Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.f r @costway.com
Portable Air Conditioner
Climatiseur Portable
FP10269US
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway FP10269US

  • Page 1 GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FRA:cs.f r @costway.com...
  • Page 2 1. BEFORE YOU BEGIN 1.1 PRODUCT DESCRIPTION Our powerful portable air conditioners are great cooling solutions for Before You Start single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also has ventilation and dehumidifying function for circulating air and Please read all instructions carefully.
  • Page 3 THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED 2. FOR YOUR SAFETY FOR SAFETY This appliance is intended to be used by expert or trained users in • Your safety is the most important thing we are concerned! shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
  • Page 4 Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle WARNING refrigerants safely in accordance with an industry, recognized assessment specification. product malfunction.
  • Page 5 2.2.3 General work area 2.2.7 Ventilated area All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed Ensure that the area is in the open air or that it is adequately ventilated on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be before breaking into the system or conducting any hot work.
  • Page 6 2.2.9 Check electrical devices 3. PRODUCT OVERVIEW Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that 3.1 PRODUCT DIAGRAM could endanger safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
  • Page 7 3.2 FEATURES 4.2 Choose your location heating function upright for at least 24 hours before starting up. with at least 50cm(19.7inches) of free space around it to allow for proper air circulation. curtains, or other objects that may block air inlet and outlet.
  • Page 8 4.3 ATTACH THE EXHAUST HOSE Step 4: Close your window to secure the kit The air conditioner needs to be ventilated to the outside so that the in place. It needs to hold the air containing waste heat and moisture discharged from the windows kit firmly in place, secure the window kit with duct tape if appliance can be discharged from the room.
  • Page 9 5.3 REMOTE CONTROL 5. OPERATION 5.1CONTROL PANEL AND DISPLAY 5.2 FUNCTION KEYS AND INDICATORS POWER Press to switch the machine on or off. MODE Press to switch the operation modes between cool, heat, dry and fan. MODE This display shows the selected operating mode settings Indicator (cooling /heating/dehumidifier/fan).
  • Page 10 5.4.2.Operation mode E.Sleep mode The sleep mode can be activated when in cool mode and heat mode. The unit has five operation modes: cool, dry, fan, heat and sleep. • In cool mode: The unit working temperature under cooling mode is 16°C-35°C After 1 hour the preset temperature is increased by 1°C(2°F), after another (61°F~95°F), under heating mode is 5°C-27°C(41°F~81°F).
  • Page 11 5.4.5.Overload Protection Continuous drainage In the event of a power loss, to protect the compressor, there is a 3-minute delay until the The self-evaporating system uses the collected water to cool the condenser compressor restarts. coils for better efficient performance. There is no need to empty the drainage tank in cooling operation, except in drying operation and high 5.5DRAINAGE humidity conditions.
  • Page 12 6. CLEANING AND CARE 6.2.CLEANING UP OF REFRIGERANT General Measures: 6.1. CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. The restricted 1.Gas/vapor is heavier than air. May accumulate in confined spaces, particularly airflow reduces the efficiency of the system, and if it becomes blocked, at or below ground level.
  • Page 13 Water 8. DECOMMISSIONING Leakage 8.1.STORAGE...
  • Page 14 ATTENTION: 9. WIFI CONNECTION The evaporator inside the machine has to be dried out before the unit is packed to avoid component damage and molds. Unplug the unit and 9.1. Information on the App “Smart Life” place it in a dry open area for days to dry it out. Another way to dry the The “Smart Life”...
  • Page 15 Open the bluetooth of your mobile phone or other device. 1.AVANT DE COMMENCER When WIFI indicator flashes, start the “Smart Life” APP, the unit will connected via bluetooth automatically. 1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT Notre climatiseur portable puissant est d’excellente solution de refroidissement pour les pièces individuelles, créant une atmosphère When WIFI indicator flashes, select “Add Device”-“Large Home confortable dans votre espace.
  • Page 16 CE QUI SUIT DOIT TOUJOURS ÊTRE OBSERVÉ POUR 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ DES RAISONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou • Votre sécurité est la chose la plus importante qui nous préoccupe ! formés dans les magasins, dans l’industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou à...
  • Page 17 Toute personne impliquée dans le travail ou le rodage d'un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat valide à jour d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise sa compétence à manipuler les AVERTISSEMENT réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
  • Page 18 2.2.3 Zone de travail générale 2.2.7 Zone ventilée Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée zone locale doivent être informés de la nature des travaux en cours. Les avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer tout travail à...
  • Page 19 2.2.9 Contrôle des dispositifs électriques 3. VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des 3.1 SCHÉMA DU PRODUIT composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant que le problème ne soit résolu de manière satisfaisante.
  • Page 20 3.2 CARACTÉRISTIQUES 4.2 Choisissez votre emplacement refroidissement, déshumidification, ventilation et chauffage. reposer à la verticale pendant au moins 24 heures avant de le mettre en marche • Placez l'appareil sur une surface ferme et plane, dans un endroit disposant d'au moins 50 cm d'espace libre autour de lui pour permettre une bonne circulation de l'air.
  • Page 21 4.3 FIXATION DU TUYAU D'ÉVACUATION Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour fixer le kit Le climatiseur doit être ventilé vers l'extérieur afin que l'air en place. Le kit de fenêtre doit être contenant la chaleur perdue et l'humidité évacuée par l'appareil maintenu fermement en place.
  • Page 22 5.3 TÉLÉCOMMANDE 5. FONCTIONNEMENT 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE FROID CHAUFFAGE SÈCHE VITESSE VENTILATEUR BALANÇAGE 5.2 TOUCHES DE FONCTION ET INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT SOMMEIL Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre POWER(PUISSANCE) la machine. Appuyez sur cette touche pour basculer le mode MODE de fonctionnement entre refroidissement, séchage, ventilation et chauffage.
  • Page 23 5.4.2 Mode de fonctionnement E. Mode sommeil L'unité dispose de cinq modes de fonctionnement : froid, sec, Le mode veille peut être activé en mode froid et en mode chaud. ventilateur, chauffage et sommeil. En mode froid : La température de fonctionnement de l'unité en mode refroidissement Après 1 heure, la température préréglée est augmentée de 1 °C (2°F), après une est de 16°C-35°C (61°F~95°F), en mode chau ffage, elle est de autre heure, la température préréglée sera à...
  • Page 24 5.4.5 Protection contre la surcharge Drainage Continu Le système d'auto-évaporation utilise l'eau collectée pour refroidir les En cas de perte de puissance, pour protéger le compresseur, il y a un délai de 3 minutes jusqu'à ce que le compresseur redémarre. serpentins du condenseur pour une meilleure efficacité.
  • Page 25 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6.2. NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRANT Mesures générales : 6.1. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (toutes les deux semaines) 1.Le gaz/vapeur est plus lourd que l'air. Peut s'accumuler dans des espaces La poussière s'accumule sur le filtre et restreint le flux d'air. La confinés, en particulier au niveau du sol ou en dessous.
  • Page 26 t de Fuite d'eau 8. DÉCLASSEMENT 8.1 STOCKAGE d' a uat...
  • Page 27 ATTENTION : 9. CONNEXION WIFI L'évaporateur à l'intérieur de la machine doit être séché avant l'emballage de l'unité pour éviter d'endommager les composants et les 9.1. Informations sur l’application « Smart Life » moisissures. Débranchez l'appareil et placez-le dans un endroit sec et L’application «...
  • Page 28 Ouvrez le Bluetooth de votre téléphone mobile ou d’un autre appareil. Lorsque l’indicateur WIFI clignote, démarrez l’application « Smart Life », l’appareil sera connecté via Bluetooth automatiquement. Return / Damage Claim Instructions Lorsque l’indicateur WIFI clignote, sélectionnez « Ajouter un appareil »- «...