Page 1
Notice d’installation Chaudière pour et également adaptée au coke Puissance calorifique nominale de 12,7 à 32,6 kW 04/2013 093465/00 Combustibles solides...
1.3 Combustible approprié La chaudière accepte les combustibles suivants : – Le coke (calibre 3 pour les modèles FKU 165/215 ; calibre 2 ou 3 pour les modèles FKU 265/335) – Le charbon – Le lignite –...
Informations préalables importantes destinées aux professionnels 1.4 Cheminée L ’une des conditions préalables au fonctionnement correct de l’installation de chauffage est le dimensionne- ment approprié de la cheminée. Les dimensions de la cheminée doivent être calculées conformément à la norme DIN 4705. Pour les valeurs requises pour ce calcul, voir les Caractéristiques techniques, page 14. La cheminée doit être hermétique et entièrement crépie.
être respecté. Toutes les cotes en mm : Outil de nettoyage Fig. 2 Vue de gauche FKU 165/215 FKU 265/335 Profondeur T Profondeur du local TR 1 775 1 975 Respectez les directives relatives à l’installation de chaudières dans des chaufferies !
Informations destinées aux installateurs 2.3 Système/installation Les chaudières sont conçues et homologuées pour être utilisées comme générateurs de chaleur dans des instal- lations de chauffage à eau chaude à température de départ autorisée jusqu’à 90° C. 2.3.1 Normes Respectez la norme européenne suivante : EN 12828 Les composants suivants doivent être montés, conformément aux dispositions de la norme EN 12828 : a) Un vase d’expansion fermé.
Page 7
Informations destinées aux installateurs 2.3.5 Batterie de sécurité (échangeur de chaleur) La batterie de sécurité sert de protection contre la surchauffe en cas d’interruption de la circulation (par ex. cou- pure de courant) et ne doit pas être utilisée pour préparer l’eau sanitaire. Caractéristiques techniques de la batterie de sécurité...
Informations destinées aux installateurs 2.4 Montage de la jaquette 1. Retirez le bouton sphérique et le mécanisme d’arrêt du papillon d’étranglement – fig. 3 et 4. 2. Retirez la fixation de sonde sur la gaine d’immersion du thermostat minimum – fig. 5. Insérez la sonde du thermostat minimum (monté...
Page 9
Informations destinées aux installateurs Fig. 8 Accrochez la paroi Fig. 9 Serrez la paroi arrière Fig. 10 Montez le bouton arrière en bas avec 2 vis sphérique et le mécanisme d’arrêt Fig. 11 Insérez la paroi avant Fig. 12 Fixez la paroi avant en Fig.
Page 10
Informations destinées aux installateurs Fig. 17 Accrochez les parois Fig. 18 Enclenchez le fermoir Fig. 19 Fixez les parois latérales latérales en bas dans l’écrou à déclic à l’avant avec une vis Fig. 20 Réalisez l’étanchéité du régulateur de Fig. 21 Insérez la sonde du thermomètre dans tirage et de la gaine d’immersion la gaine d’immersion...
Informations destinées aux installateurs 2.5 Montage du régulateur de tirage 2.5.1 Installation du régulateur de tirage La sonde d’immersion et le régulateur sont solidement raccordés. La tige du levier (1) doit être retirée avant de réaliser l’étanchéité. Desserrez la vis à six pans (2), retirez la tige du levier (1) et la pièce d’articulation (3). Vissez le régulateur avec du chanvre et le kit d’étanchéité...
Informations destinées aux installateurs 2.6 Montage de la sécurité thermique d’écoulement a) La sécurité thermique d’écoulement, le clapet de retenue et le raccord en T de nettoyage doivent rester acces- sibles après le montage. b) Pour le contrôle du fonctionnement, l’écoulement doit être visible ; pour ce faire, utilisez un entonnoir d’é- coulement.
Informations destinées aux électriciens 3.1 Branchements électriques La chaudière et ses accessoires sont conçus exclusivement pour être installés dans des locaux secs (type de protection IP 20). L’installation électrique doit exclusivement être réalisée par un spécialiste. Respectez les prescriptions et direc- tives des organismes ÖVE (Association autrichienne pour l’électronique), VDE (Fédération allemande des indu- stries de l’électrotechnique, de l’électronique et de l’ingénierie de l’information), ASE (Association suisse des électriciens) et du fournisseur d’énergie local.
BV ..Départ chauffe-eau (manchon de 5/4“) BR ..Retour chauffe-eau (manchon de 5/4“) FKU 165/215 FKU 265/335 TV ..Sonde de la vanne thermique (manchon de 1/2“) Profondeur T SB .
Page 16
France : vente Windhager ou un de nos Partenaires de S.A.V. ; dans le cas contraire, tout droit à Windhager Chauffage Central SAS la garantie offerte par le fabricant échoit.