbar nach der Fahrt. Lassen Sie sie ausreichend abkühlen.
  • Page 13 b) Spureinstellung Wenn sich das Fahrzeug vorwärts bewegt, bewegen sich die Reifen nach außen. Deshalb ist die Ausrichtung im Stillstand nicht dieselbe, wie wenn sich das Fahrzeug bewegt. Um das Lenkansprechen und Handling zu optimieren, kompensieren Sie dies, indem Sie die Reifen mit einer leichten “Vorspur” ausrichten.
  • Page 14: Ausrichtung Der Stoßdämpfer

    12.3 Ausrichtung der Stoßdämpfer • Abstimmungsmöglichkeiten: - Verstellbare Vorderachse: Ja - Verstellbare Hinterachse: Ja • Die Stoßdämpfer können an den unteren Querlenkern in verschiedenen Positionen montiert werden, um so die Fahrhöhe, Radsturz und den Winkel der Federspannung zu beeinflussen. • Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpfer auf jeweils beiden Seiten in derselben Position montiert sind.
  • Page 15: Entsorgung

    14. Entsorgung 14.1 Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entfernen Sie eingelegte (wiederaufladbare) Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. 14.2 Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Page 16: Technische Daten (Fahrzeug)

    16. Technische Daten (Fahrzeug) 16.1 Modellfahrzeug Maßstab ..........1:10 Antrieb ..........RC 540 Bürstenmotor Geschwindigkeit ........max. 40 km/h Chassis ..........aus Polyamid Fahrtregler ...........Dauerstrom: 40 A (vorwärts) // 20 A (rückwärts) Kurzzeitstrom (1 s): 180 A (vorwärts) // 90 A (rückwärts) BEC-Ausgang: 6 V/DC, 2 A Integrierter Übertemperaturschutz (ca.
  • Page 17 Table of contents Page Introduction ................................18 Explanation of symbols ............................18 Intended use ..............................18 Package contents ..............................19 Getting started ..............................19 General safety instructions ..........................20 Safety instructions on batteries ..........................20 Safety instructions on driving ..........................21 Charging the battery ............................22 9.1 New batteries ............................22 9.2 Charging procedure ..........................22 9.3 Safety instructions on charging ........................23 9.4 Maintaining batteries ..........................23...
  • Page 18: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Page 19: Package Contents

    4. Package contents • Pre-assembled vehicle • Transmitter (remote control) • USB charger • Li-ion battery 7.4 V 2000 mAH • 4x AA batteries for transmitter • Vehicle operating instructions • Transmitter operating instructions (on CD) Latest Operating Instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
  • Page 20: General Safety Instructions

    6. General safety instructions Damage caused by failure to observe these operating instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damage. We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe the safety instructions! Such cases will void the warranty/guarantee.
  • Page 21: Safety Instructions On Driving

    8. Safety instructions on driving Important: • Observe 6. General safety instructions on page 20. • This model has the potential to cause damage to property and/or individuals. • Make sure that you are sufficiently insured for the operation of the model, e.g. by a personal liability insurance. If you already have a personal liability insurance, check with your insurance company whether the operation of the model is also insured.
  • Page 22: Charging The Battery

    9. Charging the battery 9.1 New batteries • New batteries usually come uncharged and must be charged before use. • Before the battery can deliver its maximum power, several complete discharge and charge cycles are required. 9.2 Charging procedure The charging procedure outlines charging the battery through the supplied charger. Alternatively, use your own suitable charger (Observe the instructions of the manufacturer!).
  • Page 23: Safety Instructions On Charging

    9.3 Safety instructions on charging • Never charge batteries immediately after use. Always allow them to cool down for at least 5 – 10 minutes. • Only charge intact and undamaged batteries. Do not charge batteries if the external insulation or battery housing is damaged, or if the battery is deformed or swollen. This may cause a fire or explosion! •...
  • Page 24: Getting The Model Ready For Driving

    10. Getting the model ready for driving Repeat the following steps before each drive: 1. Look at your model’s mechanical condition. - See 10.1 Checking the mechanical condition on page 24. 2. Check the drive battery status and charge it if necessary. - See 9.
  • Page 25: Connecting The Drive Battery And Turning On The Speed Controller

    10.2 Connecting the drive battery and turning on the speed controller Important: • Turn on the transmitter before connecting the drive battery. • Do not touch the wheels or any part of the drive train and electrical circuit when connecting the battery. •...
  • Page 26: Driving

    11. Driving Important: • Observe 8. Safety instructions on driving on page 21. • Operation and handling of remote controlled model cars must be learned! If you have never steered such a vehicle, drive especially carefully and get used to the responses of the car to the remote control commands first. Be patient! •...
  • Page 27: Tuning

    12. Tuning 12.1 Spring preload • The shock absorbers are fitted with a threaded ring to adjust spring tension (preload). You can increase or decrease the spring tension by adjusting the ring. • Springs adjusted to the correct length allow the suspension to hold the weight of the car properly, resist leaning into turns, prevent the chassis from bottoming out, increase traction, and fine tune the ride height.
  • Page 28: Shock Absorber Position

    12.3 Shock absorber position • Tuning options: - Adjustable front axle: Yes - Adjustable rear axle: Yes • The shock absorbers can be mounted on the lower suspension arms in various positions that will af- fect the ride height, camber, and spring loading angle.
  • Page 29: Disposal

    14. Disposal 14.1 Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. 14.2 (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Page 30: Technical Data (Vehicle)

    Technical data (vehicle) 16.1 General Scale ............1:10 Drive ............RC 540 brushed motor Speed ...........max. 40 km/h Chassis ..........Polyamide chassis Speed controller ........Continuous current: 40 A (forwards) // 20 A (backwards) Short-term current (1 s): 180 A (forwards) // 90 A (backwards) BEC output: 6 V/DC, 2 A Integrated overtemperature protection (approx.
  • Page 31 Table des matières Page Introduction ................................32 Explication des symboles ..........................32 Utilisation prévue ...............................32 Contenu de l’emballage .............................33 Démarrage .................................33 Consignes générales de sécurité ........................34 Consignes de sécurité relatives aux piles/accumulateurs .................34 Consignes de sécurité relatives à la conduite ....................35 Recharge de l'accumulateur ..........................36 9.1 accumulateurs neufs ..........................36 9.2 Procédure de recharge ..........................36 9.3 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux réglementations nationales et européennes en vigueur. Suivez toujours les instructions de ce manuel pour vous assurer que le produit reste dans cet état et pour garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 33: Contenu De L'emballage

    Important : • Respectez impérativement les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Il contient des consignes impor- tantes sur la manipulation du produit. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. • Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner de nombreux risques (ex : blessures). 4.
  • Page 34: Consignes Générales De Sécurité

    6. Consignes générales de sécurité Les dommages résultant du non-respect de ce mode d’emploi annulent la garantie. Nous ne sommes pas responsables des dommages qui en résultent. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou blessures corporelles liés à une mauvaise manipulation ou au non-respect des consignes de sécurité ! Ces cas entraînent l'annulation de la garantie/responsabilité.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Relatives À La Conduite

    8. Consignes de sécurité relatives à la conduite Important : • Reportez-vous à la section 6. Consignes générales de sécurité à la page 34. • Ce modèle peut causer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. • Assurez-vous de bénéficier d’une assurance appropriée pour l’utilisation du modèle, par exemple d’une assurance responsabilité civile. Si vous disposez déjà d’une assurance responsabilité civile, vérifiez auprès de votre compagnie d’assurance si l’utilisation du modèle est également couverte.
  • Page 36: Recharge De L'accumulateur

    9. Recharge de l'accumulateur 9.1 accumulateurs neufs • Les accumulateurs neufs sont généralement livrés non chargés et doivent être rechargés avant d’être utilisés. • L'accumulateur doit passer par plusieurs cycles complets de décharge et de recharge avant d’atteindre sa capacité maximale.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Relatives À La Recharge

    9.3 Consignes de sécurité relatives à la recharge • Ne rechargez jamais les accumulateurs immédiatement après les avoir utilisés. Laissez-les toujours refroidir pendant au moins 5 à 10 minutes. • Rechargez uniquement des accumulateurs intacts. Ne rechargez pas l'accumulateur si l’isolation externe ou le boîtier est endommagé, ou si l'accumulateur est déformé ou gonflé. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! •...
  • Page 38: Préparation Du Modèle Pour La Conduite

    10. Préparation du modèle pour la conduite Répétez les étapes suivantes avant chaque conduite : 1. Vérifiez l'état mécanique de votre modèle. - Voir 10.1 Vérification de l’état mécanique à la page 38. 2. Vérifiez l'état de l'accumulateur de propulsion et rechargez-le si nécessaire. - Voir 9. Recharge de l’accumulateur à la page 36. 3. Vérifiez l'état de la pile de l'émetteur et remplacez-la si nécessaire. - Voir le mode d'emploi de l'émetteur pour plus de détails. 4.
  • Page 39: Connexion De L'accu De Propulsion Et Mise En Marche Du Régulateur De Vitesse

    10.2 Connexion de l'accu de propulsion et mise en marche du régulateur de vitesse Important : • Allumez l'émetteur avant de connecter l'accu de propulsion. • Ne touchez ni aux roues ni à aucune partie du groupe motopropulseur et du circuit électrique lorsque vous connectez l’accumulateur.
  • Page 40: Conduite

    11. Conduite Important : • Reportez-vous à la section 8. Consignes de sécurité relatives à la conduite à la page 35. • Vous devez apprendre à utiliser et à manipuler les modèles de voitures télécommandés ! Si vous n’avez jamais commandé un tel véhicule, soyez particulièrement prudent et familiarisez-vous avec les réactions du véhicule aux commandes de la télécommande.
  • Page 41: Réglage

    Procédez comme suit après la conduite : 1. Réglez le commutateur du régulateur de vitesse sur ARRÊT. 2. Déconnectez l'accumulateur de propulsion du modèle. - Laissez l’accumulateur refroidir pendant env. 10 minutes, puis rangez-le dans un contenant à accumulateur adapté. 3.
  • Page 42: Position Des Amortisseurs

    ¦ ¦ • Possibilités de réglage : - Essieu avant réglable : Oui - Essieu arrière réglable : Oui • Le réglage du parallélisme des roues décrit la direction des roues par rapport à la direction de conduite (A=pincement, B=ouverture). •...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    13. Nettoyage et entretien Conditions préalables : • L'accumulateur de propulsion est déconnecté du modèle. • L'émetteur est à l’arrêt. • Le modèle est refroidi à la température ambiante. Important : • N'utilisez pas de pulvérisateurs de nettoyage ni de détergents ménagers classiques. Ceux-ci peuvent endommager les composants électroniques et décolorer les pièces en plastique ou le châssis.
  • Page 44: Élimination Des Déchets

    14. Élimination des déchets 14.1 Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit. 14.2 Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 45: Données Techniques (Véhicule)

    Données techniques (véhicule) 16.1 Généralités Échelle ..........1/10 Propulsion ..........Moteur à brosse RC 540 Vitesse ..........40 km/h max. Châssis ..........Châssis en polyamide Variateur de vitesse ......Courant continu : 40 A (vers l'avant)//20 A (vers l'arrière) Courant de courte durée (1 s) : 180 A (vers l’avant)//90 A (vers l’arrière) Sortie BEC : 6 V/CC, 2 A...
  • Page 46 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................47 Verklaring van de tekens ...........................47 Beoogd gebruik ..............................47 Pakketinhoud ..............................48 Aan de slag ................................48 Algemene veiligheidsinstructies .........................49 Veiligheidsinstructies voor batterijen ........................49 Veiligheidsinstructies om te rijden ........................50 De batterij opladen .............................51 9.1 Nieuwe batterijen ............................51 9.2 Oplaadprocedure ............................51 9.3 Veiligheidsinstructies voor opladen ......................52 9.4 Batterijen onderhouden ..........................52 10.
  • Page 47: Inleiding

    1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg te allen tijde de instructies in deze handleiding om ervoor te zorgen dat het product in deze staat blijft en een veilige werking te waarborgen.
  • Page 48: Pakketinhoud

    Belangrijk: • Volg altijd de veiligheidsinformatie in deze gebruiksaanwijzing. Ze bevatten belangrijke informatie over hoe u met het product moet omgaan. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het voertuig voor het eerst gebruikt. • Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot allerlei gevaren zoals letsel. 4.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsinstructies

    6. Algemene veiligheidsinstructies Schade veroorzaakt door het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing, maakt de garantie ongeldig. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor hieruit voortvloeiende schade! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de garantie te vervallen.
  • Page 50: Veiligheidsinstructies Om Te Rijden

    8. Veiligheidsinstructies om te rijden Belangrijk: • Let op 6. Algemene veiligheidsinstructies op pagina 49. • Dit model kan mogelijk materiële schade en/of personen veroorzaken. • Zorg ervoor dat u voldoende verzekerd bent voor het gebruik van het model, bijv. door een persoonlijke aansprakelijkheidsverzekeraar.
  • Page 51: De Batterij Opladen

    9. De batterij opladen 9.1 Nieuwe batterijen • Nieuwe batterijen worden meestal niet opgeladen geleverd en moeten voor gebruik worden opgeladen. • Voordat de batterij zijn maximale vermogen kan leveren, zijn er verschillende volledige ontladings- en laadcycli nodig. 9.2 Oplaadprocedure De oplaadprocedure beschrijft het opladen van de batterij via de meegeleverde oplader.
  • Page 52: Veiligheidsinstructies Voor Opladen

    9.3 Veiligheidsinstructies voor opladen • Laad batterijen nooit direct na gebruik op. Laat ze altijd minimaal 5 - 10 minuten afkoelen. • Laad alleen intacte en onbeschadigde batterijen op. Laad de batterij niet op als de externe isolatie of behuizing beschadigd is of als de batterij er vervormd of gezwollen uitziet.
  • Page 53: Het Model Rijklaar Maken

    10. Het model rijklaar maken Herhaal de volgende stappen voor elke rit: 1. Kijk naar de mechanische staat van uw model. - Zie 10.1 Controleren van de mechanische staat op pagina 53. 2. Controleer de status van de aandrijfbatterij en laad deze indien nodig op. - Zie 9.
  • Page 54: De Aandrijfbatterij Aansluiten En De Snelheidsregelaar Inschakelen

    10.2 De aandrijfbatterij aansluiten en de snelheidsregelaar inschakelen Belangrijk: • Schakel de zender in voordat u de aandrijfbatterij aansluit. • Raak de wielen of enig onderdeel van de aandrijflijn en het elektrische circuit niet aan bij het aansluiten van de batterij. • Sluit alleen batterijen aan die voldoen aan de specificaties in 16. Technische gegevens (voertuig) op pagina 59. Vereisten: • De zender en het model zijn gebonden. - Nieuwe gebruikers: raadpleeg de instructies van de zender voor meer informatie over binden Sluit de batterij als volgt aan: 1.
  • Page 55: Rijden

    11. Rijden Belangrijk: • Let op 8. Veiligheidsinstructies om te rijden op pagina 50. • De besturing en behandeling van op afstand bestuurbare modelauto's moet worden geleerd! Als u nog nooit zo'n voertuig hebt bestuurd, rijd dan bijzonder voorzichtig en wen eerst aan de reacties van de auto op de opdrachten van de afstandsbediening.
  • Page 56: Afstemmen

    12. Afstemmen 12.1 Veervoorspanning • De schokdempers zijn bevestigd met een draadring om de veerspanning (voorbelasting) aan te passen. U kunt de veerspanning verhogen of verlagen door de ring te verstellen. • Met veren die op de juiste lengte zijn afgesteld, kan de vering het gewicht van de auto correct ondersteunen, wordt leunen in bochten vermeden, wordt uitbodemen van het chassis tegengegaan, wordt de tractie verbeterd en kan de rijhoogte nauwkeuriger worden afgesteld.
  • Page 57: Schokdemperpositie

    12.3 Schokdemperpositie • Afstellingsopties: - Verstelbare vooras: Ja - Verstelbare achteras: Ja • De schokdempers kunnen in verschillende posities op de onderste draagarmen worden gemonteerd waardoor de rijhoogte, wielvlucht en veerspanningshoek worden beïnvloed. • Zorg ervoor dat de positie aan beide zijden gelijk 13.
  • Page 58: Verwijdering

    14. Verwijdering 14.1 Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg. 14.2 Batterij/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen en accu’s in te leveren.
  • Page 59: Technische Gegevens (Voertuig)

    Technische gegevens (voertuig) 16.1 Algemeen Schaal ...........1:10 Aandrijving ..........RC 540 geborstelde motor Snelheid ..........max. 40 km/u Chassis ..........Polyamide chassis Snelheidsregelaar ......... Continu stroom: 40 A (vooruit) // 20 A (achteruit) Korte termijn stroom (1 sec): 180 A (vooruit) // 90 A (achteruit) BEC-uitvoer: 6 V/DC, 2 A Geïntegreerde overtemperatuurbeveiliging (ong.
  • Page 60 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

2240003

Table des Matières