Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico:
customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
www. craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
Civic Ceiling Fans
BETTER BY DESIGN
CI52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftmade Civic CI52

  • Page 1 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 (800) 486-4892 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 email: customerservice@craftmade.com www.craftmade.com P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU.
  • Page 2 Read and Save These Safety Precautions What You Have Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid possible electrical shock. Parts Quantity All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70- 1999) and local electrical codes.
  • Page 3 Wood Screws (S1) B. Angle Mount Downrod Installation Canopy Screws (S2) (Normal Ceilings) Craftmade Part #45AD (see dealer) IMPORTANT: If using the angle mount Step 5 method, check to make sure the ceiling angle is not steeper than 35°. Angles greater than...
  • Page 4 Step 7 Step 6 For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) in Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the outlet box. Secure by looping zip tie (S11) through safety cable and "J" coupling on the motor.
  • Page 5 Step 8 Step 9 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, Attach canopy (#3) to the Ceiling black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for mounting bracket by placing your convenience.
  • Page 6 Step 11 Step 12 5 Blade Installation 1. To install the Switch Housing Assembly (#8), locate both modular wiring Remove rubber cushions, saving motor screws for blade installation. Using plugs (A) and (B). One extends from the mounting plate (E) on bottom of motor screws (S5) provided, line up holes from the blade arm with the holes fan body and one extends from the Switch Housing (#8).
  • Page 7 Operation Instructions Electrical Connections Connect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Connect 1. The sequence of operation for the motor pull/chain switch is OFF-HI- white fan wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the MED-LOW.
  • Page 8 Electrical Connections Continued… Ground White Black Black Switch Black Green Light Switch Blue White Figure C Common Problems Problem A: Fan Will not Start Remedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary 2. Turn off electrical power and check all wire connectors. 3.
  • Page 9 Lea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. Piezas Cantidad 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales.
  • Page 10 Determine el método de montaje a usar. Tornillos de soporte y arandelas (S3) A. Montaje con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD Instalación con vara hacia abajo Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) (cielos rasos normales)
  • Page 11 Paso 7 Paso 6 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado al gancho “J” (S10) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S11) con el agujero en el acoplamiento del motor.
  • Page 12 Paso 9 Paso 8 Cielo raso Instale la cúpula (3) en el soporte 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador de montaje colocando los tornillos con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los (S2) en la ranura de la cúpula.
  • Page 13 Paso 11 Paso 12 Instalación de 5 aspas 1. Para instalar el ensamblaje de la caja del interruptor (8), ubique ambos Retire los cojines de goma, guardando los tornillos del motor para instalar las enchufes modulares de cableado (A) y (B). Uno se extiende desde la placa de aspas.
  • Page 14 Conexiones eléctricas Instrucciones de uso 1. La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del motor es Conecte los cables negro y azul (si se incluyen) al cable de salida negro. Conecte APAGADO-ALTO-MED-BAJO. el cable blanco del ventilador con el cable de salida blanco y el cable conductor 2.
  • Page 15 Conexiones eléctricas Continuación… Tierra Blanco Negro Interruptor del Negro ventilador Negro Verde Interruptor de luz Blanco Azul Figura C Problemas Comunes Problema A: El ventilador no arranca Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario. 2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables. 3.
  • Page 16 Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité Composants inclus 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain Pièces Quantité...
  • Page 17 Vis à bois (S1) Vis à bois (S1) B. Montage sur une surface inclinée Vis de coupelle (S2) Pièce Craftmade n°45AD (consultez votre revendeur) Étape 5 IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond est inférieur à...
  • Page 18 Étape 7 Étape 6 Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec en « J » (S10) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation en faisant celui de l’attelage du moteur.
  • Page 19 Étape 8 Étape 9 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur Fixez la coupelle (n° 3) au support Plafond blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les de montage en insérant les vis connecteurs (S6) sont fournis au cas où...
  • Page 20 Étape 11 Étape 12 Installation des 5 pales 1. Pour installer l'assemblage de boîtier d'interrupteur (n° 8), repérez les prises de câblage modulaire (A) et (B). L'une d'entre elles sort de la plaque Enlevez les coussinets de mousse et conservez les vis de moteur pour l’installation des pales.
  • Page 21 Connexions électriques Mode d'emploi Branchez les fils bleu et noir du ventilateur (s’ils sont fournis) sur le fil noir de la 1. La séquence de fonctionnement de la chaîne de traction/interrupteur du moteur est boîte de sortie. Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la boîte de OFF-HI-MED-LOW.
  • Page 22 Problèmes fréquents Connexions électriques (suite) Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Solution : 1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est. Fil de terre 2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs. 3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande mural.