Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Scie à ruban (Notice originale)
FR
Bandsaw (Original manual translation)
EN
DE
Bandsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
ES
Sierra de banda (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Bandsaw (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Serra de fita (Tradução do livro de instruções original)
Speciale zaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
Πριονοκορδέλα (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Piła taśmowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
äännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vannesaha (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Bandsåg (Ö
BU
лентов трион (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Båndsav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Ferăstrău-bandă (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
ленточная пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Şerit testere (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Pásová Pila (Překlad z originálního návodu)
CS
Pásová Píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( הקהלה רוסמ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( يمازحلا راشنملا‬
AR
Szalagfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Bandsaw (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Juostinių (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Puur-vasar (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bend vidio (Prijevod prema originalne upute)
LT
HR
www.fartools.com
113289-3-Manual-F.indd 1
113289-3-Manual-F.indd 1
RBS 205C
Simple Machine
28/02/2020 17:35
28/02/2020 17:35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools 113289-3

  • Page 1 ‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( يمازحلا راشنملا‬ Szalagfűrész (Fordítás az eredeti utasítások) Žaga (Prevod iz izvirnih navodil) Bandsaw (Tõlge originaal juhiseid) Juostinių (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā) Puur-vasar (Vertimas iš originalių instrukcijas) Bend vidio (Prijevod prema originalne upute) www.fartools.com 113289-3-Manual-F.indd 1 113289-3-Manual-F.indd 1 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 2 FIG. A & B 113289-3-Manual-F.indd 2 113289-3-Manual-F.indd 2 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 3 FIG. C 113289-3-Manual-F.indd 3 113289-3-Manual-F.indd 3 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 4 FIG. D 113289-3-Manual-F.indd 4 113289-3-Manual-F.indd 4 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 5 Adapt the blade teeth number to the wood thickness. Dents fines Fijne tanden Dents larges Dientes finos Grove Dentes finos Dientes anchos Bei denti Ampla dentes Fine teeth Ampia dentes Wide tooth 113289-3-Manual-F.indd 5 113289-3-Manual-F.indd 5 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 6 Los dientes de la hoja deben estar hacia abajo Os dentes da lâmina deve estar voltado para I denti della lama devono essere rivolti verso il basso The teeth of the blade must be directed downwards 113289-3-Manual-F.indd 6 113289-3-Manual-F.indd 6 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 7 D’altra mano fatta girare la ruota superiore e spostare progressivamente il nastro. Manage tape tension with one hand. On the other hand made turn the upper wheel and gradually move the tape. 113289-3-Manual-F.indd 7 113289-3-Manual-F.indd 7 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 8 Realizar várias rotações para verificar o alinhamento da banda. Eseguire diverse rotazioni per verificare l’allineamento della band. Carry out several rotations to check the alignment of the band. 113289-3-Manual-F.indd 8 113289-3-Manual-F.indd 8 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 9 Relax la cuchilla cuando no se utiliza la sierra. Relax quando a lâmina da serra não é utilizada. Rilassatevi lama quando la sega non viene utilizzato. Relax the blade when the saw is not used. 113289-3-Manual-F.indd 9 113289-3-Manual-F.indd 9 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 10 Adjusting the alignment of the blade. It must not be in contact with the pads located above and below the table. 113289-3-Manual-F.indd 10 113289-3-Manual-F.indd 10 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 11 FIG. E 113289-3-Manual-F.indd 11 113289-3-Manual-F.indd 11 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 12 20° maxi. 113289-3-Manual-F.indd 12 113289-3-Manual-F.indd 12 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 13 113289-3-Manual-F.indd 13 113289-3-Manual-F.indd 13 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 14 16,90 Kg 113289-3-Manual-F.indd 14 113289-3-Manual-F.indd 14 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 15 • Darf nur von nur einer Person benutzt werden! • ¡Debe utilizarse que por una única persona! • Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona! • Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa! 113289-3-Manual-F.indd 15 113289-3-Manual-F.indd 15 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 16 - Réglage des plots latéraux et de la butée arrière du bloc de guidage bas Fonctionnalité de la machine FIG. E Mise en marche et arrêt Réglage hauteur de coupe Orientation de la table Utilisation du guide Fixation sur l’établi 113289-3-Manual-F.indd 16 113289-3-Manual-F.indd 16 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 17 - Lower guiding block side block and backstop setting Functions of the machine FIG. E Start-up and shutdown Cutting height setting Table orientation Guide operation Fixation on the workbench 113289-3-Manual-F.indd 17 113289-3-Manual-F.indd 17 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 18 Führungsblock - Einstellen der seitlichen Anschläge und des rückwärtigen Anschlags auf dem unteren Führungsblock Funktionen der Maschine FIG. E Ein- und Ausschalten Schnitthöheneinstellung Tischorientierung Gebrauch der Führungen Befestigung auf der Werkbank 113289-3-Manual-F.indd 18 113289-3-Manual-F.indd 18 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 19 Funcionalidad de la máquina FIG. E Puesta en marcha y parada Ajuste altura de corte Orientación de la mesa Utilización de la guía Fijación en el banco de trabajo 113289-3-Manual-F.indd 19 113289-3-Manual-F.indd 19 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 20 Funzionalità della macchina FIG. E Avviamento e arresto Regolazione altezza di taglio Orientamento del tavolo Utilizzazione della guida Fissazione sul banco di lavoro 113289-3-Manual-F.indd 20 113289-3-Manual-F.indd 20 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 21 - Ajuste dos pinos laterais e do fim de curso traseiro do bloco de guiagem inferior Funcionalidade da máquina FIG. E Accionamento e paragem Ajuste da altura de corte Orientação da mesa Utilização do guia Fixação na bancada 113289-3-Manual-F.indd 21 113289-3-Manual-F.indd 21 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 22 - De zijplaten en de achterste aanslag van het lage geleiderblok afstellen Functionaliteit van de machine FIG. E In- en uitschakelen De zaaghoogte afstellen Oriëntatie van de tafel Gebruik van de gids Fixatie op de workbench 113289-3-Manual-F.indd 22 113289-3-Manual-F.indd 22 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 23 - Ρύθμιση των πλευρικών διακοπτών και του εμπρόσθιου πείρου πρόωσης της κάτω κεφαλής οδήγησης Λειτουργικότητα της μηχανής FIG. E Εκκίνηση και παύση λειτουργίας Ρύθμιση ύψους κοπής Γωνία κλίσης τράπεζας Χρήση οδηγών Στερέωση στον πάγκο εργασίας 113289-3-Manual-F.indd 23 113289-3-Manual-F.indd 23 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 24 - Regulacja bocznych klocków i tylnego ogranicznika dolnego zespołu sterującego Funkcje maszyny FIG. E Włączenie i wyłączenie Regulacja wysokości cięcia Ierunek ustawienia stołu Stosowanie prowadnic Mocowanie na stole warsztatowego 113289-3-Manual-F.indd 24 113289-3-Manual-F.indd 24 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 25 - Terän asetus pyörille - Terän kireyden säätö - Sivupalojen ja yläohjauskappaleen takapysäyttäjän säätö - Sivupalojen ja alaohjauskappaleen takapysäyttäjän säätö Pumpun toiminta FIG. E Käynnistys ja sammutus Leikkauskorkeuden säätö Pöydän suuntaus Ohjainten käyttö Fixation Workbench 113289-3-Manual-F.indd 25 113289-3-Manual-F.indd 25 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 26 - Inställning av de laterala kontakelementen och av det bakre anslaget av det nedre styrningsblocket Maskinens funktion FIG. E Start och stopp Nastavitev višine košnje Usmerjenost miza Använding av styrningarna Fixering på arbetsbänken 113289-3-Manual-F.indd 26 113289-3-Manual-F.indd 26 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 27 - Регулиране на страничните секции и задния ограничител на долния направляващ блок Функциониране на машината FIG. E Пуск и спиране Регулиране на височината на рязане Ориентиране на масата Използване на водачите Фиксация на работната маса 113289-3-Manual-F.indd 27 113289-3-Manual-F.indd 27 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 28 øverste styrebloks stop bagved - Indstilling af kontaktstykker i siden og den nederste styrebloks stop bagved Maskinens virkemåde FIG. E Start og stop Indstilling af skærehøjde Orientering af bordet Brug af guide Fiksering på arbejdsbænken 113289-3-Manual-F.indd 28 113289-3-Manual-F.indd 28 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Page 29 - Reglarea ştifturilor laterale şi a opritorului spate a blocului de ghidare inferior Funcţionarea maşinii FIG. E Pornirea şi oprirea Reglarea înălţimii de tăiere Orientarea bancului Utilizarea ghidajelor Fixation pe banc de lucru 113289-3-Manual-F.indd 29 113289-3-Manual-F.indd 29 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 30 ограничителя верхнего направляющего блока - Регулировка боковых зажимов и заднего ограничителя нижнего направляющего блока Функциональность машины FIG. E Включение и выключение Регулировка высоты резки Положение стола Использование направляющих Фиксация на рабочем скамейке 113289-3-Manual-F.indd 30 113289-3-Manual-F.indd 30 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 31 - Üst kılavuzlama bloğunun arka tahdidi ve yan takozların ayarı - Alt kılavuzlama bloğunun arka tahdidi ve yan takozların ayarı Makinenin kullanışlılığı FIG. E Çalıştırma ve durdurma Kesim yüksekliğini ayarlama Tabla yönü Kılavuzların kullanılması Çalışma tezgahında fiksasyon 113289-3-Manual-F.indd 31 113289-3-Manual-F.indd 31 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 32 - Nastavení bočních kontaktů a zadního dorazu horního vodítka - Nastavení bočních kontaktů a zadního dorazu spodního vodítka Chod stroje FIG. E Spuštění a zastavení Nastavení výšky řezu Natočení stolu Použití vodítek Upevnění na pracovní stůl 113289-3-Manual-F.indd 32 113289-3-Manual-F.indd 32 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 33 - astavenie bočných kontaktov a zadného dorazu dolného vodiaceho bloku Chod stroja FIG. E Zapnutie a vypnutie Nastavenie výšky rezu Nasmerovanie stola Použitie vodidiel Fixácia na pracovnej lavičke 113289-3-Manual-F.indd 33 113289-3-Manual-F.indd 33 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 34 - ‫ והמעצור האחורישל בלוק הנחיה עליון‬v‫הצדדיים‬ ‫כיוונון המגבהים‬ - ‫ והמעצור האחורישל בלוק הנחיה תחתון‬v‫הצדדיים‬ ‫כיוונון המגבהים‬ ‫כושר תפקוד המכונה‬ FIG. E ‫הפעלה ועצירה‬ ‫כיוונון גובה החיתוך‬ ‫כיוון השלחן‬ ‫שימוש במנחים‬ ‫לספסה לע ןועביק‬ 113289-3-Manual-F.indd 34 113289-3-Manual-F.indd 34 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 35 ‫ضبط أوتاد التثبيت‬ ‫الجانبية و المص د ّ الخلفي لوحدة التوجيه السفلية‬ ‫ضبط أوتاد التثبيت‬ ‫جاهزية الآلة‬ FIG. E ‫التشغيل و الإيقاف‬ ‫ضبط ارتفاع القطع‬ ‫اتجاه الطاولة‬ ‫استعمال الدليلين‬ ‫ةدضنم يلع تيبثت‬ 113289-3-Manual-F.indd 35 113289-3-Manual-F.indd 35 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 36 és hátsó ütközőjének beállítása - Alsó vezetőegység oldalsó csapszegeinek és hátsó ütközőjének beállítása A gép működése FIG. E Be- és kikapcsolás Vágási magasság beállítása Asztal irányának beállítása Vezetők használata A munkapadon történő rögzítés 113289-3-Manual-F.indd 36 113289-3-Manual-F.indd 36 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 37 - Nastavitev stranskih kontaktov in zadnjega mejnika nizke blokade vodila Funkcionalnost stroja FIG. E Spuščanje v delovanje in zaustavitev Nastavitev dolžine rezanja Usmerjenost mize Uporaba vodil Fiksacija na delovni mizi 113289-3-Manual-F.indd 37 113289-3-Manual-F.indd 37 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 38 - Kõrgema juhtimisploki külgmiste naastude ja tagumise piiriku reguleerimine - Alumise juhtimisbloki külgmiste naastude ja eesmise piiriku reguleerimine Masina funktsionaalsus FIG. E Käivitamine ja peatamine Lõike kõrguse reguleerimine Laua suund Juhtseadmete kasutamine Fikseerimine tööpingil 113289-3-Manual-F.indd 38 113289-3-Manual-F.indd 38 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 39 - Sānu bloku un augstā vadības bloka priekšējā stiprinājuma regulēšana - ānu bloku un zemā vadības bloka priekšējā stiprinājuma regulēšana Mašīnas funkcionalitāte FIG. E Ieslēgšana un apturēšana Griezuma augstuma regulēšana Darbgalda pārvietošana Virzvadotņu regulēšana Fiksācija uz darba galda 113289-3-Manual-F.indd 39 113289-3-Manual-F.indd 39 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 40 - Šoninių dalių ir galinės apatinio pjūklo valdymo bloko atramos reguliavimas Mašinos funkcionavimas FIG. E Jungimas ir išjungimas Pjūvio aukščio reguliavimas Stalo kryptis Kreiptuvų naudojimas Tvirtinimas ant darbastalio 113289-3-Manual-F.indd 40 113289-3-Manual-F.indd 40 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 41 Leerlaufdrehzahl: Prosti tek:   : Prędkość bez bciążenia: Скорост на празни обороти: Kiirus tühikäigul Tyhjäkäyntinopeus Tuščio prietaiso greitis Tomgånghastighet: Tukšgaitas ātrums Hastighed i ubelastet tilstand: Viteza în gol Nema brzine učitavanja: 113289-3-Manual-F.indd 41 113289-3-Manual-F.indd 41 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 42 Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina: 113289-3-Manual-F.indd 42 113289-3-Manual-F.indd 42 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 43 Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици : Kandke kindaid Käytä suojakäsineitä : Mūvėti pirštines Använd skyddshandskar : Valkāt cimdus Der skal benyttes handsker : Purtaţi mănuşi Nositi zaštitne rukavice: 113289-3-Manual-F.indd 43 113289-3-Manual-F.indd 43 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 44 Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu Återvinningsbara förpackningar omfattas återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei Perdirbamų taikomos perdirbimo Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Genanvendelig underlagt genbrug Može se reciklirati, podložno selektivnom sortiranju 113289-3-Manual-F.indd 44 113289-3-Manual-F.indd 44 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 45 - Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande résonnance. Placez vous auprès d’une fenêtre le cas échéant. - Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,... 113289-3-Manual-F.indd 45 113289-3-Manual-F.indd 45 28/02/2020 17:36...
  • Page 46 6,3 mm 205 mm Made in P.R.C. FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série : 65160 113289-2-Sticker-D-02.indd 1 11/03/16 17:12:04 113289-3-Manual-F.indd 46 113289-3-Manual-F.indd 46 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 47 ‫ / מסור הלהקה / المنشار الحزامي‬Szalagfűrész / Žaga / Bandsaw / Juostinių / Puur-vasar / Bend vidio code FARTOOLS / 113289-3 / RBS205C / 65160 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È conforme alle direttive CEE,...
  • Page 48 RBS 205C 113289-3-Manual-F.indd 47 113289-3-Manual-F.indd 47 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Page 49 по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя. Г аранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата. 113289-3-Manual-F.indd 49 113289-3-Manual-F.indd 49 28/02/2020 17:36...
  • Page 50 Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih dijelova. Ovo se jamstvo ne primjenjuje u slučaju uporabe i eksploatacije koja nije sukladna standardima uređaja, niti u slučaju štete uzrokovane neovlaštenim intervencijama ili nemarom kupca. Jamstvo se ne primjenjuje na štetu uzrokovanu nekim nedostatkom alata. 113289-3-Manual-F.indd 50 113289-3-Manual-F.indd 50 28/02/2020 17:36...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbs 205c65160