Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

A los defectos en garantía se les pondrá remedio en horas laborales corrientes, en las instalaciones de cualquier
distribuidor autorizado Maruyama de motores para Césped y Jardín y de Uso General, localizado dentro de los
Estados Unidos de América. En la realización de cualquier mantenimiento o reparación en garantía, de piezas
relacionadas con las emisiones, se puede usar cualquier repuesto hecho por un fabricante autorizado, y tales
repuestos deben suministrarse sin costo para el propietario, si la pieza todavía está en garantía. Cualquier pieza o
piezas reemplazadas bajo esta garantía, se convertirán en propiedad de Maruyama.
Las piezas garantizadas relacionadas con las emisiones, están específicamente definidas en la Lista de Piezas o
Repuestos de Garantía de Emisiones de la Junta de Recursos de Aire de California. (Las regulaciones de EPA no
incluyen una lista de repuestos, pero EPA considera que los repuestos relacionados con emisiones incluyen
todos los repuestos relacionados en el presente.) Estos repuestos o piezas garantizadas son: carburador y piezas
internas, sistema de chispa avanzada o retardada, sistema mejorado de arranque en frío, sistema de ignición
electrónica o de magneto, elemento del filtro de aire y bujías, si la falla ocurre antes del primer cambio
programado, mangueras, abrazaderas, accesorios, empaques, dispositivos de sellado, ferretería de montaje y
tubería usada directamente en estas piezas. Como las piezas o repuestos relacionados con las emisiones
pueden variar ligeramente de un modelo a otro, es posible que algunos modelos no contengan todas estas piezas
y otros modelos incluyan piezas funcionalmente equivalentes.
2. LIMITACIONES. Esta Garantía del Sistema de Control de Emisiones no cubrirá nada de lo siguiente:
(a) Reparación o reemplazo requerido como resultado de (i) mal uso o negligencia, (ii) falta del mantenimiento
requerido, (iii) reparaciones realizadas en forma inadecuada o reemplazos inadecuadamente instalados,
(iv) uso de repuestos o accesorios que no cumplan con las especificaciones de Maruyama y que afecten
adversamente el desempeño y/o la durabilidad, (v) alteraciones o modificaciones no recomendadas ni
aprobadas por escrito por Maruyama.
(b) El reemplazo de piezas y demás servicios y ajustes necesarios para el mantenimiento requerido en y
después del primer vencimiento de reemplazos programados.
3. RESPONSABILIDAD LIMITADA
(a) La responsabilidad de Maruyama bajo esta Garantía de los Sistemas de Control de Emisiones, se limita
únicamente a remediar, a través de cualquier distribuidor autorizado Maruyama de motores para Césped y
Jardín y de Uso General, en sus instalaciones y durante horas hábiles corrientes, los defectos en
materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre inconveniencia ni pérdida de uso del motor para
Césped y Jardín y de Uso General, ni el transporte de tal motor hasta o desde el distribuidor Maruyama.
MARUYAMA NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN OTRO GASTO, PERDIDA O DAÑO, SEA ESTE
DIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENCIAL (LAS EXCEPCIONES SE LISTAN EN LA SECCION DE
COBERTURA) O EJEMPLARIZANTE, QUE SURJAN EN CONEXIÓN CON LA VENTA O EL USO, O LA
INCAPACIDAD PARA USAR EL MOTOR MARUYAMA PARA CESPED Y JARDIN Y DE USO GENERAL,
PARA CUALQUIER PROPOSITO.
(b) MARUYAMA NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EXPRESA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DE
EMISIONES, CON RESPECTO AL MOTOR MARUYAMA PARA CESPED Y JARDIN Y DE USO
GENERAL, EXCEPTO SEGUN SE ESTABLECE ESPECIFICAMENTE EN EL PRESENTE. CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA SEGUN LA LEY, CON RESPECTO A LOS SISTEMAS DE CONTROL DE
EMISIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA PARA
UN PROPOSITO GENERAL, ESTA EXPRESAMENTE LIMITADA A LOS TERMINOS DE LA GARANTIA
DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES, ESTABLECIDOS EN EL PRESENTE. LAS
DECLARACIONES ANTERIORES DE GARANTIA SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA
ACCION PARA REMEDIAR EL DEFECTO.
(c) Ningún distribuidor está autorizado para modificar esta Garantía Limitada Maruyama de los Sistemas de
Control de Emisiones.
(d) Maruyama no es responsable de piezas que no sean genuinas Maruyama, excepto cuando las piezas
Maruyama genuinas causan daño a piezas que no son Maruyama.
4. DERECHOS LEGALES. ESTA GARANTIA OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y
USTED TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS.
5. ESTA GARANTIA ES ADEMAS DE LA GARANTIA MARUYAMA LIMITADA DE MOTORES PARA CESPED Y
JARDIN Y DE USO GENERAL.
Spanish
Vigente a partir del 1 de junio, 1999
49

ADVERTENCIA

1
)
Antes de usar el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA , lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este
Manual del Propietario / Operador. Familiarícese a fondo con el uso adecuado del pulverizador.
2
)
Nunca permita que los niños operen este PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA . No es un juguete.
Nunca permita que los adultos operen la unidad sin haber leído antes el Manual del Propietario / Operador.
3
)
Familiarícese con los controles y aprenda cómo apagar el motor rápidamente.
4
)
Use siempre la protección para los ojos y la protección para los oídos.
5
)
Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente de niños pequeños y de mascotas.
6
)
No dirija la boquilla del pulverizador hacia personas o mascotas.
7
)
Nunca opere un PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA si usted está fatigado.
8
)
Nunca opere un PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA sin tener puestas o en su lugar, las protecciones
adecuadas y los demás dispositivos de seguridad.
9
)
Vístase adecuadamente; no use prendas de vestir muy amplias, ni joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas
móviles. Siempre use calzado firme, pantalones largos, y camisa de manga larga.
10
)
La gasolina es altamente inflamable, manéjela cuidadosamente.
a) No fume mientras maneja gasolina.
b) Use un recipiente aprobado para combustibles, para almacenar la mezcla de gasolina y aceite.
c) No llene el tanque de combustible cuando el motor está caliente o en marcha.
d) Llene el tanque de combustible estando en el exterior y únicamente hasta media pulgada antes del borde superior
del tanque. No llene el cuello de llenado.
e) Antes de poner el motor en marcha, limpie la gasolina que se haya derramado.
11
)
Siempre asegúrese de estar bien calzado; sostenga con firmeza los tubos del pulverizador, y camine, nunca corra,
cuando opere un pulverizador.
12
)
Use los accesorios correctos. No use el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA
para realizar una labor diferente de aquellas para las cuales se ha fabricado el pulverizador.
13
)
Mantenga apretados todos los sujetadores y asegúrese de que el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA
esté en condiciones seguras de operación. Observe las instrucciones de mantenimiento que se suministran en este
manual.
14
)
No ponga las manos ni los pies cerca ni debajo de las piezas giratorias. Manténgase fuera de su alcance en todo
momento.
15
)
Si el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA empezara a vibrar en forma anormal, detenga el motor
inmediatamente y revise la unidad para descubrir la causa. Generalmente la vibración es la señal de un problema.
16
)
Evite el uso del PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA cerca de rocas, gravilla, piedras y material similar,
con el objeto de evitar el peligro de desechos lanzados.
17
)
Use el PULVERIZADOR MOTORIZADO DE MOCHILA únicamente a la luz del día o bajo una buena luz artificial.
18
)
No permita la presencia de personas en el área de trabajo.
19
)
No opere sin tener puestas las debidas protecciones.
20
)
No opere en un área sin ventilación.
21
)
Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalación de polvo, bajo condiciones polvorientas use máscara
con filtro facial.
22
)
Para reducir el riesgo de lesiones, asociadas con contactos con piezas giratorias, detenga el motor antes de instalar
o de remover accesorios.
23
)
Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras:
a) Antes de dar arranque al motor, aléjese por lo menos 10 pies ( 3 metros) del punto de abastecimiento de
combustible.
b) Siempre almacene la gasolina en un recipiente aprobado.
50
Spanish

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières