Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price G5776 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour G5776:

Publicité

WARNING • AVERTISSEMENT • WARNUNG • AVVERTENZA • OSTRZEŻENIE
FIGYELEM • VAROVÁNÍ • VAROVANIE • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • UYARI
• Possible entanglement injury. Keep out of baby's reach.
• Remove mobile from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees.
• This product will not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
• Risque d'enchevêtrement. Tenir hors de la portée de bébé.
• Retirer la partie mobile du produit du lit ou du parc lorsque bébé commence à se redresser sur ses mains et sur ses genoux.
• La fixation du produit n'est pas compatible avec tous les lits. Ne pas ajouter de ficelles ou de lanières pour attacher le produit
à un lit ou à un parc.
• Mögliche Gefahr durch Verfangen oder Umschlingen. Außerhalb der Reichweite des Babys halten.
• Das Mobile vom Kinderbett oder aus dem Laufstall entfernen, sobald das Baby beginnt, sich mit Händen und Knien abzustützen.
• Das Mobile lässt sich nicht an allen Kinderbetten befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem
Produkt anbringen, um es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.
• Rischio di ingarbugliamento. Tenere fuori dalla portata del bambino.
• Estrarre la giostrina dal lettino o dal box quando il bambino inizia a sollevarsi su mani e ginocchia.
• La giostrina non può essere collegata a tutti i modelli di lettino. Non aggiugere cordicelle o fascette addizionali per agganciare
il prodotto al lettino o al box.
• Ryzyko zaplątania się. Trzymać poza zasięgiem dziecka.
• Zdjąć karuzelkę z łóżeczka lub kojca kiedy dziecko zaczyna raczlkować.
• Karuzelka nie da się zamontować na każdym modelu łóżeczka. Nie stosować dodatkowych sznurków ani tasiemek do montażu
na łóżeczku lub kojcu.
• Fulladásveszély. A babától távol tartandó.
• Ha a baba mászni kezd, távolítsa el a kiságyból.
• A játék nem illeszkedik minden kiságytípushoz. Ne próbálja további zsinegekkel vagy kapcsokkal a kiságyhoz rögzíteni.
• Možnost poranění kvůli zamotání. Uchovávejte mimo dosah dětí.
• Odstraňte mobilní kolotoč z postýlky nebo dětské ohrádky, jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou.
• Mobilní kolotoč se nedá připevnit ke všem modelům postýlek. K upevnění mobilního kolotoče na postýlku nebo dětskou
ohrádku nepoužívejte další provázky nebo řemínky.
• Nebezpečenstvo zranenia zamotaním. Udržiavajte mimo dosahu bábätka.
• Odstráňte závesnú hračku z postieľky alebo detskej ohrádky, keď sa dieťa začne zdvíhať na rukách a kolenách.
• Závesná hračka sa nedá pripevniť na všetky typy postieľok. Nepridávajte k hračke ďalšie šnúry ani popruhy na pripevnenie
k postieľke alebo ohrádke.
• Возможно повреждение в результате запутывания игрушек. Держите вне досягаемости детей.
• Убирайте мобиле из детской кроватки или манежа, если ребеночек начинает интенсивно двигать ручками или ножками.
• Мобиле подходит не ко всем типам детских кроваток. Не использовать дополнительные крепежи (веревки, ремни)
во время установки мобиле на кроватку или манеж.
• Boyna dolanma olasılığı vardır. Bebeğin ulaşamayacağı mesafede tutun.
• Bebek ellerinin ve dizlerinin üzerinde doğrulmaya başladığında dönenceyi beşikten veya oyun alanından çıkarın.
• Dönence bütün beşik biçimlerine uygun değildir. Beşik veya oyun alanına monte etmek için ayrıca ipler veya kayışlar kullanmayın.
All manuals and user guides at all-guides.com
2

Publicité

loading