Défaites les boutonnières
19
de
l'appuie-tête 3.
Maintenant vous pouvez retirer la
housse.
7.3 Remise en place de la
housse
Procédez simplement en sens
inverse.
Faites glisser le cache du dispositif
d'articulation
18
sous la housse du
coussin d'assise 1, de sorte que la
partie en plastique repose à plat.
8.
Remarques relatives à
l'élimination
Veuillez respecter les directives en
vigueur dans votre pays.
Élimination de l'emballage
Conteneur pour le
carton
Élimination des pièces détachées
Housse
Déchets résiduels,
recyclage thermique
Pièces en
suivant le marquage,
matière
dans le conteneur
plastique
spécialement prévu à
cet usage
Pièces
Conteneur pour métaux
métalliques
Maak de knoopgaten
19
van de
hoofdsteun
3
los.
De bekleding kan nu worden
verwijderd.
7.3 De bekleding bevestigen
Ga gewoon in omgekeerde
volgorde te werk.
Schuif de scharnierafdekking
18
dusdanig onder de bekleding van
het zitkussen 1, dat deze op het
kunststofoppervlak ligt.
8.
Instructies voor de
afvoer
Houd u aan de in uw land geldende
afvoervoorschriften.
Afvoer van de verpakking
Bij het oud papier
Afvoer van de afzonderlijke delen
Bekleding
Huisvuil, thermische
verwerking
Kunststofdelen Overeenkomstig de
aanduiding op het deel
in de daarvoor
bestemde container
Metalen delen
Container voor metaal
Unhook the buttonholes
19
of the
backrest 3.
You can now pull the cover off.
7.3 Re-fitting the cover
Simply proceed in the reverse
order.
Push the axis cover
18
under the
seat cushion cover
1
in such a way
that it rests on the plastic surface.
8.
Notes regarding
disposal
Please observe the waste disposal
regulations in your country.
Disposal of packaging
Container for
paperboard
Disposal of components
cover
garbage, thermal
utilisation
plastic parts
container
corresponding to the
label on the part
metal parts
container for metals