Publicité

Liens rapides

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
®
®
®
P252
Installation Instructions
Models: AT52, CV52, CXL52,
FI52, MI52, P252,
PX52, SN52
AT52
CV522
MI52
P252
Ceiling Fans
FI52
SN52
PX52
BETTER BY DESIGN
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftmade AT52

  • Page 1 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 email: customerservice@craftmade.com www.craftmade.com P252 ® Installation Instructions Models: AT52, CV52, CXL52, MEJOR DISEÑO FI52, MI52, P252, P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 PX52, SN52 Coppell, TX 75019 EE.UU.
  • Page 2: Problèmes Fréquents

    Do not insert foreign objects in between rotating fan blades. Modèle Poids (Livres) Kilogrammes AT52 Before Assembly CXL42 FI52 20.1 Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
  • Page 3: Table Des Matières

    What You Have Connexions électriques (suite) Parts Quantity Fil de terre Blanc 1. Mounting Bracket Noir 2. Down Rod Assembly 6" Rod Supplied 3. Canopy 4. Flange Cover Noir 5. Fan Housing & Motor Interrupteur 6. Blade arms d’éclairage 7. Blades (sold separately) Phoenix Vert Bleu...
  • Page 4: Connexions Électriques

    B. Angle Mount Downrod Installation est commandé par un interrupteur (Normal Ceilings) Craftmade Part #45AD (see dealer) mural supplémentaire. IMPORTANT: If using the angle mount method, check to make sure the ceiling angle is not steeper than 35°. Angles greater Downrod Installation than 35°...
  • Page 5: Mounting Bracket

    Mode d'emploi Step 4 1. La séquence de fonctionnement de la chaîne de traction/interrupteur du moteur est Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S10) into ceiling OFF-HI-MED-LOW. outlet box as a secondary support means. Secure mounting bracket (#1) 2.
  • Page 6: Canopy

    Step 6 Étape 13 Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the 1. Pour installer l'assemblage de boîtier d'interrupteur (n° 8), repérez les coupling on the motor. Insert safety bolt (S7) through coupling and prises de câblage modulaire (A) et (B).
  • Page 7: Installation Des 5 Pales

    Étape 11 Step 7 Pour monter les pales, placez le support de pales (n 6) et la pale (n 7) de For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) in ° ° manière à ce que les trous de vis soient alignés comme sur la figure outlet box.
  • Page 8 Step 8 Étape 9 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, Fixez la coupelle (n° 3) au Plafond black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for support de montage en insérant your convenience.
  • Page 9: Top View

    Étape 8 Step 9 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur Attach canopy (#3) to the blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les mounting bracket by placing Ceiling connecteurs (S6) sont fournis au cas où...
  • Page 10: Blade Arms

    Step 11 Étape 7 For blade assembly, position blade holder (#6), blade (#7) so that all Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au screw holes are aligned (as shown in figure below). Using blade screws crochet en «...
  • Page 11 Étape 6 Step 13 Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec 1. To install the Switch Housing Assembly (#8), locate both modular celui de l’attelage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S7) dans wiring plugs (A) and (B).
  • Page 12: Blades (Sold Separately)

    Étape 4 Operation Instructions Avant de fixer le support de montage, vissez le crochet en «J» (S10) sur la 1. The sequence of operation for the motor pull/chain switch is boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de soutien OFF-HI-MED-LOW.
  • Page 13: Electrical Connections

    A. Montage à l’aide d’une tige de Montage à l’aide d’une tige de suspension suspension. (Plafonds normaux) B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade n°45AD (consultez votre revendeur). IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du Ground plafond est inférieur à...
  • Page 14: Composants Inclus

    S8. Chaînes de traction prevent fan from wobbling. S9. Vis du boîtier d’interrupteur 4. A balancing kit is enclosed if needed. S10. Crochet en « J » S11. Bride PRODUCT MODEL WEIGHT (LBS) KILOGRAMS AT52 CXL42 FI52 20.1 P252 21.3 ® PX52 SN52...
  • Page 15 9. ATTENTION : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide. Modelos: AT52, CV52, CXL52, 10. Pour éviter de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez, les équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur.
  • Page 16: Antes Del Montaje

    9. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Modèle: AT52, CV52, CXL52, 10. Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador.
  • Page 17: Componentes Incluidos

    Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el S10. El Cancho "J" ventilador se balancee. S11. Amarra 4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Modelo del Producto El Peso (lbs) Kilogramos AT52 CXL42 FI52 20.1 P252 21.3 ® PX52...
  • Page 18: Conexiones Eléctricas

    B. Montaje angular Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos normales) Pieza Craftmade 45AD (consulte al distribuidor) IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35°. Los ángulos mayores de Tierra 35°...
  • Page 19 Paso 4 Instrucciones de uso 1. La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del motor es Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S10) en la APAGADO-ALTO-MED-BAJO. caja de salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el 2.
  • Page 20 Paso 6 Paso 13 Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede 1. Para instalar el ensamblaje de la caja del interruptor (8), ubique ambos alineado con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de enchufes modulares de cableado (A) y (B).
  • Page 21 Paso 11 Paso 7 Para montar las aspas, ponga el soporte del aspa (6), el aspa (7) de tal Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el modo que todos los agujeros de los tornillos queden alineados (como se ventilador al gancho “J”...
  • Page 22 Paso 9 Paso 8 Instale la cúpula (3) en el Cielo raso 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del soporte de montaje colocando ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con los tornillos (S2) en la ranura verde.

Ce manuel est également adapté pour:

Cv52Cxl52Fi52Mi52P252Px52 ... Afficher tout

Table des Matières