Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico:
customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
Contractor's Design
Ceiling Fan
BETTER BY DESIGN
CD52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftmade CD52

  • Page 1 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 (800) 486-4892 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 email: customerservice@craftmade.com www.craftmade.com P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU.
  • Page 2 Read and Save These Safety Precautions What You Have Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid possible electrical shock. Parts Quantity All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70-1999) and local electrical codes.
  • Page 3 Wood Screws (S1) Downrod Installation B. Angle Mount Canopy Screws (S2) (Normal Ceilings) Craftmade Part #45AD (see dealer) IMPORTANT: If using the angle mount Step 5 method, check to make sure the ceiling angle is not steeper than 35°. Angles greater Downrod Installation than 35°...
  • Page 4 Step 6 Step 7 For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S9) Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the in outlet box. Secure by looping zip tie (S10) through safety cable and coupling on the motor.
  • Page 5 Step 8 Step 9 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet Attach canopy (3) to the Ceiling wire, black to black and green to green. Wire connectors (S6) are mounting bracket by placing provided for your convenience. If an additional blue wire is present then screws (S2) into slot in Canopy (3) also connect the blue wire to the black wire.
  • Page 6 Step 11 Operation Instructions 5 Blade Installation Remove rubber cushions, saving 1. The sequence of operation for the motor pull/chain switch is motor screws for blade OFF-HI-MED-LOW. installation. Using motor screws 2. Push the slide switch RIGHT for FORWARD, and LEFT for (S5) provided, line up holes from the REVERSE action of the blades.
  • Page 7 Electrical Connections Electrical Connections Continued… Connect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead Ground wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors provided with your fan.
  • Page 8 4. A balancing kit is enclosed if needed. Weight: The weight of the complete fan, including assembly hardware is: Product Model Weight (lbs) Kilograms BC52 13.75 13.7 13.7 OP42 13.2 OPXL52 19.4 PF52 TX107 Ventilateurs de UP107 UP108 Contractor’s Design CD52...
  • Page 9 Lea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. Piezas Cantidad 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales.
  • Page 10 A. Montaje con vara hacia abajo Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) B. Montaje angular Tornillos para Instalación con vara hacia abajo Pieza Craftmade 45AD la cúpula (S2) (cielos rasos normales) (consulte al distribuidor) IMPORTANTE: Si utiliza el método de Paso 5 montaje angular, revise que el ángulo del...
  • Page 11 Paso 7 Paso 6 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma ventilador al gancho “J” (S9) en la caja de salida. Sujételo pasando la quede alineado con el agujero en el acoplamiento del motor.
  • Page 12 Paso 9 Paso 8 Cielo raso Instale la cúpula (3) en el 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del soporte de montaje ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con colocando los tornillos (S2) Cúpula (3) verde.
  • Page 13 Instrucciones de uso Paso 11 Instalación de 5 aspas 1. La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del motor es APAGADO-ALTO-MED-BAJO. Retire los cojines de goma, rnillos d guardando los tornillos del motor motor 2. Mueva el interruptor deslizante hacia la DERECHA para accionar para instalar las aspas.
  • Page 14 Conexiones eléctricas Continuación… Conexiones eléctricas Conecte los cables negro y azul (si se incluyen) al cable de salida Tierra negro. Conecte el cable blanco del ventilador con el cable de salida blanco y el cable conductor de tierra verde desde el conductor de tierra al circuito de suministro (consulte la figura A).
  • Page 15 4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Modelo del Producto El Peso (lbs) Kilogramos BC52 13.75 13.7 Ventilateurs de plafond 13.7 OP42 13.2 OPXL52 19.4 Contractor’s Design PF52 TX107 UP107 UP108 CD52 BETTER BY DESIGN...
  • Page 16 Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité Composants inclus 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national Pièces Quantité...
  • Page 17 Vis à bois (S1) Vis à bois (S1) B. Montage sur une surface inclinée Vis de coupelle (S2) Pièce Craftmade n°45AD (consultez votre revendeur) IMPORTANT: si vous utilisez la méthode Étape 5 de montage inclinée, vérifiez que l'angle du Montage à...
  • Page 18 Étape 6 Étape 7 Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au avec celui de l’attelage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S7) crochet en «...
  • Page 19 Étape 8 Étape 9 Plafond 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de Fixez la coupelle (n° 3) au ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert support de montage en au fil vert.
  • Page 20 Étape 11 Connexions électriques Installation des 5 pales Branchez les fils bleu et noir du ventilateur (s’ils sont fournis) sur le fil noir Enlevez les coussinets de de la boîte de sortie. Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la mousse et conservez les vis de boîte de sortie et connectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise à...
  • Page 21 Connexions électriques (suite) Problèmes fréquents Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Fil de terre Solution : 1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est. 2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs. 3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande Blanc mural.