Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
DURARAY
INSTALLATION INSTRUCTION
DURARAY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DURARAY
MONTERINGSANVISNING
DURARAY
MONTAGEHANDLEIDING
DURARAY
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DURARAY
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
DURARAY
ASENNUSOHJE
DURARAY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella DURARAY

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG DURARAY INSTALLATION INSTRUCTION DURARAY INSTRUCTIONS DE MONTAGE DURARAY MONTERINGSANVISNING DURARAY MONTAGEHANDLEIDING DURARAY INSTRUCCIONES DE MONTAJE DURARAY INSTRUZIONI DI MONTAGGIO DURARAY ASENNUSOHJE DURARAY...
  • Page 2 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 3 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Page 4 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 012 985-XXX 012 985-XXX...
  • Page 5 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 5,5 mm 6 mm 8,5 mm...
  • Page 6 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje...
  • Page 7 min. Ø8,5 mm Ø5,5 mm max 1,5 Nm...
  • Page 8 max. 120 km/h r >3000 mm > 0,6 mm CLEANER...
  • Page 9 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 12/24V Synchronisation gelb synchronization yellow synchronisation jaune weiss synkronisering white synchronisatie geel blanc Sincronización amarillo sincronizzazione giallo synkronointi keltainen blanco bianco Umschalt blinkend / rotierend blau Flashing/ rotating change-over blue...
  • Page 10 Informationstext 11-12 Information Text 13-14 Texte d’information 15-16 Informationstext 17-18 Informatie tekst 19-20 Texto informativo 21-22 Informazioni 23-24 Ohjetekstit 25-26...
  • Page 11 Fahrbahn angebracht werden. Alle Rundum-Kennleuchten sind funk- Hella Rundum-Kennleuchten entstört und entsprechen der VDE (abgesicherte Plusleitung) Duraray Art.-Nr. 012 985-XXX 0879 Teil 2. Sie sind EG-genehmigt Kabelquerschnitt von min. 1,5 mm sind im Geltungsbereich der nach RL72/245 EWG in der Fassung verwenden, Sicherung 10 A träge.
  • Page 12 Technische Daten MONTAGE Typprüfung ECE-R65 Blitzend TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 Typprüfung ECE-R10 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Rotierend TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Zulassung GGVS/ADR; RCM; SAE J845 class 1 Nennspannung 12 V / 24 V Betriebsspannung 10-32 V Gesamtstrom-...
  • Page 13 All rotating beacons Hella rotating beacons are RFI suppressed and comply (fuse-protected positive line) Duraray Art. No. 012 985-XXX with VDE 0879 Part 2. They are Use a cable cross-section of at least have been offi cially type-tested EC-approved according to Directive 1.5 mm...
  • Page 14 Technical Data INSTALLATION Type approval ECE-R65 Flashing TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 Type approval ECE-R10 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Rotating TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Approval GGVS/ADR; RCM; SAE J845 class 1 Rated voltage 12 V/24 V Operating voltage 10-32 V...
  • Page 15 Tous les gyrophares Les gyrophares Hella sont antiparasités et conformes à la (conducteur positif protégé) Duraray réf. art. 012 985-XXX norme VDE 0879 Partie 2. Ils sont Section de conducteur min. 1,5 mm font l'objet de contrôles de type autorisés en CE selon RL72/245...
  • Page 16 Caractéristiques techniques MONTAGE Essai de type ECE-R65 Clignotant TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 Essai de type ECE-R10 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Rotatif TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Homologation GGVSE /ADR Tension nominale 12 V / 24 V Tension de service 10-32 V Consommation totale...
  • Page 17 är radioavstör- Hellas roterande blixtfyrar da och uppfyller kraven i VDE 0879 (avsäkrad plus-ledning): Duraray art.-nr. 012 985-XXX del 2. De är EG-godkända enligt RL Kabelarea på min. 1,5 mm , säkring är typgodkända enligt ECE-R 65. De 72/245 EEG i version 2006/28 EG.
  • Page 18 Tekniska data MONTERING ECE-R65-typprovning Blinkande TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 ECE-R10-typprovning TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Roterande TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Typgodkännande GGVSE/ADR Nominell spänning 12 V/24 V Dri sspänning 10-32 V Total strömförbrukning 12 V: ca.
  • Page 19 Alle rondom-zwaailichten Hella rondom-zwaailichten zijn radio-ontstoord en voldoen aan (gezekerde plusleiding) Duraray art.-nr. 012 985-XXX VDE 0879 deel 2. De lichten hebben Kabeldiameter van min. 1,5 mm hebben een offi ciële typegoedkeuring EG-goedkeuring volgens RL72/245 gebruiken, zekering 10 A traag.
  • Page 20 Technische specifi caties MONTAGE Typegoedkeuring ECE Knipperende TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Typegoedkeuring ECE Draaiend TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Toelating GGVSE/ADR Nominale spanning 12 V / 24 V Bedrijfsspanning 10-32 V Totaal opgenomen...
  • Page 21 Todos Rotativos Hella los rotativos ofrecen antiparasitaje total (cable positivo protegido) Duraray Nº Art. 012 985-XXX y cumplen con la normativa VDE 0879, Emplear cable sección transversal están homologados dentro del ámbito parte 2. Cuentan con la homologación CE mín.
  • Page 22 Datos técnicos MONTAJE Homologación CEE R65 Parpadear TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 Homologación CEE R10 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Rotativo TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Permiso GGVSE/ADR Tensión nominal 12 V / 24 V Tensión de servicio 10-32 V Consumo total de...
  • Page 23 Tutti i proiettori girevoli I proiettori girevoli Hella sono schermati e conformi alla VDE (Cavo positivo schermato) Duraray cod. 012 985-XXX 0879 parte 2. Sono approvati CE La sezione del cavo deve essere di giallo, rosso, blu) sono omolo- in conformità...
  • Page 24 Dati tecnici MONTAGGIO Omologazione ECE-R65 Lampeggiante TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 Omologazione ECE-R10 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Rotante TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Omologazione GGVSE/ADR Tensione nominale 12 V / 24 V Tensione di esercizio 10-32 V Assorbimento totale di 12 V: circa 0,85-2,5 A...
  • Page 25 Hella-majakat nähden. Kaikki majakat ovat häiriö- (varmistettu plusjohto) Duraray tuotenro 012 985-XXX suojattuja. Niillä on EY-hyväksyntä Johdon läpimitta väh. 1,5 mm ovat virallisesti tyyppihyväksyttyjä RL72/245 ETY:n, version 2006/28 varoke 10 A, hidas.
  • Page 26 Tekniset tiedot ASENNUS Tyyppihyväksyntä ECE-R65 Vilkkuu TA2(E1) 004509 TB2(E1) 004510 Tyyppihyväksyntä ECE-R10 TR2(E1) 004511 (E1) 10R 057961 Pyörivä TA1(E1) 004512 TB1(E1) 004513 > 0,6 mm TR1(E1) 004514 (E1) 10R 057961 Hyväksyntä Nimellisjännite 12 / 24 V Käyttöjännite 10–32 V Kokonaisvirrankulutus 12 V: n.
  • Page 27 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Page 28 Om du har frågor eller får problem med monteringen ber vi dig attkontakta din verkstad eller återförsäljare, eller Hellas kundtjänst, allt efter leveranskedjan. Neem bij vragen ofi nbouwproblemen contact op met uw garage of dealer dan wel met de Hella servicedienst. Houd u hierbij aan de toeleveringsketen.
  • Page 29 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 909-38 /02.17...

Ce manuel est également adapté pour:

Duraray 4.0