Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price G5776 Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour G5776:

Publicité

1 2
Mobile Assembly
Assemblage du mobile
Zusammengebautes Mobile
Giostrina montata
Montaż Karuzelki
A forgóka összeszerelése
Sestavení hračky
Súprava závesnej hračky
Сборка мобиле
Dönence Aksamı
Clamp
Écrou
Klemme
Morsetto
Zacisk
Fogó
Upínací kolečko
Svorka
Зажим
Kelepçe
• Slide the mobile assembly onto the threaded peg from the mirror so that it also
rests on the top crib/cot rail.
• Fit the clamp onto the threaded peg and turn it clockwise to secure the mobile
to the crib/cot rail. Do not over-tighten the clamp.
• Glisser le mobile sur la cheville filetée du miroir afin qu'il repose lui-aussi sur la
barre supérieure du lit.
• Glisser l'écrou sur la cheville filetée et tourner l'écrou vers la droite pour fixer la
base au lit. Ne pas trop serrer l'écrou.
• Das zusammengebaute Mobile so auf den am Spiegel befindlichen
Gewindestift stecken, dass es auch auf dem Kinderbettgeländer aufliegt.
• Die Klemme auf den Gewindestift stecken und im Uhrzeigersinn drehen,
um das Mobile am Kinderbett zu befestigen. Die Klemme nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Far scorrere la giostrina montata sul perno filettato dallo specchietto in modo
tale che poggi anche sulla sponda superiore del lettino.
• Posizionare il morsetto sul perno filettato e girarlo in senso orario per fissare la
giostrina alla sponda del lettino. Non forzare il morsetto.
All manuals and user guides at all-guides.com
Threaded Peg
Csavarmenetes csap
Cheville filetée
Kolík se závitem
Gewindestift
Závitový kolík
Perno filettato
Нарезная втулка
Klamerka
Spiralli Çivi
• Przesuń karuzelkę na klamerkę od lustra tak aby również znadowała się na
górnej poręczy łóżeczka.
• Dopasuj zacisk do klamerki i obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara by
bezpiecznie zamontować ją do poręczy łóżeczka. Nie przykręcaj zacisku
zbyt mocno.
• Csúsztassa rá a forgókát a tükör csavarmenetes csapjára úgy, hogy a felső
kiságysínre is támaszkodjon.
• Illessze rá a fogót a csavarmenetes csapra és forgassa az óramutató járásával
megegyező irányba, ezzel rögzítve a forgókát a kiságysínhez. Ne húzza meg
túlságosan a fogót.
• Nasuňte sestavenou hračku na kolík se závitem od zrcátka tak, aby byla
základna hračky opřená o horní tyč postýlky.
• Nasaďte upínací kolečko na kolík se závitem a otáčením po směru hodinových
ručiček připevněte hračku k postýlce. Neutahujte kolečko příliš.
• Nasaďte súpravu závesnej hračky na závitový kolík vyčnievajúci zo zrkadla,
aby aj táto spočívala na hornej tyči postieľky.
• Ak chcete závesnú hračku pripevniť na zábradlie postieľky, upevnite svorku na
závitový kolík a otáčajte v smere hodinových ručičiek. Neutiahnite svorku príliš.
• Наденьте собранный мобиле на нарезную втулку от зеркала так, чтобы он
тоже оказался на верхнем бортике кроватки.
• Закрепите на нарезной втулке зажим и поверните его по часовой стрелке,
чтобы закрепить мобиле на бортике кроватки. Не закручивайте зажим
слишком сильно.
• Dönence aksamını, karyolanın üst parmaklığına yaslanacak şekilde, aynadan
çıkan spiralli çiviye kaydırarak takın.
• Kelepçeyi spiralli çiviye geçirin ve dönenceyi karyolanın parmaklığına tutturmak
için saat yönünde çevirin. Kelepçeyi çok fazla sıkmayın.
13

Publicité

loading