Description Of The Machine; Overall Dimensions, Weight, Features; Chap. 4 - Presentation De La Trancheuse; Caracteristiques De Construction - OHAUS M50C350B2 Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Ne pas tirer la trancheuse, ou le cor-
don d'alimentation (Fig. n°29), pour
débrancher la fiche d'alimentation.
Contrôler régulièrement les conditions
du cordon d'alimentation; un cordon
usé ou endommagé représente un
grave danger de nature électrique.
Si la machine reste inutilisée pendant
une longue période, avant de la re-
mettre en fonction, il faut la faire
contrôler par un technicien du
"Service Après-vente".
Si la trancheuse signale ou démontre
un mauvais fonctionnement, on re-
commande de l'éteindre immédiatement, de ne pas intervenir directement pour
effectuer les réparations, mais de contacter le "Service Après-vente", indiqué
au recto de ce mode d'emploi.
Ne jamais laisser la trancheuse branchée inutilement. Débrancher la fiche d'ali-
mentation quand on n'utilise pas la machine.
Bien que la machine soit munie de dispositifs de sécurité sur les points dange-
reux, éviter d'approcher les mains de la lame et des parties en mouvement .
Ne jamais couper le produit, quand on est à la fin, sans utiliser le bras
presseur.
Ne pas se placer de telle sorte que certaines parties du corps puissent
entrer en contact direct avec la lame.

CHAP. 4 - PRESENTATION DE LA TRANCHEUSE

4.1 - CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION

La trancheuse est fabriquée en alliage d'aluminium (Peraluman AlMg5) anodisé.
Elle garantit le contact avec les aliments (hygiène) et rend la surface inattaqua-
ble par les acides et les sels et en outre résistante à l'oxydation.
La lame est en acier 100 Cr6 rectifiée, chromée et trempée ce qui garantit un dé-
coupage précis et net du produit même après l'affûtage. Les autres matériaux
présents sont principalement:
ABS:
-
Matériel plastique anti-choc (protège-mains);
-
acier AISI 430 ou 304.
-
Fig. n°29
14
Even though the professional CE slicers are equipped with the standard mea-
sures for electrical and mechanical protection (both while operating and during
cleaning and maintenance), RESIDUAL RISKS which cannot be completely eli-
minated in any case exist, highlighted in this manual under the form of WAR-
NING. They concern the danger of cutting, bruising and other caused by the bla-
de or by other machine parts.

4.3 - DESCRIPTION OF THE MACHINE

Professional CE slicers have been designed and made by our company with the
precise purpose of cutting food products (like lunch meat and meats) and they
guarantee:
- maximum safety in use, cleaning and maintenance;
- maximum hygiene, thanks to a meticulous selection of materials that come in
contact with the food products, and with the elimination of the edges in the
parts of the slicer that come into contact with the product, in a way that it can
be easily and totally cleaned not to mention easily disassembled;
- maximum cutting precision thanks to the cam mechanism;
- all components are robust and stable;
- maximum silence thanks to the belt transmissions (not available on mod. Ingra-
naggi);
- very easy to handle.

4.4 - OVERALL DIMENSIONS, WEIGHT, FEATURES ...

WARNING:
The electrical features of the machine are shown on a plate on the back of the
machine.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M50c350b3sM50p350b2M50p350b3M50p350b1sM70p350b2aM70p350b1a

Table des Matières