Télécharger Imprimer la page

Cata TDN 603 Instructions Pour L'usage Et La Maintenance page 30

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
vez que pode resultar em incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio
com água; deve desligar o aparelho
e, de seguida, cobrir as chamas, por
exemplo, com uma tampa ou um len-
çol.
- Perigo de incêndio: não armazenar ele-
mentos nas superfícies de cozedura.
- Utilizar apenas protectores de placa
concebidos pelo fabricante do apa-
relho de cozedura, ou que sejam re-
comendados pelo mesmo nas instru-
ções de utilização, ou protectores de
placa já incorporados no aparelho. A
utilização de protectores inadequados
pode provocar acidentes.
Introduzir na cablagem fixa uma forma
de desligar da fonte de alimentação
com uma separação de contacto em
todos os pólos que permitem desligar
totalmente conforme as condições de
categoria III de sobretensão, de acordo
com as regras de ligação. A tomada ou
o interruptor onipolar deverão ser posi-
cionados para uma fácil manipulação
do aparelho instalado.
Este aparelho não está preparado para
poder funcionar por meio de um tempo-
rizador externo ou sistema de controlo
remoto separado.
O construtor declina qualquer respon-
sabilidade no caso que não tenham sido
respeitadas todas as disposições aqui
em cima, assim como as normas para
a prevenção de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver da-
nificado, deve ser substituído pelo fa-
bricante ou pelo serviço de assistência
técnica ou, em todo o caso, por uma
pessoa qualificada, de modo a prevenir
qualquer perigo.
Instruções para o utilizador
Instalação
Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctri-
ca) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segun-
do as normas em vigor.
Para instruções específicas, vejase a parte reservada para
o técnico instalador.
Utilização
ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL
Teclas de pressão leve
Todas as operações podem ser realizadas através das te-
clas de pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas
na face frontal da placa; a cada tecla corresponde um dis-
play. Cada actividade é confirmada por um sinal acústico.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
1 Activar/desactivar ON / OFF
2 Menos -
3 Mais +
4 Circuito Duplo/Triplo
5 Zona de confecção
6 Visor do nível de potência
7 Piloto Circuito Duplo
Activar/desactivar o Touch Control
Após a ligação à corrente eléctrica, o touch necessita de
cerca de um segundo para ficar pronto a funcionar.
Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e LEDs
piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido este tempo,
todos os visores e LEDs se apagam e o touch fica em posi-
ção de stand-by.
Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).
Os visores das zonas de confecção mostram "0". Se uma
zona de confecção "aquece", o visor mostra "H" e "0" al-
ternadamente.
Após a activação, o touch control permanece activo durante 20
segundos. Caso não seja seleccionada nenhuma zona de confec-
ção, o touch control volta automaticamente ao estado de standby.
Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla
activar (1).
Caso a tecla activar (1) seja pressionada simultaneamente
com outras teclas a função não é efectuada e o touch per-
manece em stand-by.
O touch control pode ser desactivado a qualquer momento
pressionando a tecla activar (1). Esta característica também
é válida caso os controlos tenham sido bloqueados com o
dispositivo de protecção para crianças.

Publicité

loading