Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico:
customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
WarPlanes
WB242 / WB348TS / WB448GG
BETTER BY DESIGN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftmade WB242

  • Page 1 Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www.craftmade.com WarPlanes WB242 / WB348TS / WB448GG P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728...
  • Page 2: Before Assembly

    Read and Save These Safety Precautions What You Have Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid Parts Quantity possible electrical shock. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 1.
  • Page 3: Preparation

    Step 3 Continued Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely “J” Hook (S7) attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Support Beam Failure to do so can result in serious injury or death. Ceiling OUTLET BOX Step 1...
  • Page 4 Step 5 Step 6 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S7) in black to black and green to green. Wire connectors (S5) are provided for outlet box.
  • Page 5 Step 8 Step 7 For blade assembly, position blade arms and blade (4) so that all screw Line up arrow on mounting plate (1) to arrow on fan body inner housing holes are aligned (as shown in figure below). Using blade screws (S4), plate (2).
  • Page 6: Electrical Connections

    Operation Instructions Electrical Connections Connect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. 1. The sequence of operation for the motor pull/chain switch is Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead OFF-HI-MED-LOW. wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A).
  • Page 7 4. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a variable speed type. Problem C: Fan Wobbles WB242 / WB348TS / WB448GG Remedies: 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
  • Page 8: Componentes Incluidos

    Lea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al Piezas Cantidad ventilador para evitar posibles choques eléctricos. 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 1.
  • Page 9 Paso 3 Preparación Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S7) en la conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el caja de salida del techo como medio de soporte secundario.
  • Page 10: Conexiones De Cables

    Paso 5 Paso 4 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del Cuelgue la caja exterior del motor del ventilador (2) al gancho que se ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. encuentra en la placa de soporte (1) Se incluyen los conectores de cables (S5) para su conveniencia.
  • Page 11 Paso 6 Paso 7 Alinee la flecha de la placa de soporte (1) a la flecha de la placa de la caja Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el interior del cuerpo del ventilador (2). Empuje la caja exterior (2) hacia ventilador al gancho “J”...
  • Page 12 Instrucciones de uso Paso 8 1. La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del Para montar las aspas, coloque los brazos de las aspas y la aspa (4) de motor es APAGADO-ALTO-MED-BAJO. tal manera que todos los orificios para los tornillos estén alineados 2.
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Continuación… Conexiones eléctricas Tierra Conecte los cables negro y azul (si se incluyen) al cable de salida negro. Conecte el cable blanco del ventilador con el cable de salida blanco y el Blanco cable conductor de tierra verde desde el conductor de tierra al circuito de suministro (consulte la figura A).
  • Page 14: Problemas Comunes

    4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de: Modelo del Producto El Peso (lbs) Kilogramos FC-TO52 WB450 17.2 / 7.8 FC-TO52 WB348 17.2 / 7.8 WarPlanes WB242 / WB348TS / WB448GG BETTER BY DESIGN...
  • Page 15: Composants Inclus

    Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité Composants inclus 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. Pièces Quantité 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux.
  • Page 16 Préparation Étape 3 Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut Avant de fixer le support de montage, vissez le crochet en «J» (S7) sur la soutenir le poids total du ventilateur.
  • Page 17 Étape 5 Étape 4 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur Cuelgue el motor del ventilador/soporte de montaje (2) al gancho que se blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les encuentra en la placa de soporte (1).
  • Page 18 Étape 6 Étape 7 Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au Alignez la flèche de la plaque de montage (1) sur celle de la plaque du crochet en « J » (S7) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation boîtier interne du corps de ventilateur (2).
  • Page 19: Connexions Électriques

    Étape 8 Mode d'emploi Pour assembler une pale, positionnez le bras de pale et la pale (4) de 1. La séquence de fonctionnement de la chaîne de traction/interrupteur manière à ce que les trous de vis soient alignés (comme le montre la du moteur est OFF-HI-MED-LOW.
  • Page 20: Connexions Électriques (Suite)

    Connexions électriques (suite) Connexions électriques (suite) Fil de terre Blanc Fil de terre Noir Blanc Noir Noir Interrupteur du ventilateur Bleu Noir Vert Vert Interrupteur d’éclairage Blanc Bleu Vert Blanc Figure C Figure A Éclairage en option Éclairage en option Problèmes fréquents Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Solution :...

Ce manuel est également adapté pour:

Wb348tsWb448gg

Table des Matières