ESPAÑOL
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor-
recto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Estos riesgos incluyen:
u
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o
giratorias.
u
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o
accesorio.
u
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
u
Discapacidad auditiva.
u
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y
tableros de densidad mediana).
Vibración
El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado
de características técnicas y en la declaración de conformi-
dad se ha calculado según un método de prueba estándar
proporcionado por la norma EN 60745 y puede utilizarse
para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión
de vibraciones especiicado también podrá utilizarse en una
evaluación preliminar de la exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el fun-
cionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del
valor declarado en función de cómo se utilice dicha herrami-
enta. El nivel de las vibraciones puede superar el indicado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el in de deter-
minar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/
CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente
herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse
en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones,
las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la
herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por
ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el
tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:
:
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
34
(Traducción de las instrucciones originales)
Seguridad eléctrica
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto, no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con
el valor indicado en la placa de datos de la herrami-
enta.
u
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser susti-
tuido por el fabricante o un centro de asistencia técnica
autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier
situación de riesgo.
Características
Esta herramienta incluye una o más de las siguientes
características.
1. Interruptor de velocidad variable
2. Botón de bloqueo
3. Selector de control de velocidad variable
4. Interruptor de avance/retroceso
5. Selector de modo de perforación
6. Portabrocas
7. Tope de profundidad
8. Empuñadura lateral
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la
herramienta está apagada y desenchufada.
Montaje de la empuñadura lateral y del tope de
profundidad (ig. A)
u
Gire el mango en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta que pueda deslizar la empuñadura lateral (8)
hacia la parte frontal de la herramienta.
u
Gire la empuñadura lateral hacia la posición que desee.
u
Inserte el tope de profundidad (7) en el oriicio de montaje
tal y como se muestra.
u
Ajuste la profundidad de perforación como se indica a
continuación.
u
Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj para
que la empuñadura lateral quede apretada.
Ajuste de la profundidad de perforación (ig. A)
u
Gire el mango en sentido contrario al de las agujas del
reloj para alojar la empuñadura lateral (8).
u
Ajuste el tope de profundidad (7) en la posición que
desee. La profundidad de perforación máxima es igual a
la distancia entre la punta de la broca y el extremo frontal
del tope de profundidad.
u
Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj para
que la empuñadura lateral quede apretada.