Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation et mise au point de l'appareil
ATTENTION! Risque d'incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne le conservez pas à l'intérieur de l'appareil.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Modèles :
Cet appareil peut être installé en tant qu'équipement
d'origine dans une maison préfabriquée (États-
Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être
installé en conformité avec les instructions du
fabricant et les normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d'installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d'autres gaz, sauf si un ensemble certifié
est utilisé.
Manuel d'installation
Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d'installation • 2599-980DFR • 11/23
AVERTISSEMENT :
DANGER D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer de
sérieuses blessures, la mort, ou des dommages
à la propriété.
• NE PAS entreposer ni utiliser de l'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
- NE PAS tenter d'allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d'interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l'intérieur.
- Quittez le bâtiment immédiatement.
– Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d'un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
– Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
QU'ELLE SE REFROIDISSE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée en vue de
protéger les enfants et autres personnes à risque.
La façade décorative doit être commandée séparément lors
de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.B.
NE TOUCHEZ PAS
LA VITRE JUSQU'À CE
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Majestic MER36MN

  • Page 1 à risque. avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié La façade décorative doit être commandée séparément lors est utilisé. de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.B. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 2 D. Matériau incombustible (Installé en usine) ....44  = Contient des informations mises à jour. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 3 _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ Commentaires transmis à la partie responsable ____________________ par ______________________Le ___________ (Constructeur/Entrepreneur général/) (Installateur) (Date) = Contient des informations mises à jour. 2599-982FR 1/23 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 4 Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 5 Commonwealth d’une taille minimum de 13 mm : « ÉVACUATION DES GAZ du Massachusetts. DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ». Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 6 Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un technicien qualifié, une agence de service ou votre concessionnaire. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 7 MESURER À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE FAÇADE DE L’APPAREIL Figure 2.2 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil avec ensemble de chaleur passive installé Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 8 Augmenter la dimension « C »; en revanche, l'augmenta�on de la dimension « B » au-delà du maximum recommandé provoque généralement des températures plus élevées. Figure 2.3 Directives de bonne foi pour le téléviseur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 9 Augmenter la dimension « C »; en revanche, l'augmenta�on de la dimension « B » au-delà du maximum recommandé provoque généralement des températures plus élevées. Figure 2.4 Directives de bonne foi pour le téléviseur - Ensemble de chaleur passive installé Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 10 • Mauvais positionnement des bûches / du support (selon le cas) ou de l'assemblage de la vitre. • Installation et/ou utilisation de pièces de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 11 2-1/8 21-7/16 45-3/16 1148 50-1/8 1273 5-3/16 2-1/16 26-11/16 8-5/16 41-1/4 1048 41-13/16 1062 35-1/2 35-3/8 1-1/8 42-7/8 1089 17-11/16 6-3/8 15-3/4 11-3/16 Figure 3.1 Dimensions de l’appareil (MER36MN, MER42MN) Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 12 (12 pouces) (12 pouces) de l’enceinte (Pas de chaleur passive) avec la chaleur passive installée inférieure 1-1/8 MER36MN MANOR36 1-1/8 MER42MN MANOR42 Figure 3.2 Dimensions de la façade décorative - MANOR Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 13 30,48 cm (12 pouces) (12 pouces) inférieure avec la chaleur passive installée (Pas de chaleur passive) 1-1/8 MER36MN ENSEMBLE36 1-1/8 MER42MN ENSEMBLE42 Figure 3.3 Dimensions de la façade décorative - ENSEMBLE Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 14 30,48 cm (12 pouces) (12 pouces) inférieure (Pas de chaleur passive) avec la chaleur passive installée 1-1/8 MER36MN ESSENCE36BK 1-1/8 MER42MN ESSENCE42BK Figure 3.4 Dimensions de la façade décorative - ESSENCE Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 15 30,48 cm (12 pouces) (12 pouces) inférieure avec la chaleur passive installée (Pas de chaleur passive) 1-1/8 MER36MN VENTURA36 1-1/8 MER42MN VENTURA42 Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative - VENTURA Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 16 AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles. Figure 3.6 Dégagement pour le système de gestion de la chaleur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 17 B = De l’avant du cadre à l’extrémité de la saillie C = Hauteur de l’ouverture couverte FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE REVÊTEMENTS DE SOL EXTÉRIEURS Figure 3.7 Applications extérieures protégées - Dimensions Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 18 55-7/8 Prévisions MER42MN 1419 1245 2007 17-3/4 MER36MN Pour les extrémités à travers un mur de 2 x 4, voir 19-3/4 MER42MN la figure 3.9. Figure 3.8 Emplacements de l’appareil Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 19 À L’AVANT DU MENT MURAL CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ REVÊTEMENT INTÉRIEUR DVP-TRAP1 de 13 MM (1/2 PO.) ÉPAISSEUR DVP90ST 127 MM (5 PO) MIN Figure 3.9 Exception DVP-TRAP1 (construction 2 x 4) Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 20 C** Ajouter 305 mm (12 po) à la ventilation arrière avec un coude à 90 degrés. G*** pour les installations avec un revêtement de sol en vinyle, voir la Section 3.E. Figure 3.10 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 21 à 76 mm (3 po), le treillis métallique est requis. Figure 3.11 Dimensions de charpente de l'évacuation avant pour la chaleur passive Avec et sans l'ensemble de garniture Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 22 à partir du bas de l’appareil de l'appareil inflammables Pouces 12-1/4 8-3/4 68-1/4 83-1/2 MER36MN MER42MN millimètres 1734 2121 Figure 3.12 Dimensions de la charpente - Chaleur passive échappement latéral Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 23 L'écran à mailles est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus. Figure 3.13 Chaleur passive Dimensions minimales de la charpente d'évacuation par le haut Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 24 Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont affichées à la Figure 3.14. Voir la figure 4.5. pour consulter les autres dégagements. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 25 EST AUTORISÉ JUSQU’À LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L’ENCEINTE INFÉRIEURE Voir détail A vue de face Figure 3.16 Matériaux du plancher et de l’âtre autorisés Figure 3.15 Recommandations pour les parements en vinyle Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 26 * H minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région. Se référer aux codes locaux. Figure 4.1 Hauteur minimale entre le toit et l’ouverture d’évacuation la plus basse Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 27 CHAUD Les dimensions C et E sont définies à la figure 4.5. Figure 4.4 Mesure des dégagements horizontaux et verticaux des extrémités à partir de la portion trapézoïde du chapeau Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 28 1067 mm (42 po) 1067 mm (42 po) Figure 4.5 Dégagements minimaux pour l’extrémité Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 29 DVP48 1219 DVP6A 3 à 6 76 à 152 2-1/8 à 4-1/4 54 à 108 DVP12A 3 à 12 76 à 305 2-1/8 à 8-1/2 54 à 216 Figure 4.6 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 30 Exemple : Tuyau DVP vertical de ,91 m (3 pi) min. = 3,35 m (11 pi) max. horizontal Tuyau SLP vertical de 2,13 m (7 pi) min. = 3,35 m (11 pi) max. horizontal 6 mm max. (1/4 po) Figure 4.8 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 31 (HORS DE LA SURFACE DE MONTAGE) Figure 4.9 Mesure par rapport à la surface extérieure de montage Figure 4.10 Mesure par rapport à l’extrémité supérieure de la dernière section du conduit Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 32 3 pi 914 mm 11 pi 3,4 m 4 pi 1,2 m 20 pi 6,1 m = 12,2 m (40 pi) maximum = 6 m (20 pi) maximum Figure 4.11 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 33 6,1 m = 305 mm (1 pi) minimum = 12,2 m (40 pi) maximum = 6,1 m (20 pi) Maximum = 305 mm (12 po) minimum INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Figure 4.12 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 34 3 pi 914 mm 16 pi* 4,9 m* 3 pi 914 mm 14 pi* (14 pi*) = 6,1 m (20 pi) maximum = 12,2 m (40 pi) maximum Figure 4.13 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 35 = 914 mm Min. (3 pi) Remarque : Si un conduit d’évacuation/ extrémité verticale est installé à partir du dessus de l’appareil, le réducteur de conduit devrait être utilisé. Figure 4.14 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 36 Exemple : Évacuation supérieure à 12,2 m (40 pi) de verticale avec un tuyau DVP = 3-4 Évacuation supérieure à 12,2 m (40 pi) de verticale avec un tuyau SLP = 2-3 Figure 4.16 Mise en place du réducteur de conduit Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 37 1,2 m 20 pi 6,1 m = 15,2 m (50 pi) maximum *Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF ne peut dépasser 15,2 m (50 pi). Figure 4.17 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 38 2,7 m 4 pi 1,2 m 18 pi 5,5 m 18 pi 5,5 m = 6 m (20 pi) maximum = 12,2 m (40 pi) maximum INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Figure 4.18 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 39 Bas : 13 mm (1/2 po) Côtés : 25,4 mm (1 po) 76 mm Figure 5.1 Dégagements des conduits horizontaux par rapport aux (3 po) matériaux inflammables Figure 5.2 Installation de l’écran thermique coudé Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 40 Remarque : Du centre de la conduite d'évacuation horizontale à la surface de mesure verticale d'un chapeau est de 127 mm (5 po). Figure 5.4 Pénétration du mur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 41 PARE-FEU DU PLAFOND PARE-FEU DU PLAFOND INSTALLÉ INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND AU-DESSUS DU PLAFOND Figure 5.6 Installation du bouclier thermique du grenier Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 42 à l’aide de cisailles et pliez les morceaux à 90 degrés et retirez le couvercle du conduit AVIS : Une fois enlevé, le couvercle du conduit NE PEUT PAS être remis. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 43 étapes d'installation. ADAPTATEUR DES ALVÉOLES POUR CHALEUR PASSIVE COUVERTURE AVANT DES ALVÉOLES POUR CHALEUR PASSIVE Figure 6.4 Emplacements des alvéoles défonçables de la gestion de la chaleur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 44 PLAQUE INCOMBUSTIBLE INSTALLÉE EN USINE, NE PAS ENLEVER. LANGUETTES À CLOUER (DE CHAQUE CÔTÉ) Figure 6.7 Panneau incombustible - Façade décorative générique illustrée Figure 6.5 Positionnement et fixation adéquate de l’appareil Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 45 • Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. L’extérieur des autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeau de l’extrémité doivent être scellés de la même façon, sauf indications contraires. Figure 7.3 Figure 7.2 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 46 • Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. L’extérieur des autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeau de l’extrémité doivent être scellés de la même façon, sauf indications contraires. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 47 « l'assemblage des sections du conduit ». AVIS : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la longueur désirée. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 48 être utilisées comme soutien vertical. 120º Figure 7.11 Aligner et démonter les sections de conduit Figure 7.8 Fixation des sections verticales du conduit 120º Figure 7.9 Fixation des sections horizontales du conduit Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 49 Glissez le collet d'étanchéité par-dessus la section de conduit exposé et alignez les supports. JOINT • Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez l’écrou. Ne serrez pas complètement. Figure 7.14 Figure 7.14 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 50 STANDARD OU CHEVAUCHEMENT ALLONGÉ PARE-FEU DE L'ÉCRAN MURAL LA SECTION COULISSANTE PEUT ÊTRE ALLONGÉE CONDUIT REVÊTEMENT D’ÉVACUATION CONDUIT INTÉRIEUR D'ÉVACUATION INTÉRIEUR EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR Figure 7.15 Évacuation à travers le mur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 51 Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivez les directives incluses avec ces accessoires. Figure 8.2 Détails de la boîte de jonction Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 52 Les composants pourraient être endommagés. • Vérifiez les connexions des câbles électriques. • Veillez à ce que les câbles n’entrent PAS en contact avec la boîte à feu. Figure 8.3 Panneau de composants électriques Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 53 2326-150 (OPTIONNEL) MODULE WIFI IFT-WFM (OPTIONNEL) ROUGE FAISCEAU DE BLOC-PILES 6 V C.C. CONTRÔLE CÂBLES USB-C ON/OFF DE 2326-142 2326-222 L’APPAREIL ROUGE (OPTIONNEL) Figure 8.4 Schéma de câblage d'IntelliFire Touch ® Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 54 Réinstallez la plaque de vanne, le module du brûleur, le plateau de base, les registres, la vitre de l’appareil et la façade décorative. VENTILATEUR INSTALLÉ Figure 8.6 Ventilateur installé dans la cavité de la plaque de vanne Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 55 à l'entrée d'une vanne de contrôle de 13 mm (1/2 po). ENCEINTE INFÉRIEURE • Si vous remplacez ces composants, consultez les codes locaux pour la conformité. Figure 9.1 Retrait de l’enceinte inférieure (Foyer générique illustré) Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 56 (À la fabrication, réglé pour une course minimale du conduit) MER42MN MODÈLE GENRE DE COURSE MINIMALE DU CONDUIT D’ÉVACUATION MER36MN 19 MM (3/4 PO) MER42MN 19 MM (3/4 PO) Figure 9.3 Identification du brûleur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 57 ACCÈS COMPLET AUX VANNES DE RETIRER L’ENCEINTE INFÉRIEURE : APLATIR LES LANGUETTES, POUSSER VERS L’ARRIÈRE ET VERS L’EXTÉRIEUR LANGUETTES Figure 9.4 Accès à la vanne du gaz (Foyer générique illustré) Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 58 DÉCORATIVE ÉCART DE DÉBIT D’AIR REQUIS AUCUN ÉCART PERMIS Matériaux pour planchers et âtres (1-1/8 PO MAX.) Figure 10.1 Matériaux de finition installés Figure 10.3 Écart de débit d’air requis Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 59 également le probabilité de fissures. En plus d'utiliser plusieurs pièces de matériel de finition/décoratif, l'installation du système de gestion de chaleur passive optionnel réduira également les probabilité de fissures. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 60 Remarque : Cette mesure est prise depuis le haut de l’ouverture, et NON du sommet du foyer. Figure 10.4 Dimensions verticales minimales et horizontales maximales des matériaux combustibles ou des surfaces peintes Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 61 éléments incombustibles - Ensemble de chaleur passive installé Figure 10.9 Dégagements du pied du manteau et des parois par rapport aux matériaux incombustibles (acceptable de part et d’autre de l’ouverture) Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 62 FENTES DU COUVERCLE DU REGISTRE FACE À L’AVANT DE L’APPAREIL 311 MM (12-1/4 PO) Figure 10.10 Matériau de finition installé avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 63 Voir la figure 10.15. Un tableau indiquant l’option d’ajustement (chevauchement ou intérieur) pour chaque façade décorative disponible pour cet appareil est inclus pour chaque méthode de finition (1.A, 1.B, 2.A). Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 64 INCOMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE Matériaux de finition incombustibles d’une épaisseur maximum de 152 mm (6 po). Arrêtez le matériau de finition au ras de l'ouverture de l'appareil. Figure 10.14 Méthode d'ajustement intérieur Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 65 NON COMBUSTIBLE FAÇADE DÉCORATIVE Figure 10.16 Installation des bandes de finition Figure 10.15 Épaisseur du matériau de finition incombustible supérieure à 25 mm (1 po) - Bandes de finition requises Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 66 échappement en haut, latéral ou à ciel ouvert. Figure 10.17 Lignes directrices pour une bonne installation d’un téléviseur au-dessus d'un foyer avec chaleur passive en option Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 67 4. Installez les panneaux gauche et droit en utilisant la même méthode. 5. Nettoyez la vitre comme indiqué dans le manuel d’utilisation de l’appareil. Figure 11.2 Retenue de la vitre en position Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 68 6KMOD/MER36MN (12 GOUPILLES) 8KMOD/MER42MN (13 GOUPILLES) Figure 3 Goupilles de la bûche installées (plateau de base 6KMOD/MER36MN illustré) Figure 2 Emplacements des goupilles de la bûche Bûche nº 1 : Placer la bûche n° 1 en utilisant les goupilles n° 4 et n° 6 comme guides, comme illustré à la figure 4. L’extrémité gauche de la bûche s’aligne sur la vis du brûleur, comme le montre la vue de dessus de la figure 5.
  • Page 69 GOUPILLE DE GOUPILLE DE LA BÛCHE 5 LA BÛCHE 5 LA BÛCHE 7 LA BÛCHE 7 Figure 10 Placez la bûche n° 5 Figure 11 Placez la bûche n° 6 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 70 GOUPILLE N° 7 GOUPILLE N° 7 Figure 15 8KMOD/MER42MN illustré - Plateau de base illustré peint Note Figure 14 6KMOD/MER36MN illustré - Plateau de base illustré non peint Positions des Bûches N° 7 et N° 8 2584-935 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 71 Une fine couche d'éléments d'apparence peut nécessiter moins d'éléments que la quantité indiquée dans le tableau 1. Figure 11.4 Disposition du support des éléments d’apparence Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 72 à feu. Si les flammes sont orangées et que leurs têtes sont sombres et fumeuses, augmentez l’air principal au brûleur en ouvrant l’obturateur d’air au besoin. Figure 11.6 Placez le support à pierre Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 73 : 1. La télécommande RC400 doit être associée au module de commande électronique. 2. Se reporter aux instructions d’installation fournies avec la télécommande IntelliFire® Tactile et/ou l’ensemble d’accessoires. Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 74 à ce qu'ils se déplacent librement et qu'ils ne soient en aucun cas obstrués. • Réinstallez la façade décorative. LOQUETS (SUPÉRIEURS LANGUETTES ET INFÉRIEURS) POUR CADRE DE VERRE ASSEMBLAGE DE LA VITRE Figure 11.9 Panneau de verre fixe Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 75 Carénage décoratif de 36 x 36 DTO146 Chapeau décoratif octogonal LDS46 Carénage décoratif de 48 x 72 DTS134 Chapeau décoratif carré LDS-BV Carénage décoratif de 26 x 26 DTS146 Chapeau décoratif carré Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...
  • Page 76 Street West, Lakeville, MN 55044 www.majesticproducts.com Veuillez contacter votre concessionnaire Majestic si vous avez des questions. Pour connaître l’emplacement du concessionnaire Majestic le plus près, Veuillez visiter www.majesticproducts.com. Imprimé aux États-Unis – Copyright 2023 Majestic • MER36MN, MER42MN Manuel d’installation • 2599-980DFR • 11/23...

Ce manuel est également adapté pour:

Mer42mn