Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
LX2
Installateur : Laissez cette notice avec l'appareil.
Consommateur : Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPOSION
Le non-respect des avertissements
de sécurité pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence
ni d'autres vapeurs ou liquides infl am-
mables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autres appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
DANGER
4007543-07F
©2021, Miles Industries Ltd.
Foyer à gaz à évent direct
et dégagement zéro à 3 faces
gaz naturel
gaz propane 2200KP
À 3 FACES
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifi é; ou par le fournisseur
de gaz.
Vitre chaude -
Vitre chaude -
risque de brûlures.
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
enfant toucher la
vitre.
vitre.
2200KN
Installateur : Placez l'étiquette du
modèle/numéro de série ici.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur
de gaz, appelez le service d'incendies.
L'écran pare-étincelles fourni avec
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
des personnes à risques.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor LX2

  • Page 1 Guide d’installation Foyer à gaz à évent direct et dégagement zéro à 3 faces gaz naturel 2200KN gaz propane 2200KP À 3 FACES Installateur : Placez l’étiquette du modèle/numéro de série ici. Installateur : Laissez cette notice avec l’appareil. Consommateur : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
  • Page 2 Miles Industries Ltd. n’off re aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou l’entretien du foyer et n’assume aucune responsabilité pour dommage(s) découlant d’une installation ou entretien Foyers Valor 190–2255 Dollarton Highway fautifs. North Vancouver, BC, Canada V7H 3B1 ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bienvenue chez Valor ® Cet appareil a été installé professionnellement par : Veuillez lire ce guide AVANT Détaillant : _____________________________________ d’installer et d’opérer cet appareil. Télépone :______________________________________ Consignes de sécurité ........4 Installation ............29 Alimentation électrique ........29 Spécifi cations ............. 7 Alimentation de gaz ..........30...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce guide contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Veuillez lire attentivement et vous assurez de comprendre toutes les directives avant d’utiliser votre foyer. Le défaut de suivre ces directives pourrait résulter en risque d’incendie et annuation de la garantie.
  • Page 5 Consignes de sécurité • Tout écran ou protecteur retiré pour permettre Fenêtre de verre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en marche.  AVERTISSEMENT • Les enfants et les adultes devraient être informés Ne pas utiliser l’appareil si le panneau des dangers que posent les températures de surface frontal en verre n’est pas en place, est élevées et se tenir à...
  • Page 6 Consignes de sécurité Inspection initiale et annuelle • Le foyer et le système d’évacuation devraient être inspectés avant l’usage initial et au moins une fois l’an par un technicien qualifi é. • L’installation et la réparation devraient être confi ées à...
  • Page 7: Spécifi Cations

    Spécifications Normes et codes Alimentation de gaz Cet appareil est homologué selon les normes de Le foyer 2200KN doit être utilisé avec le gaz naturel. l’ANSI Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard Le foyer 2200KP doit être utilisé avec le gaz propane. / CSA Standard for Vented Gas Fireplace Heaters for use La pression d’alimentation doit être entre les limites in Canada and USA, et selon CGA 2.17-91 High Altitude...
  • Page 8: Accessoires

    Information correcte au moment de l’impression et sujette à changement sans préavis. 4006887 Pare-étincelles LX2 à 3 faces—devant 4006888 Pare-étincelles LX2 à 3 faces—côtés (2) Lits de combustion (un au choix) 1700BLK Ensemble Bûches de bouleau 1705DWK Ensemble Bois de grève...
  • Page 9: Dimensions Et Emplacement

    Dimensions et Emplacement Dimensions pouces [mm] Buse d’évent 5” x 8” peut être Centre Poignée Écarteur convertie en buse 4” x 6 ” de l’évent (amovible) avec adaptateur fourni Buses HeatShift 5 [127] dia. (4) 6 ½ [165] 7 [178] 11 ½...
  • Page 10: Planifi Cation

    Planification Avant d’installer  Attention  AVERTISSEMENT SEUL le personnel qualifié et licencié devrait Cet appareil DOIT être installé avec un installer cet appareil. système HeatShift! 1. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— Notez que les étapes suivantes doivent être eff ectuées DEMANDEZ AU PROPRIÉTAIRE : AVANT que l’appareil soit placé...
  • Page 11: Concept

    Planification Concept Buse d’évent fournie en 5 x 8”; peut être convertie en évent 4 x 6-5/8”  AVERTISSEMENT (adaptateur fourni) Note - Élévation verticale exigée si l’évent est converti en 4 x 6-5/8” Assurez-vous que le poids du HeatShift exigé! Plénum (avant ou côtés) ou Plaque d’extrémité...
  • Page 12: Dégagements-Combustibles

    Planification Dégagements—combustibles  AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. PAS supporté par le foyer. Encastrement de bois avec dégagement de 1/2” (13 mm) permis aux coins seulement. Autrement, utilisez un Matériau encastrement de métal contre l’appareil.
  • Page 13: Dégagements-Alcôves

    Planification Dégagements—alcôves Alcôve au-dessus de l’ouverture 11-1/2” (292 mm) Approximativement 6-1/2” (165 mm) (avec évent 8”) 7-3/16” (183 mm) (avec évent 6-5/8” ) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer Pas d’élévation verticale : sans déviation du conduit conduits 5”...
  • Page 14: Hauteur Minimale D'évent-6-5/8

    Planification Hauteur minimale d’évent—6-5/8” Évacuation verticale minimale—conduits de 6-5/8” de diamètre Hauteur minimale du système d’évacuation vertical pour les conduits 6-5/8 pouces. En calculant la hauteur du système d’évacuation utilisant des longueurs de conduits additionnelles , soustrayez 1-1/2 pouce pour chaque joint de conduit.
  • Page 15: Hauteur Minimale D'évent-8

    Planification Hauteur minimale d’évent—8” Évacuation verticale minimale—conduits de 8” de diamètre Hauteur minimale du système d’évacuation vertical pour les conduits 8 pouces. En calculant la hauteur du système d’évacuation utilisant des longueurs de conduits additionnelles , soustrayez 1-1/2 pouce pour chaque joint de conduit.
  • Page 16: Encastrement-Minimal

    Planification Encastrement—minimal  AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Assurez-vous que le poids du Encastrement du plenum ou plaques d’extrémité mur au-dessus du foyer N’EST HeatShift exigé (sur le dessus, à l’avant ou sur les PAS supporté...
  • Page 17: Encastrement-Avec Extension

    Planification Encastrement—avec extension  AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Encastrement du plenum ou plaques d’extrémité HeatShift exigé (sur le dessus, à l’avant ou sur les côtés); voir les directives d’installation fournies avec le HeatShift.
  • Page 18: Finition Du Mur

    Finition du mur Planifi ez la fi nition du mur Panneau de béton incombustible Le foyer LX2 exige un panneau de béton incombustible Spécifications des matériaux incombustibles de 1/2 po (13 mm) qui doit être utilisé comme surface Matériaux qui ne s’enfl amment ni ne brûlent. Il s’agit de mur directement au-dessus de l’ouverture à...
  • Page 19 Planification Finition du mur Fissuration de la fi nition du mur Le Système de canalisation LDK HeatShift réduit les températures du mur et minimise la possibilité de fi ssuration du mur. Si un fi ni simple, sans tuile ou autre matériau est désiré, Craques Cracks une attention particulière devra être portée aux joints...
  • Page 20: Évacuation

    Évacuation Concept Conduits d’évacuation Évacuation à travers murs et plafonds combustibles (conduits 6-5/8” et 8”) Cet appareil est homologué pour installation avec des conduits et accessoires coaxiaux pour évent direct Lorsque le conduit d’évacuation pénètre un mur ou d’un diamètre de 5 po sur 8 po listés à la section plafond combustibles, percez un trou d’un minimum de “Accessoires d’évacuation certifi...
  • Page 21: Système D'évacuation Typiques

    Évacuation Système d’évacuation typiques Systèmes d’évacuation coaxiale typiques Foyer est fourni avec une buse d’évent 5 x 8” et un adaptateur d’évent 4 x 6-5/8” SORTIE HORIZONTALE FOURREAU SORTIE EN 2 PIÈCES VERTICALE COLLIER CONDUIT TEMPÊTE SOLIN COUDE 90˚ PAROI D’ISOLATION AU GRENIER COUPE-FEU...
  • Page 22: Évacuation Avec Conduits 4" X 6-5/8

    Évacuation Évacuation avec conduits 4” x 6-5/8” Comment lire la grille d’évacuation 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être sous- sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 23: Évacuation Avec Conduits 5" X 8

    Évacuation Évacuation avec conduits 5” x 8” Comment lire la grille d’évacuation 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être sous- sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 24: Restricteurs

    Évacuation Restricteurs Restricteurs 3. Glissez le panneau vers l’arrière pour le dégager. 4. Les restricteurs sont réglés à la position 0, 0 à TOUTES LES INSTALLATIONS EXIGENT LES RESTRIC- l’usine. La position 0 se trouve au centre et la posi- TEURS afi...
  • Page 25: Sortie D'évacuation Horizonale

    Évacuation Sortie d’évacuation horizonale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 26: Sortie D'évacuation Verticale

    Évacuation Sortie d’évacuation verticale Sortie d’évacuation verticale Surplomb ne doit pas Pente du Minimum dépasser le conduit d’évacuation s’il est toit "H" [pi] à moins de 48” [1220 mm] Surplomb Plat à 7/12 1' [305 mm] du capuchon de sortie horizontal Plus de 7/12 1,5' [457 mm]...
  • Page 27: Préparation

    Préparation Seuil et fenêtre Fenêtre  AVERTISSEMENT 1. La fenêtre avant est tenue en place par deux leviers à ressort en haut. Accrochez la poignée de fenêtre à Cet appareil DOIT être installé avec un un des leviers. système HeatShift! Déballez l’appareil  Attention Faites attention aux bords coupants! Portez des gants!
  • Page 28: Écarteurs Et Buses Heatshift

    Préparation Écarteurs et buses HeatShift Installez les écarteurs Installez les buses HeatShift (exigées) Les écarteurs sont fournis à plat. Pliez-les tel qu’indiqué Installez sur le dessus de la caisse les buses fournies et fi xez-les au dessus de la caisse de l’appareil. avec le kit HeatShift choisi;...
  • Page 29: Alimentation Électrique

    Installation Alimentation électrique Raccordez l’alimentation électrique 2. Détachez un des couvercles d’alvéoles défonçables pour y faire passer le fi l d’alimentation . L’appareil est équippé d’un éclairage d’ambiance 3. Faitez passer la borne du câble d’alimentation et le situé au-dessus du lit de combustion dans la boîte de connecteur blanc du harnais de connexion du Porte- foyer.
  • Page 30: Alimentation De Gaz

    Installation Alimentation de gaz Raccordez l’alimentation de gaz Vérifi ez la pression de la conduite d’alimentation pour détecter toute fuite Le point d’accès de la conduite d’entrée de gaz. de gaz est une tubulure de type mâle, 1/2 po NPT située à l’arrière de l’appareil, L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être à...
  • Page 31 Installation Alimentation de gaz Placez l’appareil en position fi nale La connexion de vérifi cation de pression est illustrée ci- dessous. Un régulateur intégré à la soupape contrôle la 1. En faisant très attention de ne pas vous couper sur pression d’admission du brûleur.
  • Page 32: Interrupteur Mural

    Installation Interrupteur mural Installez le porte-pile et interrupteur mural (exigé) La trousse Porte-piles et interrupteur mural est fournie avec le foyer et doit être installé. Il est raccordé au récepteur situé situé dans le l’appareil.  Mise en garde Ne mettez pas de piles dans le récepteur car elle pourraient surchauffer et couler, et endommager le récepteur.
  • Page 33 Installation Porte-piles et Interrupteur mural 8. Montez l’interrupteur à la boîte de raccordement 12. Placez le porte-piles contre l’arrière du couvercle à l’aide de 2 vis fournies. et fi xez-le avec l’attache autobloquante. Laissez Placez l’interrupteur à gauche ou à droite l’espace nécessaire pour attacher le connecteur à...
  • Page 34: Module Wifi (Optionnel)

    Installation Module WiFi (optionnel) Installez le module Wi-Fi (optionnel) Le module Wi-Fi doit être synchronisé et confi guré afi n de permettre l’opération du foyer sur le réseau de la maison. Voir le Guide d’installation et d’opération accompagnant le module Wi-Fi pour savoir comment l’installer. Également voir le Schéma des connexions à...
  • Page 35: Panneaux Intérieurs

    Installation Panneaux intérieurs Installez les panneaux intérieurs 3. Dans la boîte de foyer, à l’arrière sur le panneau du haut, dévissez 3 vis retenant les supports des pan- Panneaux de céramique : Les ensembles de panneaux neaux. Glissez les supports vers l’avant. de céramique consistent en trois sections.
  • Page 36 Installation Panneaux intérieurs 7. Glissez les panneaux des deux côtés vers le centre 11. Accrochez un support au bas de la paroi contre pour éliminer tout espace entre les trois panneaux. laquelle le panneau repose et repliez-le par-dessus le rebord contre le bas du panneau. 8.
  • Page 37: Lits De Combustion

    Installation Lits de combustion Bûches de bouleau 1700BLK Installation 1. Placez bûche L2 insérant sa cheville dans le trou de Pièces requises la plateforme tel qu’indiqué. • Ensemble Bûches de bouleau contenant : • 9 bûches • 1 sac de braises grises (8 tasses) •...
  • Page 38 Installation Lits de combustion 4. Placez bûche L5 derrière le brûleur, à droite de L2, 7. Sous bûche L8, enlevez la cheville et jetez-la. insérant sa cheville dans le trou de la plateforme. Enlevez la cheville 5. Placez bûche L4 sur l’échancrure de L5 et posez l’autre bout sur la plateforme devant le brûleur.
  • Page 39 IMPORTANT : Certifi é pour usage avec braises et copeaux de céramique fournis avec le foyer Valor. L’usage d’autres produits peut endommager le foyer et rendre la garantie nulle. 11. Placez à la main des braises sur le brûleur entre les bûches et sur la plateforme.
  • Page 40: Bois De Grève Long Beach 1705Dwk

    Installation Lits de combustion Bois de grève Long Beach 1705DWK Bûches et galets Chaque bûche est équippe de cheville(s) pour vous Pièces requises aider à la localiser sur le plateau. Installez les bûches tel • Ensemble bois de grève Long Beach contenant : qu’indiqué...
  • Page 41 Installation Lits de combustion 2. Placez la bûche avant à gauche tel qu’indiqué. 5. Placez la bûche arrière droite tel qu’indiqué. Le bout étroit de la bûche repose en travers du coin du brûleur, soit 1-3/4 pouce de bord avant du brûleur. 3.
  • Page 42 Installation Lits de combustion 8. Ajoutez de la vermiculite autour des bûches si dé- siré, sur les plateaux à l’extérieur du brûleur. 7. Avec une main, pivotez légèrement la bûche arrière du centre et posez-y la bûche de croisement du centre tel qu’indiqué.
  • Page 43: Verre Décoratif Murano 2200Dgm

    Déballez l’ensemble avec soin. IMPORTANT : Certifi é pour usage avec éclats de verre fournis avec le foyer Valor. L’usage d’autres marques 1. Installez les 8 cales de céramique sur les plateaux du d’éclats de verre peut endommager le foyer et rendre foyer autour du brûleur tel qu’indiqué.
  • Page 44: Verre Décoratif 2200Dgs

    IMPORTANT : Certifi é pour usage avec éclats de verre sur la surface du brûleur et sur les plateaux autour du fournis avec le foyer Valor. L’usage d’autres marques brûleur. Utilisez le contenu d’un sac pour le brûleur, d’éclats de verre peut endommager le foyer et rendre d’un sac pour le plateau arrière et d’un sac pour le...
  • Page 45: Bois Fendus 1700Swk

    Installation Lits de combustion Bois fendus 1700SWK 1. Installez les bûches selon les images ci-dessous. Voir l’image de toutes les bûches installées aux pages Pièces requises suivantes. Placez les bûches dans l’ordre suivant : • Ensemble Bois fendus contenant : bûche 1, 2, 3, 4, 6, 5, 7, 9, 8, 10 et 11.
  • Page 46 Installation Lits de combustion • Bûche 4 chevauche le brûleur, repose sur deux • Bûche 7 repose sur l’encoche avant de la bûche 6. morceaux de braise—ne couvrez pas les gros orifi ces. • Bûche 9 chevauche le brûleur—ne couvrez pas les gros orifi...
  • Page 47 Installation Lits de combustion • Bûche 10 repose sur le bord arrière et droit du • Bûche 11 repose sur l’encoche de la bûche 10. plateau entourant le coin du brûleur. Note : le bout droit de la bûche NE TOUCHE PAS la vitre de la fenêtre.
  • Page 48 Installation Lits de combustion Bûches installées...
  • Page 49 IMPORTANT : Certifi é pour usage avec braises et copeaux de céramique fournis avec le foyer Valor. 3. De la braise peut être ajoutée sur le plateau pour L’usage d’autres produits peut endommager le foyer cacher le bord du brûleur ou les trous ronds encore...
  • Page 50: Pierres Et Gravier 1714Rss

    Installation Lits de combustion Pierres et gravier 1714RSS 3. Placez les morceaux de bois sur les pierres tel qu’indiqué. Pièces requises Note : La position des morceaux de bois est spéci- • Ensemble Pierres et gravier contenant : fi ée pour obtenir un aspect de fl ammes optimal. Les •...
  • Page 51 IMPORTANT : Certifi é pour usage avec pierres, morceaux de bois et gravier de céramique fournis avec le foyer Valor. L’usage d’autres produits peut endommager le foyer et rendre la garantie nulle. d. Placez l’autre court Y tel qu’indiqué.
  • Page 52: Remplacement Des Lampes D'éclairage

    Installation Remplacement des lampes d’éclairage Remplacez les lampes—Éclairage d’ambiance Remplacez les lampes Cet appareil comporte un éclairage d’ambiance situé au-dessus du lit de combustion dans la boîte de foyer. Portez des gants quand vous changez Testez l’éclairage avant de compléter l’installation (voir ces lampes.
  • Page 53: Réinstallation De La Fenêtre

    Installation Réinstallation de la fenêtre Remontez la fenêtre 4. Poussez le haut de la fenêtre contre la boîte de foyer. Assurez-vous que la fenêtre soit centrée sur Enlevez toute particule du lit de combustion qui la boîte de foyer pour pouvoir bien la sceller. serait dans le rail du bas de la fenêtre.
  • Page 54 • Causer la fuite de monoxide de carbone. • Affecter le rendement du foyer. • Endommager les pièces. • Causer la surchauffe résultant en des conditions dangeureuses. Les dommages causés par l'installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Plaquette de sécurité...
  • Page 55: Sychronisation De La Télécommande

    Installation Sychronisation de la télécommande Synchronisez la manette au récepteur Le récepteur et la manette de télécommande doivent être synchronisés avant d’être utilisés. Le récepteur est situé à l’avant du foyer, sous le seuil de fenêtre, sous la paroi de protection. Le porte-piles alimentant le ré- cepteur est situé...
  • Page 56 Installation Synchronisation de la télécommande Installez le Support de manette La télécommande inclut un suppport mural pour sa manette. L’installation du support est off erte si le consommateur le désire Pour installer le support, décidez de l’endroit où il devra être situé...
  • Page 57: Vérifi Cation De L'opération

    Installation Vérification de l’opération Vérifi ez l’opération Le réglage de l’obturateur est situé juste au-dessus de la soupape de gaz. Réglez l’obturateur en utilisant À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez un tounevis comme levier pour glissez l’obturateur à la hauteur des fl...
  • Page 58: Seuil De Fenêtre Et Pare-Étincelles

    Installation Seuil de fenêtre et Pare-étincelles Réinstallez le seuil de fenêtre Installez le pare-étincelles 1. En tenant le seuil plus haut en avant, abouttez ses extrémités contre les montants verticaux de chaque  AVERTISSEMENT côté de la fenêtre. Pour la sécurité des usagers, assurez-vous que le pare-étincelles soit installé...
  • Page 59: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Connexions GV60 Bouton MAN Porte-piles Bouton principal Alimentation Éclairage RBWSK Soupape combinée ALIMENTATION ÉCLAIRAGE noir Bloc Connecteur interrupteur Module de rouge commande (V-module) Thermocouple jaune rouge Module Wi-Fi Antenne (optionnel) Récepteur Câble d’alimentation Bouton RESET...
  • Page 60: Accessoires D'évacuation Certifi És

    Accessoires d’évacuation certifiés...
  • Page 61 Accessoires d’évacuation certifiés Homestyle Chimney...
  • Page 62: Commonwealth Du Massachusetts

    Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 2. DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE HOMOLOGUÉS. Tous les détecteurs de monoxyde de détecteurs de monoxyde de carbone et à carbone requis par les présentes doivent répondrent l’affi chage aux sorties d’évacuation pour aux exigences de NFPA 720 et doivent être l’État du Massachusetts homologués IAS et classifi...
  • Page 63 Commonwealth du Massachusetts (c) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—FOURNISSANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION POUR APPAREILS À GAZ. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved fournit une confi guration de système d’évacuation ou des accessoires d’évacuation avec l’appareil, les instructions fournies par le fabricant pour l’installation de l’appareil et du système d’évacuation doivent inclure :...
  • Page 64: Appendice A - Consignes D'allumage

    Appendice A - Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages des blessures ou la mort. A.
  • Page 65: Appendice B - Guide De Télécommande

    Appendice B - Guide de télécommande Synchronisation initiale Avant d’opérer la télécommande avec le foyer, elle doit être synchronisée. Voir “Sychronisation de la télécommande” à la page 55. Écran d’affichage Child Proof Time Signal Indicator Sécurité enfants Heure Indicateur de signal Thermostatic Mode Mode Thermostatique Battery Status...
  • Page 66 Appendice B - Guide de télécommande Réglage Express Désactiver une fonction Double-cliquez pour aller au feu le 1. Installez les piles dans la manette. Toutes les icônes plus bas. “LO” est a ché. sont a chées et clignotent. 2. Pendant qu’elles clignotent, pressez et tenez pen- Note : Les ammes vont à...
  • Page 67 Appendice B - Guide de télécommande Sécurité enfants Éclairage/Variateur Votre manette peut être verrouillée et ne pourra pas Marche être utilisée sauf pour éteindre le foyer. Pressez est a ché. La lumière s’allume au niveau pré-réglé. Marche 1. Pressez et tenez simultanément.
  • Page 68 Appendice B - Guide de télécommande Modes d’opération Mode Thermostatique Mode Thermostatique Marche La température de la pièce est mesurée Pressez . s’a che. La et comparée à la température réglée. La température préréglée est a chée amme s’ajuste automatiquement pour brièvement suivie de la température atteindre la température réglée.
  • Page 69 Appendice B - Guide de télécommande Réglage de la température Réglage heure ARRÊT (PROGRAMME 1) , 1, OFF 1. Pressez et tenez jusqu’à ce que a chés. ALL a ché clignote. ON et température brièvement. Heure clignote. préréglée (en Mode Thermosta- 2.
  • Page 70 Appendice B - Guide de télécommande Indicateur de piles faibles Piles faibles au récepteur Quand les piles du porte-piles sont faibles, le foyer s’éteint complètement. (Ceci ne se produit MISE EN GARDE : N’utilisez pas de tournevis ou pas si le courant électrique est interrompu.) autre objet métallique pour enlever les piles du porte-piles ou de la manette de télécommande.
  • Page 71 Appendice B - Guide de télécommande Codes d’erreur Dans le cas ou il y aurait une erreur dans la fonction de la télécommande la manette a chera un code d’erreur. Code Message sur la Durée de Symptôme Cause possible d’erreur manette l’a chage 4 sec...
  • Page 72: Appendice C - Interrupteur Mural

    Appendice C - Interrupteur mural L’Interrupteur mural peut être utilisé Ajustez la hauteur des pour contrôler le foyer. Il allume, fl ammes éteint le feu et augmente et diminue Pressez et tenez le bouton UP pour la hauteur des fl ammes. augmenter graduellement la hauteur Notez que les fonctions de des fl...
  • Page 73: Appendice D - Système Heatshift

    UL-181 Class 1 Air Duct. Les conduits souples d’aluminium sont acceptables s’ils répondent aux normes UL-181 Class 1. Kits Quatre kits sont o erts pour le LX2 : • LDK1—Plénum quadruple de 48” • LDK3—Plénums doubles de 14” (2), grilles incluses • LDK4—Plénum quadruple de 38”...
  • Page 74 Appendice D - Système HeatShift ® Contenu des kits LDK1 LDK4 48” x 2” 38” x 2” (4) 5” Ø buses incluses (4) 5” Ø buses incluses 49-5/8” (1261 mm) 39-5/8” (1007 mm) LDK5 (fourni séparément) 3-5/8” LDK2 (fourni séparément) 3-5/8”...
  • Page 75 Appendice D - Système HeatShift ® Con gurations suggérées Pas à l’échelle Série LX2 AVERTISSEMENT Les plénums sont certi és pour décharge horizontale SEULEMENT. Les plaques d’extrémité des conduits sont certi és pour décharge verticale vers le haut SEULEMENT. NE PAS installer le plénum ou les plaques sur le plancher ou au plafond.
  • Page 76 Appendice D - Système HeatShift ® Concept (avec plénums LDK1, LDK3 et LDK4) Plafond Dégagement du plafond 4 conduits souples min. 2-1/2” ou rigides, 5” dia. [64 mm] UL-181, Class 1 (utilisez LDK6 kit ou équivalent) Dégagement des combustibles autour des conduits : min.
  • Page 77 Appendice D - Système HeatShift ® Concept (avec plaques d’extrémité LDK7) Note - Avec le LDK7, la sortie d’air doit être dans la même pièce que le foyer.
  • Page 78 Appendice D - Système HeatShift ® LDK 1, LDK 3 ou LDK 4 Plafond Max. Élévation décalage verticale horizontal Dégagement 8” du plafond permis min. 2-1/2” (64 mm) 30” 24” Rayon de courbe 762 mm 610 mm min. 5” (127 mm) 36”...
  • Page 79 Appendice D - Système HeatShift ® Dimensions Plénums LDK 1 3-5/8” (92 mm) 11-1/2” (292 mm) 7-7/8” (200 mm) Vu du haut panneau gypse 1/2” [13 mm] 48” 11-1/2” [292 mm] [1219 mm] support et écarteur 1-1/2” Écarteurs [38 mm] 1/2”...
  • Page 80 Appendice D - Système HeatShift ® Dimensions—Plénums 14” panneau gypse 1/2” [13 mm] LDK 3 [356 mm] 11-1/2” [292 mm] support et Écarteurs écarteur 1-1/2” 3” [38 mm] 1/2” [13 mm] [76 mm] 6” 8” [152 mm] [203 mm] Écarteur 1/2”...
  • Page 81 Utilisez un linteau LDK 3 LDK 1 = 13” [330 mm] d’acier pour foyers LX2 LDK 4 = 11” [279 mm] LDK 1 et LDK 4 Encastrement et dégagements Encastrement sommaire LDK 1 = 49” [1245 mm] Utilisez un linteau LDK 4 = 39”...
  • Page 82 Appendice D - Système HeatShift ® Encastrement et dégagements—détails LDK1 et LDK4 LDK1 & LDK4 Dégagement min. de 2-1/2” [64 mm] du plafond Dégagement min. de 1-1/2” [38 mm] des 4” Plafond combustibles au-dessus [102 mm] 1/2” Dégagements min. [13 mm] de 1/2”...
  • Page 83 ® Sortie d’air en cantonnière—Plaques d’extrémité LDK7 Largeur minimale d’ouverture Plafond continu exigé sur le devant et les côtés dans la cavité LX2 - 2200 = 50“ [1,27 m] Écarteur de plaque Voir dégagement Min. 2-1/2” aux combustibles [64 mm] Plafond à...
  • Page 84 Appendice D - Système HeatShift ® Dégagements des combustibles—LDK7 Périmètre des plaques peut être taillé pour convenir à l’installation 4” 4” (102 mm) (102 mm) Écarteur Écarteur 16” (406 mm) Zone incombustible au-dessus des plaques Dessus 4” 4” 4” 4” (102 mm) (102 mm) (102 mm)
  • Page 85 Appendice D - Système HeatShift ® supports de montage à l’aide de clous ou vis. Notez que les supports de montage ne sont pas conçus AVERTISSEMENT pour supporter le poids du plénum et des con- Les QUATRE (4) buses DOIVENT ÊTRE duits.
  • Page 86 Appendice D - Système HeatShift ® 5. Raccordez une section de conduit répondant aux normes UL-181, Class 1 à chaque buse et xez les AVERTISSEMENT sections avec des colliers de serrage fournis. NE Les QUATRE (4) buses DOIVENT ÊTRE PAS RACCORDER UN CONDUIT À UN AUTRE! RACCORDÉES aux buses du/des plénum/s.
  • Page 87 Appendice D - Système HeatShift ® LDK1 LDK4 LDK5 LDK2 LDK6 LDK3 LDK7...
  • Page 88: Appendice E - Pièces De Remplacement

    Appendice E - Pièces de remplacement Description Pièces n Description Pièces n Adaptateur d’évent - convertit à un évent Joints module brûleur, longs (2) 4006256 58DVA-X46 4 x 6-5/8” Joints module brûleur, courts (2) 4006257 Fenêtre - côté gauche 4005724 Raccord bloc/conduit 4006689 Fenêtre - côté...
  • Page 89 Appendice E - Pièces de remplacement Description Pièces n Description Pièces n Ensemble Verre décoratif Murano 2200DGM Ensemble Bois fendu 1700SWK Éclats de verre 1/2” (1 sac) 4004521 Copeaux de céramique gris, sac 4005813 Cales de céramique 1/4” (8) 4006367 Braises, sac 4006134 Plateforme de verre - avant...
  • Page 90 Appendice E - Pièces de remplacement 16 (3) 5 (2) 21 (2) 24-30 31-32 44-45...
  • Page 91 Appendice E - Pièces de remplacement 1700BLK 2200DGS 70 (4) 60 (2) 2200DGM 62 (3) 66 (8) 1705DWK 1714RSS 1700SWK...

Ce manuel est également adapté pour:

2200kn2200kp

Table des Matières