Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

THEVA
CENTER / SURROUND
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации /
使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
‫دليل المستخدم‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal THEVA CENTER

  • Page 1 THEVA ™ CENTER / SURROUND Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫دليل...
  • Page 5 THEVA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l THEVA CENTER THEVA SURROUND...
  • Page 6 THEVA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l THEVA CENTER THEVA SURROUND...
  • Page 7 THEVA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 8 THEVA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0° 0° 0°...
  • Page 9 THEVA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l THEVA CENTER THEVA SURROUND Type Centrale 2 voies close Enceinte surround 2 voies close 2 x Médium/Grave Slatefiber 16,5 cm...
  • Page 10 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées et relatives à la manipulation, la mise en œuvre et l’entretien de l’appareil.œuvre et à l’entretien de l’appareil. 1.
  • Page 11 Rechercher un meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur. Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer...
  • Page 12 Le mobilier pourra être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du "flutter écho"). Placement de Theva Center (fig.D, E) L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues. Elle peut être placée sous le téléviseur si le meuble TV le permet.
  • Page 13 En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non- conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 14 English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 11.
  • Page 15 Aim for a better balance between the absorbent and reflective materials within your room. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Page 16 (suppression of flutter echoes). Positioning the Theva Center (fig. D, E) The central loudspeaker should be placed close to the screen for realistic dialogue reproduction. It can be placed beneath the television if the TV unit allows this.
  • Page 17 Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Page 18 Deutsch BITTE ZUERST LESEN ! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ! Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Hinweise in dieser Anleitung aufmerksam machen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des Geräts beziehen. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 11.
  • Page 19 Versuchen Sie, ein ausgewogenes Verhältnis von schalldämpfenden und reflektierenden Materialien in Ihrem Raum herzustellen. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Page 20 Frequenzbereiche, insbesondere im Mitteltonbereich, zu stark betont werden (Unterdrückung von „Flatterechos“). Positionierung von Theva Center (Abb. D, E) Der Center-Lautsprecher muss in der Nähe des Bildschirms platziert werden, um eine realistische Wiedergabe der Dialoge zu erzielen. Er kann auch unterhalb des Fernsehers installiert werden, falls das TV-Möbel dies zulässt.
  • Page 21 Verstärkers aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Page 22 Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO ! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Símbolo de advertencia Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la existencia de instrucciones importantes en el manual de utilización relativas al uso y el mantenimiento del aparato. 1.
  • Page 23 In questo caso, cercare il migliore compromesso fra i materiali assorbenti e riflettenti presenti. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 24 (eliminazione dell’“eco flutter”). Posizionamento di Theva Center (fig. D, E) Per una resa realistica dei dialoghi, il diffusore centrale deve essere posizionato vicino allo schermo. Se il mobile TV lo consente, posizionare il diffusore sotto al televisore.
  • Page 25 Il vostro rivenditore saprà consigliarvi nella scelta, in funzione dei vostri gusti e del vostro budget. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
  • Page 26 Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! Símbolo de advertencia Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la existencia de instrucciones importantes en el manual de utilización relativas al uso y el mantenimiento del aparato. 1.
  • Page 27 Sonido «plano», ahogado demasiados materiales absorbentes en la sala, sonido ahogado y sin relieve. Busque un equilibrio mejor entre materiales absorbentes y reflectantes en la habitación. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
  • Page 28 (supresión del «eco flotante»). Ubicación del Theva Center (fig. D, E) El altavoz central debe estar situado cerca de la pantalla para que la reproducción de los diálogos sea realista.
  • Page 29 Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en...
  • Page 30 Português LEIA PRIMEIRO ! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! Símbolo de advertência. Este símbolo destina-se a informar o utilizador da presença de instruções importantes mencionadas no manual de utilização e relativas ao manuseamento, à instalação e manutenção do dispositivo. 1. Leia estas instruções. 11.
  • Page 31 Procure melhorar o equilíbrio entre os materiais absorventes e refletores do seu espaço interior. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 32 THEVA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o De um modo geral, tente fazer com que a parede atrás das colunas seja de natureza refletora para que o som se desenvolva corretamente.
  • Page 33 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura...
  • Page 34 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN ! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ! Belangrijke symbolen. Dit symbool wordt gebruikt om de gebruiker erop te wijzen dat belangrijke instructies volgen in de handleiding over het gebruik en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 11. Alle servicebeurten moeten door 21.
  • Page 35 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 36 (onderdrukking van ‘flutterecho’). Plaatsing van de Theva Center (fig. D, E) Voor een realistische geluidsweergave van de dialogen moet de centrale speaker in de buurt van het scherm worden geplaatst. Indien hier plaats voor is in het televisiemeubel, plaats de speaker dan onder de televisie.
  • Page 37 Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke...
  • Page 38 Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od sprzedawanego produktu.
  • Page 39 THEVA ™ I n s t r u k c j a o b s ł u g i Ogólnie mówiąc, ściana za kolumnami powinna odbijać dźwięk, aby rozwijał się prawidłowo. I odwrotnie: ściana za obszarem odsłuchu powinna być dźwiękochłonna, aby nie dopuścić do zakłócenia odbioru obrazu stereofonicznego przez odbijanie się...
  • Page 40 Sprzedawca pomoże Państwu dokonać wyboru w oparciu o Państwa preferencje i budżet. Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal-JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
  • Page 41 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, содержащихся в руководстве по эксплуатации, которые касаются погрузочно- разгрузочных операций с устройством, его устройства и технического обслуживания. 1. Прочтите эти инструкции. 12. Температура окружающей среды, 21.
  • Page 42 «Плоское», приглушенное звучание: чрезмерное количество звукопоглощающих материалов в комнате, приглушающих звук и лишающих его рельефности. Попробуйте найти оптимальное соотношение звукопоглощающих и звукоотражающих материалов в интерьере. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
  • Page 43 THEVA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Как правило, для обеспечения высокого качества звучания расположенная позади громкоговорителей поверхность должна способствовать отражению звука. И наоборот, поверхность, расположенная позади слушателя, должна...
  • Page 44 недостатки усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
  • Page 45 简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 警告标志。此标志旨在提醒用户注意说明书中出现的与本机操作和维护相关的重要指示。 1. 请仔细阅读这些说明。 11. 所有的维修工作应由合格的维修人员执 21. 为了避免损伤听力,请勿长时间在大 2. 请妥善保管这些说明。 行。当设备出现任何损坏时,如电源线或插 音量下使用音箱。以大音量使用扬声器可 3. 请注意所有警告。 头损坏、液体洒入或物体落入设备、设备淋 对用户的耳朵造成损害,并可能导致听力 4. 请谨慎遵循所有说明。 雨或受潮、运行不正常或跌落之后,需要进 问题(暂时或永久性耳聋、耳鸣、听力减 5. 请勿在水边使用本设备。 行维修保养。 退)。将耳朵暴露在高于85dB SPL-LAeq 6. 仅可使用干布进行清洁。 12. 使用本设备时,环境温度不应超过95华 的音量下数小时,可能会对听力造成不可 7. 切勿阻塞任何通风口。请按照制造商的说 氏度(35摄氏度)。 逆的损害。 明进行安装。 13. 请勿在热带气候条件下使用本设备。 8. 请勿将其安装在任何热源附近,例如散 14.
  • Page 46 THEVA ™ 安 装 手 册 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供 纯粹、保真且丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 搬运(图A) Theva音箱的边角较为尖锐。搬运过程中请避免划伤自己。 网布框架(图B Theva音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。 建议您在听音乐时将其取下,以便充分享受音箱的最佳性能 。 连接(图C) Theva音箱的端口提供可靠且通用的触点,适用裸线(最大直径4毫米)、叉形接头或香蕉接头。请务必遵循扬声器的极 性。标有“+”的连接头必须连接到放大器的相应输出端,标有“-”的连接头必须连接到负端。如果此处不合要求,立体 声像和低音品质将极大降低。请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。 使用建议 音箱的表现取决于房间的声学特征、在房间内的合理布局以及听音者的位置。 可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效果。 声音刺耳、尖锐:房间的声学特征的混响可能过重。请考虑使用吸声材料(地毯、沙发、墙饰、窗帘……)和反射体(家 具)将共振吸收或漫射。 声音“平淡”、压抑:房间中的吸声材料过多,使声音阻塞,缺乏立体感。寻求房间中吸声材料与反射体之间的更佳的折 衷方案。 通常情况下,音箱后方的墙壁应具有反射性,以便使声音正确传播。反之,听音区后方的墙壁应有理想的吸声性能,以防 止后方反射对立体声像的感知造成“污染”。家具可以合理地摆放在侧面墙壁使声波漫射,以避免激发特定频率区域尤其 是中音区(抑制“回声颤振”)。 Theva中置扬声器布局(图D、E) 中置扬声器应尽可能靠近屏幕安装,以实现真实的对话再现。如电视架的条件允许,可放置在电视机下方。 如果使用标准投影屏,则应将中置扬声器放在屏幕底部,以获得最佳效果。(图D) 如果使用微孔屏幕,则可以将其放置在屏幕后面,朝向屏幕的下半部分。 如您将扬声器安放于家具上方时,安装前请先贴上硅胶垫。 您还可以在扬声器下方的预留位置增加橡胶底座,使音箱向后倾斜,以略微增强声场。(图E) 为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。图片不具合同效力。...
  • Page 47 安 装 手 册 Theva环绕扬声器布局(图F) 电影音轨的复杂性,尤其是5.1或7.1频道的音轨,能够实现各种环绕声效果。因此,环绕扬声器布局的选定对于实现逼真的 三维空间感至关重要。 其目标是通过应用一些基本规则来获得足够漫射且难以定位的声音。 避免将环绕扬声器离听音区太远,因为会降低感知度。优先选择将其安装在侧面墙壁,以获得更动人的声音效果。 - 坐在听音区中 - 请参考定位示意图(图F)。示意图为您展示5.1或7.1声道音箱的最佳布局方案。 墙壁安装Theva环绕扬声器(图G、H) - 将音箱的后侧专用垫安装在预留位置。 - 将壁挂架安放于选定位置并进行固定。固定螺丝的高度应符合高音扬声器的高度。产品未随附螺丝和固定销钉。仅可使用 与安装性质相匹配的固定销钉。 - 在将音箱悬挂到墙壁之前,请先连接音箱的缆线。 - 将音箱放在壁挂架前方。然后按下壁挂架顶部,将扬声器卡入壁挂架。 磨合期 Theva音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发挥其最佳 性能。 磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。若要缩短磨合期,我们建议您让音箱连续运 行二十几个 小时。等到音箱特性完全稳定下来后,您就可以尽情享受Theva音箱的最佳性能。 特别注意事项 维护Theva音箱时,您只能使用除尘干布擦拭。如果音箱被弄脏了,我们建议您仅使用湿布擦拭。 切勿使用溶剂、清洁剂、酒精、腐蚀性产品、刮刀或一般器皿来清洁音箱表面。 避免让音箱靠近热源。 选择放大器 放大器的功率过大并不会损坏音箱和扬声器;相反地,放大器功率不足才会对它们造成损坏。因为,音量过大时,放 大器 会处于饱合状态,并产生可能摧毁高音单元的杂散信号。Theva音箱有极大的乐音强弱表现和清晰度,足以突出 连接于音箱 的放大器的质量和缺陷。您的经销商可以根据您的品味和预算帮助您选择所需的音箱。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Page 48 한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 경고 기호. 이 기호는 사용설명서에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는 것입니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 11. 모든 정비는 유자격 정비사만이 21. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 2.
  • Page 49 록 하기 위해 흡수재인 것이 바람직할 것입니다. 가구는 측벽에 배치하여 특정 주파수 대역, 특히 중간 대역을 자극하지 않도록 파형을 분산할 수 있습니다(메아리 현상 제거) 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
  • Page 50 강조하게 될 것입니다. 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현...
  • Page 51 日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 警告シンボル。 このシンボルは、 機器の取り扱いや活用、 メンテナンスに関して使用説明書に 重要な指示が記載されていることを、 ユーザーに警告するためのものです。 1. これらの指示をお読みください。 11. すべての修理は、 有資格者に依頼して く 21. 聴力に影響を与える恐れがありますの 2. これらの指示に従って ください。 ださい。 電源コードまたはプラグが損傷を受 で、 大音量で長時間続けて聞きすぎないで 3. 警告を考慮に入れて ください。 けた時、 装置に液体がかかったり、 装置の上 ください。 4. すべての指示に従って ください。 に物が落ちた場合、 装置が雨や湿気にさらさ 大音量でスピーカーを聞く と、 ユーザーの耳 5. この装置を水の近く で使用しないでく れた場合、...
  • Page 52 THEVA ™ 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。 原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。 Focalはイ ノベーション、 最高峰の技術、 伝統、 サウンドの喜びを大切に、 お客様へピュアで原音に近い、 豊かな音をお楽しみい ただけることを目指しています。 この製品の性能をすべて活用するには、 この冊子の説明をよくお読みになり、 それ から後で参照するために冊子を大切に保管して ください。 取扱い (図A) 取扱い (図A) Thevaのスピーカーの角は尖っています。 スピーカーを取り扱うときは、 けがをしないように注意して く ださい。 カバー (図D) カバー (図D) Thevaスピーカーには、 スピーカーを保護するためのカバーが付属しています。 磁気グリ ップシステムで簡単に取り 付け、 取り外しが可能です。 音楽を聴く ときは、 スピーカーのパフ ォーマンスを最大限に引き出すために取り外すことをお勧めします。...
  • Page 53 THEVA ™ 取扱説明書 設置場所 (図D.E) 設置場所 (図D.E) 臨場感ある音響を実現するには、 センタースピーカーをできるだけスクリーンの近くに配置してください。 テレビの 下に配置する場所がある場合はテレビの下に配置することも可能です。 標準サイズのスクリーンをご使用の場合、 最良の効果を得るために、 センタースピーカーをスクリーンの下へ配置し て ください。 (図D) サウンドスクリーンご使用の場合、 スクリーンの後ろ下部に配置して ください。 家具の上にスピーカーを設置する前に、 シリコン製のパッ ドを貼り付けて ください。 後方に傾けるためにスピーカーを配置したい場所の下にゴム製のパッ ドを追加配置して、 サウンドステージをわず かに強化することもできます。 (図E) Theva Surroundスピーカーの配置 (図F) Theva Surroundスピーカーの配置 (図F) 映画のサウンド トラックの複雑さをもつサウンド、 特に現在5.1chまたは7.1chでミ ックスされているサウンドは、 非常 に多様なサラウンド効果を得ることができます。...
  • Page 54 特別な注意事項 特別な注意事項 Thevaのスピーカーをの手入れは、 乾いた布でのからぶきに限られています。 スピーカーに汚れがつい てる場合、 ぬれた布でふき取って ください。 スピーカーの表面を清掃する際、 溶剤、 洗剤、 アルコールや腐食性物質、 スクレーパーや研磨器具を使 用しないでください。 熱源の近く置くのは避けて ください。 アンプの選択 アンプの選択 スピーカーに損傷を与えるのは余剰電力ではなく、 逆に電力不足が原因となっています。 確かに、 音量が大きすぎる 場合、 アンプが飽和し、 ツイーターを破壊する可能性があるスプリアス信号を発生します。 Thevaモデルのスピーカー は、 付属するアンプの品質や欠陥等を強調するにあたって、 十分高い動的容量と精細度を備えています。 当メーカーの 販売店がお客様の好みやご予算に応じて、 製品をご提案いたします。 製品保証条件 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、 お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。 保証のカバーは、 少なくとも請求書の原本 が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Page 55 ‫العربية‬ !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫رمز تحذير. الهدف من هذا الرمز هو تنبيه ال م ُ ستخ د ِم لوجود تعليمات مهمة مذكورة في ك ُ تيب‬ .‫االستخدام ومتعلقة بالتعامل مع الجهاز وتشغيله وصيانته‬ ‫12.
  • Page 56 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي‬Focal ‫نلقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا‬...
  • Page 57 THEVA ™ ‫دليل المستخدم‬ )E ‫ و‬D ‫ (الشكالن‬Theva Center ‫وضع‬ ‫يجب وضع مكبر الصوت األوسط على مقربة من الشاشة من أجل تشغيل واقعي للحوارات. يمكن وضع مكبر الصوت أسفل التليفزيون إذا كانت قطعة أثاث‬ .‫التليفزيون تسمح بذلك‬ D( ‫في حالة استخدام شاشة عرض قياسية، ينبغي وضع مكبر الصوت األوسط أسفل هذه الشاشة للحصول على نتيجة مثالية. (الشكل‬...
  • Page 58 ‫شروط الضمان‬ .‫ في بلدك‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal ‫مكبرات الصوت من‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة‬...
  • Page 60 THEVA ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été...
  • Page 61 THEVA ™ Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
  • Page 62 THEVA ™ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 63 THEVA ™ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
  • Page 64 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC- 01/12/2023 - v1...

Ce manuel est également adapté pour:

Theva surround