Alber e-motion Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour e-motion:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KRAFT, DIE AUS DEN
RÄDERN KOMMT.
Gebrauchsanweisung
User manual
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
DE
GB
FR
ES
IT
DK
NL
NO
SE
FI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alber e-motion

  • Page 1 KRAFT, DIE AUS DEN RÄDERN KOMMT. Gebrauchsanweisung User manual Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet...
  • Page 2 Service Center (Deutschland) Montag bis Donnerstag von 8.00 - 18.00 Uhr Freitags von 8.00 - 16.00 Uhr erreichbar unter Telefon (0800) 9096-250 (gebührenfrei) Der e-motion ist klassifiziert als Gerät Typ B.
  • Page 4: Table Des Matières

    1.2 Utilisation conforme du e-motion 1.3 Conditions de service /lieux d‘utilisation autorisés 11.1 Consignes de sécurité 1.4 Fournitures standard 11.2 Conditions et instructions pour l’emploi du e-motion 1.5 Accessoires en option en association avec un fauteuil roulant servant de 1.6 Données techniques siège de véhicule...
  • Page 5: Introduction

    Une personne initiée est une personne ayant été informée de ses devoirs et des dangers possibles en cas de comportement non conforme et qui a été formée à la manipulation du e-motion. Il s'agit généralement du conducteur du fauteuil roulant sur lequel les roues e-motion sont montées.
  • Page 6: Conditions De Service /Lieux D'utilisation Autorisés

    • un chargeur, instructions de service comprises • ces instructions de service Le fauteuil roulant doit être muni de supports spéciaux pour fixer le e-motion. Si ce n'est pas le cas, veuillez également vous adresser à votre revendeur ou à un représentant de l'usine Alber.
  • Page 7: Données Techniques

    (terrain plat, batteries chargées, température ambiante de 20 ºC, conduite régulière etc) la portée indiquée peut être atteinte. Le e-motion est conforme aux directives CE pour les appareils médicaux 93/42/CEE. Droits de modifications techniques et de design réservés en raison du développement continu.
  • Page 8: Mise En Service

    Les roues e-motion et les accessoires que vous avez éventuellement commandés, sont montés sur votre fauteuil roulant et livrés chez vous, prêt à l'emploi, par la société Alber ou un revendeur. C'est pourquoi, des deux côtés de votre fauteuil roulant, il y a de nou- veaux appuis [15] avec réceptions pour les roues, dans lesquels les deux roues e-motion...
  • Page 9: Montage Des Roues

    • Vérifiez si la roue e-motion se laisse extraire du récepteur de la roue [15] sans avoir à appuyer sur le verrouillage [4]. Si c'est le cas, la roue e-motion n'est pas calée cor- rectement dans le récepteur de la roue [15] et doit être réintroduite dans ce dernier...
  • Page 10: Enclenchement Des Roues Sur Le Moyeu

    2.2 Enclenchement des roues sur le moyeu Si les deux roues e-motion ont été correctement montées sur votre fauteuil roulant, com- me décrit au chapitre 2.1, vous pouvez maintenant enclencher le système. • Appuyez environ une seconde sur le bouton marche/arrêt [5] qui se trouve dans le moyeu de la roue.
  • Page 11: Arrêt Des Roues Sur Le Moyeu

    2.4 Arrêt des roues sur le moyeu A la fin de votre déplacement, toujours arrêter les deux roues e-motion et serrer le frein d'arrêt sur le fauteuil roulant. Cela n'économise pas uniquement l'énergie des modules de batteries, mais permet également d'éviter que le fauteuil roulant ne se mette à rouler involontairement.
  • Page 12: Démontage Des Roues

    2.6 Démontage des roues En général, les roues e-motion resteront sur votre fauteuil roulant. Si vous deviez les démonter (en raison d'un transport p. exemple), veuillez procéder comme suit: • Éteignez vos roues e-motion si ce n'est pas encore fait (voir chapitre 2.4).
  • Page 13: Transport Et Stockage Des Roues (Sous Forme De Bagage De Véhicule)

    Saisissez plutôt, comme représenté sur le graphique, dans l'orifice entre le module de batteries et le moyeu de la roue, ou portez la roue e-motion en la tenant au niveau de sa jante. A ces endroits, il n'y a pas de risque d'endommagement de la roue.
  • Page 14: Mesures Générales De Sécurité Relatives Au Déplacement Avec L'e-Motion

    • Assurez vous que les freins à main [16] de votre fauteuil roulant aient été ajustés sur les roues e-motion et qu'un déplacement involon- taire soit ainsi évité. Si ce n'est pas le cas, veuillez vous adresser au commerce spécialisé autorisé par la société Alber et faîtes y ajuster vos freins.
  • Page 15: Module De Batteries

    • N'utilisez pas le chargeur afin de charger d'autres modules de batteries que ceux livrés. • Si les roues e-motion ne sont pas utilisées durant un long moment (plus de 1 jour), il faut d'abord débrancher le chargeur puis le modu- le de batteries.
  • Page 16 Il n'est donc pas possible de le surcharger. • Si les roues e-motion ne sont pas utilisées durant un long moment (plus de 1 jour), il faut d'abord débrancher le chargeur puis le modu- le de batteries.
  • Page 17: Chargement Du Module De Batteries

    • Et retirez maintenant la fiche mâle du chargeur [27] de la prise de chargement [3]. • Fermez de nouveau la prise de chargement [3] avec le couvercle en caoutchouc [2]. Si les roues e-motion ne sont pas utilisées durant un long moment (plus de 1 jour), il faut d'abord débrancher le chargeur puis le module de batteries.
  • Page 18: Prélèvement Et Protection Du Module De Batteries

    4.3 Prélèvement et protection du module de batteries Les modules de batteries [12] demeurent durant l’utilisation dans les moyeux des roues e-motion mais doivent être enlevés en cas d’un transport aérien, d’un stockage des roues, d’une intervention de service ou d’une non utilisation prolongée (supérieure à une semaine).
  • Page 19: Stockage Et Transport Du Module De Batteries Enlevé De La Roue

    (voir indications au chapitre 4.3). • Avant l'envoi et/ou le transport d'un module de batteries endommagé, il faut consulter le revendeur spécialisé ou le centre de service de la société Alber. Indications en cas de détérioration ou de panne du module de batteries En cas de détériorations ou de panne du module de batteries, ce dernier doit être séparé...
  • Page 20: Introduction Du Module De Batteries

    4.6 Introduction du module de batteries Si un module de batteries devait être réintroduit dans le moyeu de la roue, les étapes sui- vantes doivent être appliquées: Roue • Introduisez une pièce de monnaie dans la rainure [32] d'un des deux goujons de ver- rouillage [19], •...
  • Page 21 Cela signifie: A= Goujon de verrouillage verrouillé B= Goujon de verrouillage desserré • Votre roue e-motion est maintenant complètement prête pour le prochain déplace- ment. Ne placer le module de batteries dans le moyeu de la roue que lorsque les deux sont secs et propres. En cas de contamination et d'humidité, les deux éléments ne doivent jamais être raccordés l'un...
  • Page 22: Indications Et Messages D'erreur Sur La Roue

    5. Indications et messages d'erreur sur la roue 5.1 Etat de charge du module de batteries L'état de charge des deux modules de batteries e-motion est indiqué par la DEL [1] fixée sur la roue. Veuillez considérer qu'en raison des mouvements de poussée de forces diffé- rentes ou des roues éventuellement ajustées différemment la consommation d'électricité...
  • Page 23: Indication Lors Du Chargement Du Module De Batteries

    Une DEL clignote, 4 DEL s'illuminent - le module de batteries est chargé entre 80 % et 100 %. 5 DEL s'illuminent – module de batteries chargé à 100 %. Lorsque la fiche du chargeur [27] est enlevée de la prise de chargement [3], la roue e-motion s'éteint automatique- ment.
  • Page 24: Messages D'erreur Acoustiques

    La portée possible est clairement réduite. Rem- mise en marche du capacité d'une nouvelle batterie. placez le module de batteries par un autre. e-motion 1 fois toutes les 10 Le module de batteries a été chargé plus de Lorsque les deux modules de batteries sont char- secondes 12 heures, et n'est toutefois pas complètement...
  • Page 25: Vitesse, Assistance À La Force Physique, Dispositif Anti Roulis Arrière

    (pour une marche arrière). Pour ce mouvement, le conducteur a besoin d'une certaine force dans les mains. La roue motrice du e-motion peut donc être réglée de telle sorte que, p. ex., une petite poussée suffise déjà afin de déplacer la roue. La programmation est effectuée par le revendeur autorisé...
  • Page 26: Arrêt Automatique

    électronique des dommages durables et coûteux. Le fusible de la roue e-motion se trouve dans le système électronique placé dans le moyeu de la roue. Un changement de fusible, éventuel- lement nécessaire, lié à un diagnostic complet de l'ensemble du système électronique ne doit être effectué que par le commerce spécialisé...
  • Page 27: Télécommande (Disponible En Option)

    • Ecran [21] pour l'affichage optique. • Touche 2 [22] pour la mise en marche simultanée des deux roues e-motion en vitesse 2, ainsi que pour l'activation et/ou désactivation du dispositif anti roulis arrière (voir chapitre 6.3).
  • Page 28: Affichage Des Fonctions

    La vitesse 1 ainsi que l'état de charge des deux modules de batteries sont affichés à l'écran. Un bip retentit sur chacune des roues e-motion. De même, les DEL [1] sur le moyeu de la roue signa- lisent l'état de charge du module de batteries respectif.
  • Page 29: Affichage De L'état De Charge Du Module De Batteries

    Lorsque la touche 1 ou 2 est appuyée plus de 3 secondes afin d'activer et/ou de désactiver le dispositif anti roulis arrière, un long signal sonore retentit sur la roue e-motion à chaque foisSi le dispositif anti roulis arrière est actif, l'état de charge actuel des deux modules de batteries, ainsi que un «H» en alter- native, la vitesse réglée actuellement (1 ou 2) et éventuellement d'autres fonctions activées (p.
  • Page 30: Affichage Des Messages D'erreur

    1 barre s'illumine – module de batteries chargé à 20 %. Chargez les batteries avant de partir en déplacement. Aucune barre ne s'illumine - le module de batteries est vide. Il n'est pas possible de se déplacer lorsque les modules de batteries ne sont pas chargés. 9.4 Affichage des messages d'erreur Si une erreur est indiquée conformément au tableau de la page suivante et que le symbole de batterie gauche clignote, l'erreur indiquée ne survient que dans la roue gauche et/ou dans le module de batteries...
  • Page 31 Remplacez le module de batteries par marche du un autre. e-motion 1 fois toutes les 3 La fiche du chargeur se trouve dans la prise Retirez la fiche du chargeur de la prise secondes de chargement;...
  • Page 32 Si des messages d'erreurs autres que ceux énumérés dans la liste sont affichés à l'écran et/ou si des signaux sonores différents de ceux indiqués sont émis, l'ensemble du système présente alors une panne grave. Votre e- motion n'est alors plus utilisable et doit être retourné à l'usine de la société Alber pour contrôle.
  • Page 33: Fixer Et Enlever Le Dispositif Anti-Bascule Alber

    Si vous utilisez les dispositifs anti-bascule d'origine, ce sont les instructions et les consignes de sécurité du fabricant qui sont en vigueur. Si vous utilisez un dispositif anti-bascule de la société Alber, deux supports supplé- mentaires, dans lesquels les dispositifs anti-bascule sont introduits, sont fixés sur votre fauteuil roulant.
  • Page 34: Utilisation Des Anti-Bascule Alber

    10.2 Utilisation des anti-bascule Alber • Appuyez avec le pied, comme représenté sur le graphique, contre une anti-bascule. • Tirez le fauteuil roulant par ses poignées en même temps un peu vers le haut et vers l'arrière, jusqu'à ce que le fauteuil ait été soulevé et que les anti-bascules s'en- clenchent dans une position fixe.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et D'utilisation Importantes

    10.3 Consignes de sécurité et d'utilisation importantes Il est interdit de lever le fauteuil roulant lorsque le conducteur s'y trouve encore ! Les dispositifs anti-bascule ne sont pas des rouleaux de transfert! Ne déplacez pas le fauteuil roulant lorsqu'il est relevé ! Prudence lorsque vous réglez et/ou rabattez les anti-bascules, sur- tout lorsque vous ajustez et/ou manoeuvrez avec la main.
  • Page 36: Mises En Garde Et Consignes De Sécurité

    À respecter avant le déplacement : • Le e-motion ne doit être monté que sur des fauteuils roulants avec des pneus à crochet, qui ont été validés par la société Alber GmbH. • Toujours monter les roues e-motion conformément à leur marquage sur le côté gauche et/ou droit du fauteuil roulant. Les roues montée de manière incorrecte peuvent éventuellement causer des accidents en raison d'une programmation différente.
  • Page 37: Conditions Et Instructions Pour L'emploi Du E-Motion En Association Avec Un Fauteuil Roulant Servant De Siège De Véhicule

    Règlement relatif à l'admission des véhicules à la circulation routière) doivent être respectées. • Le e-motion est destiné uniquement au transport de personnes avec une mobilité restreinte et ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par ex. par des enfants jouant ou pour le transport de marchandise.
  • Page 38: Dangers Et Situations Dangereuses

    • Il doit, avant un déplacement, vérifier l'usure des roues du e-motion, de même que l'état de charge des deux modules de batteries et la fonctionnalité des dispositifs optiques et acoustiques sur la roue et sur la télécommande.
  • Page 39: Contrôles Relatifs À La Sécurité Technique (Maintenance)

    • La société Alber recommande d'effectuer un contrôle de sécurité technique en fonction de l'état de l'appareil avant chaque réutilisation. Au plus tard, tous les 2 ans votre e-motion doit être soumis à un contrôle compétent et technique en matière à la sécurité, afin de véri- fier l'état de marche complet et/ou la sécurité.
  • Page 40: Garantie Et Responsabilité

    13. Garantie et responsabilité 13.1 Garantie des vices cachés Alber garantit que le e-motion est sans défauts au moment de la cession. Ces prétentions de garantie prennent fin 24 mois après la livrai- son du e-motion. 13.2 Garantie de durabilité...
  • Page 41: Annexe A - Explication Des Symboles

    Avertissement de problèmes ou de dommages techniques potentiels. Le e-motion est conforme à la directive CE relative aux produits médicaux 93/42/CEE et se conforme aux chapitres applicables de la norme EN 12184. Le chargeur est conforme aux directives européennes.
  • Page 42: Annexe B - Étiquettes

    Annexe B - Étiquettes Des étiquettes précisant différentes caractéristiques du produit sont apposées sur les composants du e-motion. Si l’appareil présente des défauts, différents composants peuvent être remplacés dans le cadre de l’échange standard Alber par l’intermédiaire de votre revendeur. À...
  • Page 43: Annexe C - Touche Reset Sur Le Module De Batteries

    Annexe C - Touche RESET sur le module de batteries Comme indiqué au chapitre 4.3, les modules de batteries [12] demeurent dans les moyeux des roues du e-motion durant l’utilisation. Cependant, ils doivent être enlevés en cas de transport aérien, de stockage des roues, d’intervention de service ou d’inutilisation prolongée (supérieure à...
  • Page 44 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21 72461 Albstadt-Tailfingen...

Table des Matières