Reely 1:10 EP Monstertruck Titan 4WD RtR Notice D'emploi
Reely 1:10 EP Monstertruck Titan 4WD RtR Notice D'emploi

Reely 1:10 EP Monstertruck Titan 4WD RtR Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 1:10 EP Monstertruck Titan 4WD RtR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10 EP Monstertruck „Titan"
4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 67 27
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 3 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 -77
Version 06/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely 1:10 EP Monstertruck Titan 4WD RtR

  • Page 1 1:10 EP Monstertruck „Titan“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 67 27  Bedienungsanleitung Seite 3 - 20  Operating Instructions Page 21 - 39  Notice d’emploi Page 40 - 58  Gebruiksaanwijzing Pagina 59 -77 Version 06/09 ...
  • Page 2: Table Des Matières

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Betrieb ................................ 5 Batterie- und Akku-Hinweise ........................... 7 Akkus laden ..............................8 a) Akkupack für Fahrzeug laden ........................8 b) Akkus in der Fernsteuerung laden ......................
  • Page 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fern- steueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 Aus diesem Grund dürfen die Räder des Fahrzeugs bei Inbetriebnahme noch nicht auf den Boden gestellt werden; halten Sie das Fahrzeug so, dass sich die Räder frei drehen können (nicht in den Antrieb fassen!). Stellen Sie dann die Trimmung an der Fernsteuerung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt der Motor nicht mehr dreht bzw.
  • Page 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 8: Akkus Laden

     7. Akkus laden a) Akkupack für Fahrzeug laden • Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Akkupack enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen.
  • Page 9: Die Fernsteuerung

     8. Die Fernsteuerung 1 Teleskopantenne 2 Ein-/Ausschalter („I“ = Ein, „O“ = Aus) 3 LED „BATT“, leuchtet bei eingeschaltetem Sen- der bzw. blinkt bei zu geringer Batterie-/Akku- spannung 4 Gashebel 5 Drehrad für Lenkung 6 Quarz (wechselbar) 7 Trimmregler „ST.TRIM“ für Lenkung 8 Trimmregler „TH.TRIM“...
  • Page 10: Inbetriebnahme

     9. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. Anschlie- ßend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Verlegen des Antennenkabels des Empfängers Das Antennenkabel des Empfängers ist bei Lieferung des Fahrzeugs in der Regel aufgerollt. Wickeln Sie das An- tennenkabel vollständig ab und glätten Sie es vorsichtig.
  • Page 11: Fernsteuerung Einschalten

    f) Fernsteuerung einschalten Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus, falls noch nicht geschehen. Bevor der Akkupack im Fahrzeug mit dem Fahrtregler verbunden werden darf, ist die Fernsteuerung einzuschalten. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter an der Fernsteuerung in die Position „I“ (= Ein). Die rote LED „BATT“ leuchtet auf. Wenn die LED blinkt, so sind die Batterien bzw.
  • Page 12: Steuern Des Fahrzeugs

    j) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie den Gashebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben. Machen Sie keine schnellen und ruckartigen Bewegungen an den Bedienelementen der Fernsteuerung. Sollte das Fahrzeug die Tendenz aufweisen, nach links oder rechts zu ziehen, so stellen Sie am Sender die Trimmung für die Lenkung entsprechend ein (Trimmregler „ST.TRIM“).
  • Page 13: Fahrt Beenden

    k) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie den Bedienhebel für die Fahrfunktion (Gashebel) an der Fernsteuerung los, so dass er in der Neutral- stellung steht und lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. •...
  • Page 14: Einstellmöglichkeiten Am Fahrzeug

     Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Page 15: Hinterachse

    b) Hinterachse Die Stoßdämpfer des Fahrzeugs können sowohl an der Unterseite (A) als an der Oberseite (B) in verschiedenen Positionen montiert werden. Der Stoßdämpfer selbst kann durch das Verstellen der Rändelmutter (C) in seiner Dämpfung verstellt werden bzw. es kann der Federweg begrenzt werden. Stellen Sie immer beide Stoßdämpfer gleich ein.
  • Page 16: Fahrtregler Programmieren

     Fahrtregler programmieren Normalerweise ist der Fahrtregler bereits ab Werk korrekt programmiert. Mit wenigen Schritten können Sie jedoch eine Neuprogrammierung durchführen, wenn z.B. der Antrieb startet, obwohl sich der Gashebel der Fernsteuerung in Neutralstellung befindet und der Trimmknopf nicht weit genug verstellt werden kann. Gehen Sie für die Neuprogrammierung wie folgt vor: •...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

     Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Page 18: Entsorgung

    Achten Sie bitte darauf, dass Sie den richtigen Quarz in den Halter setzen. Senderquarze sind im Regelfall mit den Buchstaben T oder TX (T = Transmitter oder Sender) gekennzeichnet. • Stecken Sie nun den Quarzhalter zurück in die Fernsteuerung. • Ziehen Sie bei abgestecktem Fahrakku den Empfängerquarz aus dem Empfänger des Fahrzeugs. •...
  • Page 19: Behebung Von Störungen

     Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Page 20: Technische Daten

     Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........Akkupack mit 7.2 V (6 Zellen) Antrieb: ............. Elektromotor Typ 540 Allrad-Antrieb über Kardanwelle Kugelgelagerter Antrieb Differenzial in Vorder- und Hinterachse Federung: ..........Einzelradaufhängung, mit Spiralfedern/Stoßdämpfer Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 435 x 325 x 205mm Reifen-Abmessungen (B x Ø): ....
  • Page 21  Table of Contents  Page Introduction ..............................22 Intended use ..............................23 Delivery content ............................... 23 Symbol explanation ............................23 Safety instructions ............................24 a) General ..............................24 b) Operation ..............................24 Information relevant to batteries and rechargeable batteries ................. 26 Charging accumulators ............................
  • Page 22: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with all current national and European requirements. These operating instructions are part of this product. They contain important information regarding installation and operation. Please bear this in mind in case you pass it on the product to a third party.
  • Page 23: Intended Use

     2. Intended use The product is an all-wheel model car which can be radio-controlled via the enclosed wireless remote control. The chassis is constructed ready to drive. The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age! Observe all safety notices in these operating instructions! They contain important information regarding the handling of the product.
  • Page 24: Safety Instructions

     5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee is voided.
  • Page 25 After that, adjust the trim on the remote control so that the motor no longer turns when you let go of the lever for forward/reverse operation or until the steering assembly is straight (the precise settings for driving straight can be carried out later on whilst driving).
  • Page 26: Rechargeable Batteries

     6. Information on Batteries and  Rechargeable Batteries • Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
  • Page 27: Charging Accumulators

     7. Charging accumulators a) Charging the accumulator pack for the car • Accumulators are not part of the delivery and must be ordered separately. This allows you to chose whether you want to use a low-cost beginner's accumulator or a high-quality professional accumulator with a high capacity. •...
  • Page 28: Remote Control

     8. Remote control 1 Telescopic antenna 2 On/off switch ("I" = on, "O" = off) 3 LED „BATT“, is lit when the transmitter is on or blinks if the battery/accumulator voltage is too 4 Throttle 5 Rotating wheel for steering 6 Crystal (exchangeable) 7 Trim control „ST.TRIM“...
  • Page 29: Commissioning

     9. Commissioning a) Removing the car body The vehicle body is secured with holding clips which must be slid out from the retaining pins. The car body can then be taken off. b) Installing the receiver's antenna cable The receiver's antenna cable is normally rolled up on delivery. Unwrap the antenna cable completely and smoothen it carefully.
  • Page 30: Switching On The Remote Control

    f) Switching on the remote control Pull out the telescopic antenna completely, f you have not already done so. Turn the remote control on before connecting the battery pack with the drive control. Place the ON /OFF switch into the “I”...
  • Page 31: Steering Of The Vehicle

    j) Steering of the vehicle Operate the throttle for the drive function very cautiously and do not drive too fast at the beginning until you get used to the reactions of the car. Do not make quick jerky movements on the operating elements of the remote control. If the vehicle shows a tendency to pull towards the left or the right, set the steering trim on the transmitter accordingly (trim control "ST.TRIM").
  • Page 32 k) Stopping the drive To stop the drive, proceed as follows: • Let go of the throttle lever on the remote control to put it into neutral position and let the vehicle roll to a stop. • Once the vehicle is stationary, pick the car body up and put the on/off switch on the vehicle in the “OFF” position. Make sure not to touch the wheels or the drive, and do not move, in any case, the lever for the drive function on the remote control! •...
  • Page 33: Adjustment Options On The Vehicle

     Adjustment options on the vehicle Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can proceed to optimizing the running characteristics of the model. However, the explanations of the correlation between chassis set-up settings and driving behaviour are very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Page 34: Rear Axis

    b) Rear axis You can mount the vehicle's shock absorbers either on the bottom (A) or the top (B) in different positions. The absorbance of the shock absorber can be modified by adjusting the knurled nut (C) or spring travel can be limited. Always adjust both shock absorbers identically.
  • Page 35: Programming The Drive Control

     Programming the drive control Normally, the drive control is already pre-programmed correctly. You can reprogram the vehicle in just a few steps, for example if the drive starts although the throttle stick is in neutral position and the trim button cannot be adjusted to the best extent.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

     Cleaning and maintenance a) General information Prior to cleaning or servicing, turn the vehicle off and completely separate the rechargeable battery pack from the drive control. If you have driven the vehicle beforehand, let all parts (e.g. engine, drive control, etc.) cool down completely first.
  • Page 37: Disposal

    • Put the crystal holder back into the remote control. • Pull the receiver quartz out of the vehicle's receiver when the drive accumulator is disconnected. • The suitable replacement crystal for the receiver has to be marked with the same channel name as the transmitter crystal.
  • Page 38: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the latest available technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remove possible faults. Problem Remedy The model doesn’t respond •...
  • Page 39: Technical Data

     Technical data a) Vehicle Scale: ............1:10 Operating voltage: ........Accumulator pack with 7.2 V (6 cells) Drive: ............Electric motor type 540 Four wheel drive via cardan shaft Ball bearing drive Differential in front and rear axle. Suspension: ..........independent suspension, with spiral spring/shock-absorber Dimensions (L x W x H): ......
  • Page 40  Table des matières  Page Introduction ..............................41 Utilisation conforme ............................42 Contenu de la livraison ............................ 42 Explication des symboles ..........................42 Consignes de sécurité ............................. 43 a) Généralités ..............................43 b) Fonctionnement ............................43 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ..................45 Chargement de l´accumulateur ........................
  • Page 41: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
  • Page 42: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non- respect des présentes instructions ! De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 44 Pour cette raison, veillez, lors de la mise en service, à ce que les pneus du modèle ne soient pas encore placés sur le sol. Tenez le modèle de sorte à ce que les pneus puissent tourner librement (ne pas toucher l'entraînement !). Réglez ensuite le compensateur à...
  • Page 45: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accus

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Page 46: Chargement De L´accumulateur

     7. Chargement de l´accumulateur a) Chargement du pack d’accus pour le véhicule • Le pack d'accus n´est pas compris dans la livraison, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l'utilisation d'un accumulateur à un prix avantageux pour débutants ou d'un accumulateur haut de gamme et d'une grande capacité...
  • Page 47: Radiocommande

     8. Radiocommande 1 Antenne télescopique 2 Interrupteur Marche/Arrêt («I» = marche, «O» = arrêt) 3 La LED «BATT» s’allume quand l'émetteur est allumé ou clignote quand la tension de la pile / de l'accu est trop faible 4 Manette des gaz 5 Volant de direction 6 Quartz (remplaçable) 7 Régulateur de compensation «ST.TRIM»...
  • Page 48: Mise En Service

     9. Mise en service a) Retirer la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen 4 clips de retenue que l'on doit faire ressortir des chevilles de retenue. On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Installation du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Page 49: Allumer La Télécommande

    f) Allumer la télécommande Si ce n'est pas encore fait, sortez l'antenne télescopique complètement. Avant de pouvoir relier le pack d´accus du véhicule au régulateur de vitesse, allumez la télécommande. Mettez le commutateur marche/arrêt de la télécommande en position «I» (= marche). La LED rouge «BATT» de chargement s'allume.
  • Page 50: Commande Du Véhicule

    j) Commande du véhicule Activez le levier d´accélération pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas, au début, trop vite, jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec les réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les éléments de commande de la télécommande avec des mouvements rapides et saccadés.
  • Page 51: Arrêt De La Course

    k) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier de commande de la fonction de conduite (manette des gaz), de sorte à ce qu'il soit en position neutre et laissez le véhicule rouler. •...
  • Page 52: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit Du Véhicule

     Possibilités de réglage du modèle  réduit de véhicule Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Page 53: Essieu Arrière

    b) Essieu arrière Les amortisseurs du véhicule peuvent être montés dans différentes positions aussi bien au niveau de la partie inférieure (A) que de la partie supérieure (B). L'amortisseur lui-même peut être ajusté en réglant l'écrou moleté (C) dans son amortissement et la course du ressort peut être limitée.
  • Page 54: Programmer Le Régulateur De Vitesse

     Programmer le régulateur de vitesse Normalement, le régulateur de vitesse est déjà correctement programmé en usine. Vous pouvez néanmoins effectuer une nouvelle programmation en quelques étapes par ex. si l’entraînement démarre alors que la manette des gaz de la télécommande est en position neutre et que la tête de compensation ne peut être déplacée assez loin. Pour la reprogrammation, procédez comme suit : •...
  • Page 55: Nettoyage Et Maintenance

     Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement le pack d´accus du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Débarrassez le modèle réduit, à...
  • Page 56: Elimination

    Veillez à placer le bon quartz dans le support. En règle générale, les quartz d'émetteur sont repérés par les lettres T ou TX (T = Transmitter ou émetteur). • Replacez maintenant le support du quartz dans la télécommande. • Accu d’entraînement retiré, enlevez le quartz de réception du récepteur du véhicule. •...
  • Page 57: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle : ............ 1:10 Tension de service : ........Pack d'accus de 7,2 V (6 éléments) Entraînement : .......... Moteur électrique type 540 Traction intégrale via arbre de cardan Entraînement avec roulement à billes Différentiel dans l'essieu avant et arrière Suspension : ..........
  • Page 59  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................60 Voorgeschreven gebruik ..........................61 Leveringsomvang ............................61 Verklaring van symbolen ..........................61 Veiligheidsvoorschriften ..........................62 a) Algemeen ..............................62 b) Werking ..............................62 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................64 Accu’s laden ..............................65 a) De accupack voor het voertuig laden ......................
  • Page 60: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 61: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos radio- grafisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Page 62: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Elke schade, die het gevolg is van het niet naleven van deze handleiding leidt tot varvallen van de aansprakelijkheid/garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 63 Stel de trim op de afstandsbediening nu zo in dat de motor niet meer draait resp. de besturing rechtuit staat als u de hendel voor vooruit/achteruitrijden volledig loslaat (een precieze instelling voor het rechtuitrijden kan later gedaan worden tijdens het rijden). •...
  • Page 64: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     6. Voorschriften voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 65: Accu's Laden

     7. Accu’s laden a) De accupack voor het voertuig laden • Met het voertuig wordt geen accupack meegeleverd, dit moet afzonderlijk worden aangekocht. Daarmee heeft u zelf de keuze, of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi-accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken.
  • Page 66: De Afstandsbediening

     8. De afstandsbediening 1 Telescoopantenne 2 Aan-/uitschakelaar (‘I’ = aan, ‘O’ = uit) 3 De LED ‘BATT’, licht op bij ingeschakelde zender resp. knippert bij te lage batterij-/accuspanning 4 Gashefboom 5 Draaiwiel voor de besturing 6 Kristal (verwisselbaar) 7 Trimregelaar „ST.TRIM“ voor de besturing 8 Trimregelaar ‘TH.TRIM’...
  • Page 67: In Gebruik Nemen

     9. In gebruik nemen a) Carrosserie afnemen De carrosserie wordt met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Leggen van de antennekabel voor de ontvanger De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig in de regel opgerold.
  • Page 68: Zender Inschakelen

    f) Zender inschakelen Trek de telescoopantenne volledig uit, als dat nog niet gebeurde. Voor het accupack in het voertuig met de rijdregelaar mag worden verbonden, moet de zender worden ingeschakeld. Zet de aan/uit-schakelaar van de zender in de stand ‘I’ (= aan). De rode LED ‘BATT’ gaat branden. Als de LED knippert, zijn de batterijen resp.
  • Page 69: Voertuig Besturen

    j) Het voertuig besturen Bedien de gashefboom voor de rijdfunctie enkel heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel tot u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening. Doe geen plotse snelle bewegingen met de bedieningselementen van de afstandsbediening. Als het voertuig de neiging heeft om naar links of rechts te trekken, moet u de trim voor de besturing overeenkomstig instellen bij de zender (trimregelaar „ST.TRIM“).
  • Page 70: Rijden Stoppen

    k) Rijden stoppen Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat de bedieningshefboom voor de rijdfunctie (gashefboom) op de afstandsbediening los, zodat hij in zijn neutrale stand staat en laat het voertuig uitrollen. • Als het voertuig stil staat, moet u de carrosserie wegnemen en de aan/uit-schakelaar van het voertuig in de stand „OFF”...
  • Page 71: Instelmogelijkheden Op Het Voertuig

     Instelmogelijkheden op het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Page 72: Achteras

    b) Achteras De schokdempers van het voertuig kunnen zowel aan de onderzijde (A) als aan de bovenzijde (B) in verschillende standen worden gemonteerd. De schokdemper zelf kan door het verstellen van de kartelmoer (C) in de demping worden versteld resp. de veerweg kan worden begrensd.
  • Page 73: Rijdregelaar Programmeren

     Rijdregelaar programmeren Normaal gezien is de rijdregelaar al van in de fabriek correct geprogrammeerd. Met slechts enkele stappen kunt u een nieuwe programmering doorvoeren, bijv. indien de aandrijving start, hoewel de gashefboom zich in de neutrale stand bevindt en de trimknop niet ver genoeg kan worden versteld. Ga als volgt te werk om de programmering aan te passen: •...
  • Page 74: Reiniging En Onderhoud

     Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u alle onderdelen (bijv. motor, rijregelaar enz.) eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Page 75: Afvalverwijdering

    Let er hierbij op dat u het juiste kristal in de houder plaatst. Zenderkristallen zijn doorgaans met de hoofdletters T of TX (T = transmitter of zender) gemarkeerd. • Plaats nu de kristalhouder terug in de zender. • Trek bij losgekoppelde rijdaccu het ontvangstkristal uit de ontvanger van het voertuig. •...
  • Page 76: Verhelpen Van Storingen

     Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Page 77: Technische Gegevens

     Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:10 Voedingsspanning: ........Accupack met 7,2 V (6 cellen) Aandrijving: ..........elektromotor type 540 vierwielaandrijving via cardanas kogelgelagerde aandrijving differentieel in voor- en achteras Vering: ............afzonderlijke wielophanging, met spiraalveren/schokdempers Afmetingen (lxbxh): ........ca. 435 x 325 x 205mm Afmetingen van de banden (B x Ø): ..
  • Page 80: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

236727

Table des Matières