Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
ARBEITSSCHEINWERFER
INSTALLATION INSTRUCTION
WORK LAMP
INFORMATION ONLY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE TRAVAIL
MONTERINGSANVISNING
ARBETSSTRÅLKASTARE
MONTAGEHANDLEIDING
WERKLAMP
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DRAFT 02
FARO DE TRABAJO
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
FARO DE LAVORO
07.11.19
ASENNUSOHJE
TYÖVALONEHEITINTÄ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella DRAFT 02

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMP INFORMATION ONLY INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE DRAFT 02 FARO DE TRABAJO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO 07.11.19 ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
  • Page 2 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC...
  • Page 3 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Page 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Page 5 , s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Page 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Page 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GB 996 098-XXX...
  • Page 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 7,5A 8JS 711 685-821 6EH 007 946-001 5A 8JS 711 684-821 2x M4x14 8KW 732 567-003 2x M6x20 8JD 005 235-801...
  • Page 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø4.5 mm Ø7 mm...
  • Page 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 243 mm 38 mm...
  • Page 13 178,6 mm 198,6 ±0,5 mm 14-15 16-17...
  • Page 14 Ø7 mm...
  • Page 16 Ø4.5 mm...
  • Page 18 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 1GB 996 098-XXX (BASE) 7,5A 1GB 996 098-XXX (PRIME) weiß white blanco blanc bianco valkoinen schwarz zwart black negro noir nero svart musta...
  • Page 19 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm...
  • Page 20 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Page 21 TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse bereich temperatur IP 6K 9K 12 V < 1,17 A < 14 W 1GB 996 098-XXX (BASE) 24 V < 0,59 A < 14 W (Spritzwasser und 9V - 32 V -40° C bis +50° C Staub geschützt) 12 V <...
  • Page 22 DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de Valeurs d’entrée Température ambiante Classe de protection nominale tension admissible IP 6K 9K 12 V < 1,17 A < 14 W 1GB 996 098-XXX (BASE) 24 V < 0,59 A < 14 W (Protection aux projections 9V - 32 V -40°C à...
  • Page 23 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Ingangswaarden Toegestane omgevings- Beschermklasse spanning bereik temperatuur IP 6K 9K 12 V < 1,17 A < 14 W 1GB 996 098-XXX (BASE) 24 V < 0,59 A < 14 W (Bescherming tegen 9V - 32 V -40°C tot +50°C spetterend water en stof) 12 V...
  • Page 24 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 6K 9K 12 V < 1,17 A < 14 W 1GB 996 098-XXX (BASE) 24 V < 0,59 A < 14 W (Protezione contro spruzzi 9V - 32 V da -40°C a +50°C d’acqua e polvere)
  • Page 25 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Page 26 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Page 27 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 941-50 /11.19...