1 2
Power/Volume Switch
Bouton alimentation/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Interruttore di attivazione/volume
Włącznik włącz/głośność
Ki-bekapcsoló/Hangerő gomb
Přepínač napájení/hlasitosti
Vypínač/ovládanie hlasitosti
Переключатель питания/громкости
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
• Locate the power/volume switch on the base.
• Slide the switch to either: on with low volume
• Music begins as the animal friends "dance" over baby's head.
• Slide the power/volume switch to the off position
• Repérer le bouton arrêt/volume sur la base.
• Faire glisser le bouton sur la position marche à volume faible
position marche à volume fort
• La musique s'enclenche et les animaux de la jungle "dansent" au-dessus de la
tête de bébé.
• Faire glisser le bouton sur la position arrêt
• Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet sich an der Basis.
• Den Schalter auf die gewünschte Position stellen: Ein-leise
• Musik erklingt, während die Tiere über Babys Kopf „tanzen".
• Den Schalter auf Aus
stellen, wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist.
• Localizzare la leva di attivazione/volume situata sulla base.
• Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso
volume alto
.
• La musica si attiva mentre gli animali "danzano" sopra la testa del bambino.
• Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off
non è in uso.
• Włącznik włącz/głośność znajduje się w podstawie karuzelki.
• Przesuń włącznik albo by: włączyć ciche granie
• Muzyka zaczyna grać gdy przyjaciele zwierzątka "tańczą" wokół głowy dziecka.
• Przesuń włącznik włącz/głośnośćn apozycję wyłącz
w użyciu.
• Keresse meg az alapon a Ki-bekapcsoló/Hangerő gombot.
• Csúsztassa a kapcsolót az alábbiakra: "be" alacsony hangerővel
magas hangerővel
.
• A zene akkor indul, amikor az állatkák "táncolni" kezdenek a baba feje fölött.
• Használaton kívül csúsztassa a Ki-bekapcsoló/hangerő gombot "ki" helyzetbe
• Na základně najděte přepínač napájení/hlasitosti.
• Přepínač posuňte do polohy: zapnuto s vysokou hlasitostí
s nízkou hlasitostí
.
• Začne hrát hudba a zvířátka budou „tančit" nad hlavou dítěte.
• Když hračku nepoužíváte, přesuňte přepínač napájení/hlasitosti do polohy vypnuto
• Nájdite na základni vypínač/ovládanie hlasitosti.
• Prepnite do pozície: zapnuté s nízkou hlasitosťou
hlasitosťou
.
• Začne hrať hudba a zvierací priatelia budú „tancovať" bábätku nad hlavou.
• Prepnite vypínač/ovládanie hlasitosti do vypnutej polohy
• Найдите переключатель питания/громкости на основании.
• Поместите переключатель в любое из положений: включен; включен
тихо
; включен громко
.
• Пока мягкие игрушки «танцуют» над головкой ребенка, играет музыка.
• Поместите переключатель питания/громкости в положение «выключено»
если вы не пользуетесь игрушкой.
• Tabandaki açma-kapama/ses düğmesini bulun.
• Düğmeyi ya alçak sese
ya da yüksek sese
• Müzik başladığında hayvan arkadaşları bebeğinizin başının üstünde "dans" eder.
• Kullanılmadığı zamanlar açma-kapama/ses düğmesini kapalı konuma
All manuals and user guides at all-guides.com
or on with high volume
when not in use.
ou sur la
.
lorsque le mobile n'est pas utilisé.
oder Ein-laut
o on con
quando il prodotto
, lub by właczyc głośne granie
kiedy karuzelka nie jest
vagy "be"
nebo zapnuto
alebo zapnuté s vysokou
, keď hračku nepoužívate.
çevirin.
1 3
Song Select Button
Bouton sélecteur de mélodies
Melodienwahlknopf
Tasto di selezione delle canzoni
Przycisk Wybierania Melodii.
Dalválasztó gomb
Tlačítko výběru skladby
Tlačidlo výberu pesničky
Кнопка выбора мелодии
Şarkı Seçme Düğmesi
.
• Press this button
to choose from four different songs.
Hint: To restart the mobile, press the song select button again.
• Appuyer sur ce bouton
Remarque : pour redémarrer le mobile, appuyer de nouveau sur le bouton
sélecteur de mélodies.
• Diesen Knopf
drücken, um eine von vier Melodien auszuwählen.
Hinweis: Zum erneuten Aktivieren des Mobiles den Melodienwahlknopf drücken.
• Premere questo tasto
Suggerimento: per riavviare la giostrina, premere di nuovo il tasto di selezione
delle canzoni.
.
• Naciśnij przycisk
aby wybrać jedną z czterech różnych melodii.
Wskazóka: Aby ustawić karuzelkę w pozycji wyjsciowej naciśnij przycisk wybiera-
nia melodi raz jeszcze.
• A gombot megnyomva
Tipp: A forgóka újraindításához ismételten nyomja meg a dalválasztó gombot.
• Stisknutím tlačítka
Tip: Chcete-li hračku znovu spustit, stiskněte opět tlačítko výběru skladby.
• Ak si chcete vybrať zo štyroch rôznych melódií, stlačte toto tlačidlo
Tip: Ak chcete závesnú hračku spustiť ešte raz, znovu stlačte tlačidlo výberu
.
pesničky.
• Нажмите эту кнопку
Подсказка: Для того чтобы снова запустить мобиле, еще раз нажмите кнопку
выбора мелодии.
• Dört farklı şarkıdan birini seçmek için bu düğmeye
İpucu: Dönenceyi yeniden başlatmak için, şarkı seçme düğmesine tekrar basın.
.
.
,
getirin.
15
pour choisir parmi les 4 chansons proposées.
per scegliere tra quattro diverse canzoni.
négy dal közül választhat.
můžete vybrat jednu ze čtyř různých skladeb.
, чтобы выбрать одну из нескольких мелодий.
basın.
.