Page 1
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION KEM-05 DVN1 KEM-12 DVN KEM-16 DTN KEM-07 DVN1 KEM-12 DTN KEM-10 DVN KEM-14 DTN Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel. Ensuite, conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 3
INTRODUCTION SOMMAIRE PAGE 1.1 Informations générales ■ Ces unités sont utilisées à des fins de chauffage et de 1. INTRODUCTION................ 1 refroidissement. Elles peuvent être combinées avec des unités 2. ACCESSOIRES................. 1 Fancoil, des applications de chauffage par le sol (avec raccordement à...
Page 4
Une capacité insuffisante du circuit électrique ou une mauvaise installation REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ électrique peuvent causer des chocs électriques ou un incendie. Les précautions apparaissant ci-après sont divisées en ■ Assurez-vous d'installer un disjoncteur-détecteur de fuites à la plusieurs types. Il est essentiel de les suivre scrupuleusement. terre selon les lois et règlementations locales.
Page 5
En présence de machines émettant des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent déranger le système de commande et entraîner des dysfonctionnements. d) Dans les endroits où des fuites de gaz inflammables sont possibles, en présence de filtres à charbon ou de poussière inflammable suspendue dans l'air ou là...
Page 6
Cycle de refroidissement 25 HP LP 26 Refroidissement Chauffage 10. Pressostat différentiel (uniquement 10~16kW) 18 Thermistance pour arrivée Compresseur 11. Fluxostat (uniquement 5/7kW) d'eau Soupape 4 voies 12. Thermistance pour température de refoulement 19 Vanne de purge d'air Séparateur gaz-liquide 13.
Page 7
1. SCHÉMA DU TABLEAU ÉLECTRIQUE (L'image ci-dessous est schématique, veuillez également vous référer aux photos) ⑤ ⑥ ④ ③ ② ① ⑦ ① Carte de commande principale ④ Inductance FC ⑦ Borne de raccordement client ② Carte du filtre DC ⑤...
Page 8
4. Carte de commande principale (L'image est juste à titre de référence) 1 Alimentation L 17.Détendeur électronique 2 Alimentation N 18 Port d’alimentation de ventilateur DC 3 Relais de charge préliminaire (port d'entrée 1 du pont-redresseur) 19 Port du ventilateur DC 4 Ligne d'entrée du pont-redresseur (port d'entrée 2 du pont-redresseur) 20 Port de commande distante Fusible 5,5A...
Page 9
2. Carte de commande principale (L'image est juste à titre de référence) 1. Port de sortie du transformateur 16. Port d'entrée L du pont-redresseur 2. Port de capteur de température 17. Tube de fusible 8A Tin/Tb1/Tout/Tb2 18. Port d'électrovanne (réservé) Note : Tin : temp.
Page 10
3. Carte du module IPM et PFC (l'image est juste à titre de référence) 1. Port de sortie +18V Port d'entrée P pour IPM Port d’alimentation W du compresseur Port d’alimentation V du compresseur Port d’alimentation W du compresseur Sortie N PFC Sortie P PFC Port d'inductance L_1 PFC Port d'inductance L_2 PFC...
Page 11
2. Carte de commande principale (L'image est juste à titre de référence) 1. Port d'entrée pour alimentation à découpage 14. Port de commande distante 2. Port de mise au point 15. Port de détendeur électronique 3. Port de raccordement pour panneau d'affichage et de 16.
Page 12
3. Carte du module IPM (l'image est juste à titre de référence) 1. Port de sortie +15V 5. Port V de raccordement du compresseur 2. Port de communication à carte de 6. Port U de raccordement du compresseur commande principale 7.
Page 13
INSTALLATION DE L'UNITÉ 5.1 Avant l’installation Avant l'installation Veillez à confirmer le nom du modèle et le numéro de série de l'unité. Manipulation Étant donné les dimensions relativement importantes et le poids, l'unité ne doit être maniée qu'avec des outils de levage comportant é...
Page 14
■ Pour empêcher l'exposition au vent, installez l'unité avec son côté aspirant tourné vers le mur. ■ N'installez jamais l'unité dans un endroit où le côté aspirant pourrait être exposé directement au vent. ■ Pour empêcher l'exposition au vent, installez une chicane sur le côté...
Page 15
5.3.1 Manipulation et installation 5.3.2 Sortie d’eau Vu que le centre de gravité de l'unité ne se trouve pas en son Quatre sorties de condensat sur le châssis pour affichage de centre physique, veuillez tenir compte de cette donnée quand sélection comme dans le schéma suivant : vous lèverez l'unité...
Page 16
5.4 EXEMPLES D'APPLICATIONS COURANTES Les exemples d'application donnés ci-après ont des visées purement illustratives. 5.4.1 Application 1 Application de chauffage et refroidissement des locaux avec une commande standard (ou commande câblée en option) raccordée à l'unité. FCU1 : FCU2 : FCUn Unité...
Page 17
5.4.2 Application 2 Application de chauffage des locaux uniquement avec une commande standard (ou commande câblée en option) raccordée à l'unité. Le chauffage est fourni à travers les boucles de chauffage par le sol. 22 8 FHL2 ..FHL1 : 1 Unité...
Page 18
5.4.3 Application 3 Application de chauffage et refroidissement des locaux avec une commande standard (ou commande câblée en option) raccordée à l'unité. Le chauffage est fourni à travers les boucles de chauffage par le sol et les Fancoils. Le refroidissement est fourni uniquement par les unités Fancoil.
Page 19
5.4.4 Application 4 Application de chauffage et refroidissement des locaux avec une commande standard (ou commande câblée en option) raccordée à l'unité. Le chauffage est fourni à travers les boucles de chauffage par le sol. Le refroidissement est fourni uniquement par les unités Fancoil. La soupape à...
Page 20
5.4.5 Application 5 Chauffage des locaux avec une chaudière d'appoint (fonctionnement alternatif). L'application de chauffage des locaux par l'unité ou par une chaudière d'appoint raccordée au système. ■ Le contact de commande de l'unité (également appelé « signal d'autorisation pour la chaudière d'appoint ») est nécessaire sur le site et il est recommandé...
Page 21
Application B Si l'application B est sélectionnée, le câble de commande raccordé à la chaudière devra également être raccordé à la soupape à 3 voies (16) FCU2 FCU1 : FCUn Unité extérieure Réservoir d'équilibrage (fourniture sur site) Filtre en forme de Y 9.1 Vanne de purge d'air 9.2 Robinet de purge Robinet d'arrêt (fourniture sur site)
Page 22
Avant de poursuivre l'installation de l'unité, veuillez procéder aux 5.5 Installation du tube d’eau vérifications suivantes : ■ La pression d'eau maximale ne peut pas dépasser 3 bars. ■ La température maximale de l'eau est de 60°C selon les réglages NOTE du dispositif de sécurité.
Page 23
2. Vérifiez que le volume d'eau total dans le circuit d'eau tout entier ■ En effet, le laiton est un matériau délicat. est inférieur à cette valeur. Utilisez des outils adaptés pour raccorder Si ce n'est pas le cas, le vase d'expansion à l'intérieur de l'unité est le circuit d'eau.
Page 24
5.5.7 Coefficients d'encrassement MISE EN GARDE Les données relatives à la performance se réfèrent aux cas avec plaques d'évaporateur propres (coefficient d'encrassement=1). Pour différents L'ÉTHYLÈNE GLYCOL ET LE PROPYLÈNE GLYCOL SONT coefficients d'encrassement, multipliez les chiffres des tableaux de TOXIQUES performance par le coefficient donné...
Page 25
5.6.3 Branchement électrique ■ Ne serrez jamais plusieurs câbles les uns contre les autres et assurez-vous qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie et les bords pointus. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est Les mini groupes d'eau glacée unitaires sortent de l'usine déjà appliquée aux raccordements de la borne.
Page 26
Raccordement de l'alimentation électrique Refroidissement/Chauffage distant Monophasé Triphasé N GND N GND COMMUTATEUR 2 Si le commutateur 2 est fermé, l'unité passera de force en mode chauffage ; si le commutateur 2 est ouvert, l'unité passera de force en mode Disjoncteur Disjoncteur refroidissement.
Page 27
4. Spécification de puissance MODÈLE 10kW/12kW 12kW/14kW/16kW Phase Monophasé Monophasé Monophasé Triphasé Puissance Fréquence et voltage 220-240V~, 50Hz 220-240V~, 50Hz 220-240V~, 50Hz 380-415V~, 50Hz 25/20 Disjoncteur/fusible (A) 30/25 30/25 40/35 3x4.0 3x4.0 3x6.0 5x4.0 Câblage électrique (mm Câblage de terre (mm IMPORTANT Le cordon d'alimentation est de type H07RN-F.
Page 28
6.2.1 Vitesse constante de la zone de travail hydraulique Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ Vitesse constante ⅠⅡⅢ Vitesse constante ⅠⅡⅢ 5/7 kW 10~16kW 6.2.2 Diagnostic et solution par LED de la pompe La pompe possède un affichage d'état de fonctionnement par LED. Il simplifie le travail du technicien qui peut chercher la cause d'une défaillance dans le système de chauffage.
Page 29
6.2.3 Baisse de la pression statique 6.2.4 Diagnostic erroné lors de la première installation ■ Si rien ne s'affiche sur l'interface de l'utilisateur, il est nécessaire de vérifier la présence éventuelle de l'une des anomalies suivantes avant le diagnostic de possibles codes d'erreur. ■...
Page 30
Activation et désactivation de l'unité 7.2.1 Description de l'icône Le panneau avant du dispositif fonctionne comme l'interface de l'utilisateur et est utilisé pour réaliser toutes les opérations liées au dispositif. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ Nº Icône Description Icône de fonctionnement de la source de chaleur extérieure (réservé)
Page 31
Nº Icône Description Icône d'unité de fréquence Elle sera allumée constamment quand le panneau de commande affichera la fréquence du compresseur. Touche ON/OFF et OK Appuyez sur « » pour confirmer la dernière opération quand vous avez fini de régler. 2. Appuyez sur « »...
Page 32
7.2.3 Fonctions de combinaison de touches 3. Fonction auto-verrouillage (déverrouillage) 1. Refroidissement forcé Si la commande n'est pas utilisée pendant 60 secondes, le Appuyez sur « » et « » simultanément pendant 3 clavier se verrouillera automatiquement. Appuyez sur « »...
Page 33
5. Commande de la vitesse de ventilation 7.3 Caractéristiques du fonctionnement Pour le bon fonctionnement de l'unité à des températures ambiantes différentes, le microprocesseur commande la vitesse du ventilateur en 1. Température de réglage en mode refroidissement fonction de la température ambiante et la température de condensation et Plage :10~20 ℃...
Page 34
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE 8.1 Directives générales RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Avant de lancer la procédure de dépannage, réalisez une inspection visuelle complète de l'unité en quête de défauts Ce produit contient des gaz fluorés. Il est interdit de les libérer dans l'air. Type manifestes tels que des raccordements desserrés ou un câblage de réfrigérant : R410A ;...
Page 36
Fiche-produit 1 Extérieur KEM-05 KEM-07 DVN1 KEM-10 DVN KEM-12 DVN Chauffage de locaux par pompe à chaleur DVN1 Intérieur Puissance acoustique de l'unité intérieure (*) [dB(A)] Puissance acoustique de l'unité extérieure (*) 63,0 66,0 68,0 [dB(A)] 68,0 Chauffage des locaux Classe d'efficacité...
Page 37
Fiche-produit 2 Extérieur KEM-12 DTN KEM-14 DTN KEM-16 DTN Chauffage de locaux par pompe à chaleur Intérieur Puissance acoustique de l'unité intérieure (*) [dB(A)] Puissance acoustique de l'unité extérieure (*) [dB(A)] 68,0 70,0 72,0 Chauffage des locaux Classe d'efficacité énergétique 35 °C (app.
Page 38
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-05 DVN1 Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...
Page 39
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-07 DVN1 Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...
Page 40
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-10 DVN Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...
Page 41
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-12 DVN Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...
Page 42
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-12 DTN Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...
Page 43
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-14 DTN Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...
Page 44
Paramètres techniques Modèle(s) : KEM-16 DTN Pompe à chaleur air-eau : Pompe à chaleur eau-eau : Pompe à chaleur eau glycolée-eau : Pompe à chaleur basse température : Équipée d'un dispositif de chauffage supplémentaire : Chauffage mixte par pompe à chaleur : Les paramètres doivent être déclarés pour une utilisation à...