Télécharger Imprimer la page
Far Tools 113212 Traduction De La Version Originale Du Mode D'emploi

Far Tools 113212 Traduction De La Version Originale Du Mode D'emploi

Scie à onglet radiale

Publicité

Liens rapides

Scie à onglet radiale (Version originale)
FR
Radial mitre saw (Original version translation)
EN
DE
Nagelritzensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Sierra a bisel (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sierra a unghia (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra a onglete (Tradução do livro de instruções original)
PT
Kap-En vertekzaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
  
Pilarkatowa
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Jiirisaha
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Kap & geringssag
(Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Трион за рязане под ъгъл (Превод на оригиналнита инструкция)
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Geringssav
DA
Ferăstrău cu suport cu şanţ (Versiunea originală traducere)
RO
RU
Торцовая пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Gönye kesme maki̇nasi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
pila (Překlad z originálního návodu)
Pokosová
CS
Zrezávacia píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫מסור עם פסיסית תותבת‬
HE
‫منشار بح ز ّة‬
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
(Fordítás az eredeti utasítások)
Gérvágó fűrész
HU
a za zajere (Prevod iz izvirnih navodil)
Krožna žag
SL
Pjklas su užlenkimu. (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Ripzāģis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Nurgasaag (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Preklopno-potezna pila (Originalne upute)
HR
LT
www.fartools.com
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
)
JR 305
Professional Machine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools 113212

  • Page 1 Scie à onglet radiale (Version originale) Radial mitre saw (Original version translation) Nagelritzensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Sierra a bisel (Traduccion del manual de instrucciones originale) JR 305 Sierra a unghia (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Serra a onglete (Tradução do livro de instruções original) Kap-En vertekzaag (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση...
  • Page 2 FIG. A FIG. B...
  • Page 3 FIG. C FIG. D...
  • Page 6 FIG. E...
  • Page 10 LASER...
  • Page 13 FIG. F 90° 90° 90° 90°...
  • Page 14 45° 90° 90° 90° -45° 90° 90° 90°...
  • Page 16 FIG. G Réf. : 113891...
  • Page 18 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Carter de protection Protection guard Interrupteur Switch Charbons Carbon rods Orientation du plateau Orientation of plate Verrouillage du plateau Locking of plate Butée de longueur Length stop...
  • Page 19 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos FIG. A & B FIG. A & B Schutzgehäuse Cárter de protección Schalter Interruptor Schleifkohlen Carbones Ausrichtung des Tischs Orientación de la mesa Tischverriegelung Bloqueo de la mesa Längsanschlag Tope de longitud Schraubzwinge Cárcel...
  • Page 20 Descrizione e localizzazione degli organi Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Carter di protezione Cárter de proteção Interruttore Interruptor Carboni Escovas Orientamento del piano Orientação do prato Blocco del piano Bloqueio do prato Finecorsa di lunghezza Fim de curso de comprimento Morsetti...
  • Page 21 περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B FIG. A & B προστατευτικό κιβώτιο Beschermmantel διακόπτης Schakelaar Καρβουνάκια Koolborstels Προσανατολισμός του δίσκου Richting van de plaat κλείδωμα του δίσκου Vergrendeling van de plaat Οδηγός...
  • Page 22 Mocowanie ciętej części Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B budowa Suojakansi Wyłącznik Katkaisija Szczotki Hiilet Ustawienie płyty Alustan suuntaus Blokada płyty Alustan lukitus Ogranicznik długości Pituusvast Ścisk Liitospuristin Podziałka płyty Alustan asteikko Laser Laser Nachylenie głowicy Pään kallistus...
  • Page 23 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите FIG. A & B FIG. A & B Skyddskåpa картер за защита Brytare прекъсвач Kolstavar Графитни четки на електродвигател Riktning av plattan Положение на плато Låsning av plattan Затваряне на плато Längdanslag Ограничител...
  • Page 24 Descrierea şi identificarea organelor Beskrivelse og nummerering af organerne FIG. A & B FIG. A & B Carcasă de protecţie Beskyttende hus Intrerupător Kontakt Cărbuni Orientarea plăcii Pladens orientering Dispozitiv de blocare placă Spærring af pladen Limitor de lungime Længdestop Cap de prindere Skruetvinge Gradarea plăcii...
  • Page 25 Organların tasviri ve bulunması Описание и маркировка частей FIG. A & B FIG. A & B Koruma karteri защитный кожух Anahtar переключатель Kömürler Углеродные щетки Tablanın yönelimi Ориентация пластины Tablanın kilitlenmesi Блокировка платины Uzunluk dayanağı Ограничитель длины İşkence Зажим для прокладок Tablanın derecelendirilmesi Градуировка...
  • Page 26 Popis a označení součástí Popis a označenie súčastí FIG. A & B FIG. A & B ochranný karter Ochranný karter spínač Spínač Uhlíky Uhlíky Orientace kotouče Orientácia kotúča Zajištění kotouče Zaistenie kotúča Délková zarážka Dĺžková zarážka Svěrka Svorka Odstupňování kotouče Odstupňovanie kotúča Laser Laser...
  • Page 27 ‫כיוון הלייזר‬ .‫توصيف وتحديد أجزاء الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫תיבתמגן‬ ‫هيكل حماية‬ ‫מפסק‬ ‫قاطع تيار‬ ‫מברשות פחם‬ .‫قضبان كربون‬ ‫כיוון הלוח‬ .‫توجيه الصفيحة‬ ‫נעילת הלוח‬ .‫إقفال الصفيحة‬ ‫מקבע אורך‬ .‫م ِص د ّ طولي‬ ‫אטם לחץ‬ .‫مث...
  • Page 28 Alkotóelemek leírása és beazonosítása opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Védőlemez zaščitno ohišje Kapcsoló stikalo Szénkefék ogljikove elektrode Tálca beállítása usmeritev plošče Tálca rögzítése zaklepanje plošče Hosszanti ütközőléc omejilec dolžine Szorítófej ročno vpenjalo Tálcabeosztás Razdelitev plošče na stopinje Lézer...
  • Page 29 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B kaitsekarter aizsargapvalks lüliti slēdzis Südamik Akmeņogles Kandiku suunamine Plātnes noregulēšana Kandiku lukustamine VPlātnes nobloķēšana Pikitõke Gareniskais balsts Pitskruvi Skava Kandiku astendamine plātes gradācija Laser lāzers Pea kallutamine...
  • Page 30 Priemonių krypties nustatymas ir jų aprašymas Opis i prikaz dijelova stroja FIG. A & B FIG. A & B Zaštitni štitnik Apsauginis karteris Prekidač Jungiklis Četkice Anglys Orijentacija ploče Poveržlės orientyras Zaključavanje ploče Poveržlės užsklendimas Graničnik dužine Ilgio atrama Ručni stezač Spaudžiamasis šarnyras Gradiranje ploče Poveržlės gradacija...
  • Page 31 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 32 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Yalıtım derecesi :2 Insulation class : 2 Třída izolace Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Szigetelési osztály :2 Isolatie Klasse : 2 Razred izolacije :2 ...
  • Page 33 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 34 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 35 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 36 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 37 JR 305...
  • Page 38 - 1 CM - 1 CM FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série : JS-1207A1 113212-Sticker-02-A.indd 1 02/03/2017 12:27 JR 305 Professional Machine 90 x 340 MM 90 x 240 MM...
  • Page 39 Торцовая пила / Gönyeburun testere / Pokosová pila / Zrezávacia píla / ‫ / ة ّزحب راشنم /.תבתות תיסיספ םע רוסמ‬Gérvágó fűrész / Krožna žaga za zajere / Pjūklas su užlenkimu / Ripzāģis / Nurgasaag / Preklopno-potezna pila code FARTOOLS / 113212 /JR 305 / JS-1207A1 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 40 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 41 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Ce manuel est également adapté pour:

Jr 305Js-1207a1