Télécharger Imprimer la page

Far Tools 182006 Notice Originale

Scie à bûches
Masquer les pouces Voir aussi pour 182006:

Publicité

Liens rapides

Scie à bûches ( Notice originale )
FR
Log saw ( Original manual translation )
EN
Holzsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Sega per ceppi ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Bokkenzaag ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Πριόνι για κορμούς δένδρων ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Piła do polan ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Halkosaha ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Vedsåg ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Трион за цепеници ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Brændesav ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Ferăstrău pentru lemn ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Пила для дров ( Перевод с оригинальной инструкции )
RU
Odun testeresi ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Pila na polena ( Překlad z originálního návodu )
CS
Píla na polená (Preklad z originálneho návodu )
SK
( ‫) תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ץע ילוב עקבמ‬
HE
(
‫بطحلا رطش ةنكام‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Rönkfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil )
SL
Puusaag ( Tõlge originaal juhiseid )
ET
Malkų pjūklas ( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
LV
Zāģis bluķiem ( Vertimas iš originalių instrukcijas )
LT
www.fartools.com
182006-5-Manual-K.indd 1
)
LS 405F
Garden Machine
25/07/16 10:35:53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools 182006

  • Page 1 Rönkfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások ) žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil ) Puusaag ( Tõlge originaal juhiseid ) Malkų pjūklas ( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā ) Zāģis bluķiem ( Vertimas iš originalių instrukcijas ) www.fartools.com 182006-5-Manual-K.indd 1 25/07/16 10:35:53...
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box Flasque support de lame avec épaulement. Flange with shoulder blade support. Flasque de serrage. Clamping flange. 182006-5-Manual-K.indd 2 25/07/16 10:35:56...
  • Page 3 Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage. WARNING : 2 persons are needed to built the machine. Do not tight bolts too strongly before final mounting. 182006-5-Manual-K.indd 3 25/07/16 10:35:57...
  • Page 4 ATTENTION : Sécurisez l’ensemble par la mise en place momentanée de la vis. WARNING : Put the screw to ensure your security. 182006-5-Manual-K.indd 4 25/07/16 10:35:57...
  • Page 5 Flasque de serrage. Clamping flange. Flasque support de lame avec épaulement. Flange with shoulder blade support. 182006-5-Manual-K.indd 5 25/07/16 10:36:00...
  • Page 6 1. Engate o pino de cabeça do martelo na ranhura (1/4 de volta). 2. Parafuso da extremidade da caixa com a porca. 1. Engage the hammer head pin in the groove (1/4 turn). 2. Screw the extremity of the housing with the nut. 182006-5-Manual-K.indd 6 25/07/16 10:36:02...
  • Page 7 182006-5-Manual-K.indd 7 25/07/16 10:36:02...
  • Page 8 182006-5-Manual-K.indd 8 25/07/16 10:36:04...
  • Page 9 If needed adjust with the screws to center the blade. ATTENTION : Fixez la machine dans le sol pour éviter un basculement lors de l’utilisation. WARNING : Fix the machine in the ground to avoid falls. 182006-5-Manual-K.indd 9 25/07/16 10:36:04...
  • Page 10 L’uso di un interruttore di tipo «curva D» si raccomanda Adjust your power protection to engine start which demands a high consumption The use of a circuit breaker type «D curve» is recommended FIG. H STOP 182006-5-Manual-K.indd 10 25/07/16 10:36:06...
  • Page 11 The motor can overheat if the wood is too hard or too large, but if the power cable is too long (> 10 meters) or inadequate section. Prefer a wire section of 2.5 mm for a length of 34 meters. 182006-5-Manual-K.indd 11 25/07/16 10:36:06...
  • Page 12 OUI JA SÍ SÌ SIM YES an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo NON NIET NO NON NÃO NO 182006-5-Manual-K.indd 12 25/07/16 10:36:06...
  • Page 13 • Must be used only by only one person! • Darf nur von nur einer Person benutzt werden! • ¡Debe utilizarse que por una única persona! • Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona! • Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa! 182006-5-Manual-K.indd 13 25/07/16 10:36:06...
  • Page 14 Otsikointikäskyt riski sormen tai käden Sektsioneerimine risk sõrme või käe Sektione risken att fingrar eller händer Sectioning risks pirkstu vai roku Ruožais rizika piršto ar rankos Секциониране на риска на пръста или ръката Sektionering risiko for fingre eller hænder 182006-5-Manual-K.indd 14 25/07/16 10:36:07...
  • Page 15 Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos. 182006-5-Manual-K.indd 15 25/07/16 10:36:07...
  • Page 16 Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus Purtaţi mănuşi Ne pas approcher les mains Keep hands at a distance No acercar las manos Não aproximar as mãos Non avvicinare le mani 182006-5-Manual-K.indd 16 25/07/16 10:36:08...
  • Page 17     Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми : Euroopa Liidu vastavusmärk EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima EU-standardien mukainen : Atbilstība Eiropas standartiem Overholder EU standarderne : Conform cu normele europene 182006-5-Manual-K.indd 17 25/07/16 10:36:08...
  • Page 18 à l’utilisateur de la machine de procéder à une meilleure évaluation des phénomènes dangereux et des risques. Capacité de travail (Bois) Werk capaciteit (Wood) Capacidad de trabajo (madera) Capacidade de trabalho (madeira). Capacità di lavoro (Legno) Working capacity (Wood) 182006-5-Manual-K.indd 18 25/07/16 10:36:09...
  • Page 19 A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét. En skadad eller trasslig sladd ökar risken för elstötar Riknenud ja vigastatud toitejuhtmed võivad põhjustada elektrilööke ja lühiühendusi. Sabojāti vai samudžināti vadi palielina elektrības īssavienojuma risku. Pažeisti ar supainioti laidai didina trumpojo elektros jungimo riziką. 182006-5-Manual-K.indd 19 25/07/16 10:36:09...
  • Page 20 Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu Återvinningsbara förpackningar omfattas återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei Perdirbamų taikomos perdirbimo Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Genanvendelig underlagt genbrug 182006-5-Manual-K.indd 20 25/07/16 10:36:09...
  • Page 21 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación placas de identificação - targhette - machine labels LS 405F 182006 2200 W maxi ø 405 mm LS 405F 182006 182006-5-Sticker-5-I.indd 1 22/07/16 9:04:27 182006-5-Sticker-2-I.indd 1 22/07/16 9:04:09 ø 135 mm Direct 182006-5-Sticker-1-I.indd 1 22/07/16 9:33:44 LS 405F IP54...
  • Page 22 LS 405F 182006-5-Manual-K.indd 22 25/07/16 10:36:11...
  • Page 23 дров / Odun testeresi / Pila na polena / Píla na polená / ‫ / بطحلا رطش ةنكام / ץע ילוב עקבמ‬Rönkfűrész / žaga za polena / Puusaag / Malkų pjūklas / Zāģis bluķiem code FARTOOLS / 182006 / LS 405F / LS400-A-I Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 24 по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя. Г аранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата. 182006-5-Manual-K.indd 24 25/07/16 10:36:11...
  • Page 25 čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja aparāts nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ © FAR GROUP EUROPE 182006-5-Manual-K.indd 25 25/07/16 10:36:11...

Ce manuel est également adapté pour:

Ls 405fLs400-a-i