OPERATING PRECAUTIONS AND NOTES
Your machine is constructed of the very finest materials and with
proper care will bring you many years of audio enjoyment. We,
therefore, urge you to read the entire manual before attempting
operation. Following are some precautions and guides for proper
usage.
*
As dirty or magnetized heads become the source of loss of
sound, sound drop-out, distortion, and other recording and
playback failures, the heads should be kept clean and
demagnetized at all times.
*
Place machine on a flat level surface and operäte in either
horizontal or vertical position.
*
Avoid blocking the ventilators.
*
Ifthe sound sources are so far from the microphones that the
recording level controls must be turned to maximum, some
hum or noise will inevitably by recorded. A test recording is
recommended before attempting a final recording.
* As tape which has not been used for a period of time may have
become sticky, run tape once before using.
* Always store tapes in a cool, dry place. The use of new tapes
will result in the best recordings.
*
AKAI LN-150-7 or SCOTCH #211 Low Noise Tape is con-
sidered standard for this machine. The use of regular tape is
not recommended.
* Set Tape Selector to WIDE RANGE position only when using
special wide range tape ofa grade higher than low noise tape.
*
The conditions listed below do not indicate mechanical failure
of your unit. If any of these conditions are exhibited, check for
trouble as indicated.
Loss of sensitivity and tone quality may be due to:
* Dust on recording, playback and/or erase head(s).
See Head Cleaning procedure.
* Magnetized head(s). See Head Demagnet
Trregularity in tape transport may be due to:
* Improperly loaded tape
Grime adhering to the heads
Oil on capstan
Sticky or dirty tape surface
Bent supply or take-up reel
If your machine will not record, check following for correct
position:
* Input plugs and connections
Controls
Position of Pause Lever
Ts tape threaded through the Automatic Stop/Tension Lever?
ng procedure.
DEN
ass
Should there be a problem with your machinc, please write down
model and serial number and all pertinent data regarding warran-
ty coverage, etc., as well as a clear description of the existing
trouble and contact your nearest authorized AKAI Service Station
or the Service Dept. of AKAI Company. Tokyo, Japan.
PRECAUTIONS D'EMPLOI ET NOTES
Cet appareil a été construit avec des matériaux de la plus haute
qualité. Traité avec soin, il assurera une écoute impeccable
durant de nombreuses années. Aussi, est-il vivement recommandé
de lire attentivement et entièrement cette notice avant d'essayer
de faire fonctionner la platine.
* Des têtes sales ou magnétisées produisent des pertes et des
chutes de son, des distorsions et divers autres défauts à
l'enregistrement et à la lecture. Elles doivent, par conséquent,
être maintenues propres et démagnétisées en permanence.
* Utiliser cet appareil en position verticale ou horizontale, en le
posant sur une surface plane.
* Veiller à ce que les ventilateurs ne soient pas obstrués.
* Si la source du son se trouve éloignée de l'appareil au point
qu'il faille rõgler les commandes du niveau d'entrée sur le
maximum, il est inévitable qu'un certain bruit de fond se
trouve simultanément enregistré. Il est, par conséquent,
recommandé d'effectuer un enregistrement d'essai avant de
procéder à l'enregistrement final.
* Les bandes qui n'ont pas servi pendant un certain temps
pouvant coller légèrement, les faire défiler une fois avant de les
utiliser.
* Les bandes doivent toujours être entrepostes dans des endroits
frais et secs. Les meilleurs enregistrements seront obtenus par
ation d'une nouvelle bande.
* La bande à faible bruit Akai LN-150-7 ou Scotch #211 sont
considérées comme les bandes de référence pour cet appareil.
L'emploi de bandes ordinaires est déconseille.
* Le sélecteur de bande ne être positionné sur "WIDE
RANGE" que lorsque l'on utilise des bandes d'une qualité
supérieure aux bandes de type "LOW NOISE".
* Les conditions énumérées ci-dessous n'indiquent pas une
défaillance mécanique de l'appareil. Si l'une de cès conditions
survient, procéder aux vérifications indiquées.
Une perte de sensibilité et une baisse de la qualité du son peuvent
être dues à:
* La présence de poussière sur les têtes d'enregistrement, de lec-
ture et/ou d'effacement.
Se reporter au Mode de nettoyage des têtes.
* Tete(s) magnõtisees. Se reporter à la procédure de dé-
magnétisation des têtes.
Une irrégularité dans le défilement de la bande-peut être due à:
Un mauvais chargement de la bande
L'adhérance de poussières sur les têtes
La présence d'huile sur le cabestan
Une surface de bande collante ou souillée.
A une bobine débitrice ou réceptrice déformée
i l'enregistrement ne s'effectue pas vérifier:
Les raccordements et prises d'entrée.
La position des commandes
La position du levier de pause.
Si la bande passe bien à travers le levier tendeur/arrêt
automatique.
Dans le cas d'une anomalie de votre appareil, veuillez vous
adresser au service après-vente. Akai le plus proche ou au dépar-
tement du service après-vente d'Akai Company à Tokyo (Japon),
en mentionnant le modèle et le numéro de série, ainsi que tous les
renseignements relatifs à la période de garantie, etc., avec une
description précise de l'anomalie constatée.
RTE
BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN
UND
HIN-
WEISE
Ihr Gerät wurde aus allerbestem Material hergestellt und wird
Ihnen bei sorgsamer Bahandlung viele Jahre lang Freude
bereiten. Wir empfehlen Ihnen deshalb, diese Bedienungs-
anleitung genau zu lesen, bevor Sie das Tape Deck in Betrieb neh-
men. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften und
Hinweise.
* Verschmutzte oder magnetisierte Tonköpfe verursachen ver-
minderte Klangqualität, Verzerrungen, Tonausfälle und an-
dere unerwünschte Effekte bei Aufnahme und Wiedergabe.
Aus diesem Grund sind die Tonköpfe stets sauber zu halten
und bei Bedarf zu entmagnetisieren.
* Stellen Sie Ihr Gerät auf eine ebene horizontale Unterlage. Sie
können es hochgestellt oder liegend in Betrieb nehmen.
* Die Belüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
* Wenn bei Mikrophonaufnahme die Schallguelle so weit vom
Mikrophon entfernt ist, daß Sie die Aufnahmepegelregler auf
MAX stellen müssen, so wird unweigerlich störendes Brum-
men oder Rauschen mit aufgenommen. Es empfiehlt sich, vor
dem eingentlichen Aufnehmen
e i n e Probeaufnahme durch-
zuführen.
* Tonbänder, die schon längere Zeit nicht benutzt wurden, kön-
nen auf dem Bandwickel zusammenkleben. Lassen Sie solche
Bänder zunächst einmal schnell durchlaufen.
* Tonbänder sind stets an einem kühlen, trockenen Ort auf-
zubewahren. Mit neuem Bandmaterial erzielen Sie die besten
Aufnahmeresultate.
* Akai LN-150-7-Bänder oder Scotch #211 Low Noise Tape
eignen sich am besten für die Verwendung mit diesem Gerät.
Die Verwendung von gewöhnlichem Bandmaterial ist nicht zu
empfehlen.
* Der Bandartenwahlschalter sollte nur auf WIDE RANGE
gestellt werden, wenn Sie ein hoch empfindliches Spezialband
benutzen, das noch empfindlicher ist als Low-Noise-Band.
* Bei den im folgenden aufgeführten Störungen handelt es sich
nicht um mechanische Defekte des Geräts. Sollten solche
Zustände eintreten, überprüfen Sie bitte die infrage kom-
menden Punkte wie angegeben.
Abnahme der Empfindlichkeit und Tonqualität ist zurück-
zuführen auf:
* Staub auf den Aufnahme-, Wiedergabe- und/oder Löschköp-
fen. Siehe Instruktionen zur Tonkopfreinigung.
* Magnetisierung
der Tonköpfe.
Siehe Entmagnetisierungsverlahren.
Unregelmüßigkeiten im Bandtransport sind zurü
* Nicht richtig gewickeltes Band
* Verstaubte Tonköpfe
* ÖlaufderTonwelle
*
Klebrige
oder schmutzige Bandoberfläche
* Verbogene Spulen
Bei Ausfall oder Versagen der Aufnahme ist folgendes zu über-
prüfen:
* Kabelstecker und Anschlüsse
* Reglerstellung
* Stellung des Pausenhebels
* Läuft das Band durch den Auto-Stop/Bandzughebel?
Sollte an Ihrem Gerät irgendein Gebrechen auftreten, so notieren
Sie, bitte, Modell, Seriennummer und alle für die Garantie
wichtigen Daten sowie eine genaue Beschreibung des auftretenen
Fehlers, und setzen Sie sich mit Ihrer nächsten Akai-Service-
Stelle oder der Kundendienstabteilung der Firma Akai in Toky
Japan, in Verbindung,