Télécharger Imprimer la page
Focal Sib & Cub3 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Sib & Cub3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pack 5.1 Sib & Cub
3
User manual / Manuel d'utilisation / 用户手册
Conformity
An example of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives and international standards:
Electromagnetic compatibility EN 55103 / Electrical safety EN 60065
DéClaration De Conformité
Un échantillon de ce produit a été testé comme étant en conformité avec les directives européennes et autres standards internationaux
suivants : Compatibilité électromagnétique EN 55103 / Sécurité électrique EN 60065
符合
这种设备样本已经过测试,并符合以下欧洲法规和国际标准:电磁兼容性EN55103 / 电气安全EN60065
English page 13
Français page 20
中文27頁

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal Sib & Cub3

  • Page 1 Pack 5.1 Sib & Cub User manual / Manuel d’utilisation / 用户手册 Conformity An example of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives and international standards: Electromagnetic compatibility EN 55103 / Electrical safety EN 60065 DéClaration De Conformité...
  • Page 3 A lirE EN prEMiEr ! iNstrUctioNs dE sécUrité iMportANtEs ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans un tri- et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot angle équilatéral, a pour objet de prévenir a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
  • Page 4 rEAd first ! iMportANt sAfEty iNstrUctioNs ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilat- within an equilateral triangle, is intended to shock, do not remove cover (or back). No eral triangle is intended to alert the user alert the user to the presence of uninsu- user-serviceable parts inside.
  • Page 5 BittE zUErst lEsEN! WichtigE sichErhEitsMAssNAhMEN! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck Nutzer darauf hin, dass eine Berührungs- elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- gefahr mit nicht isolierten Teilen im Gerä- sie nicht den deckel (oder die rückseite) und Wartungsanweisungenin den Doku- teinneren, die einegefährliche Spannung...
  • Page 6: Importantes Instrucciones De Seguridad

    léAsE priMEro. iMportANtEs iNstrUccioNEs dE sEgUridAd El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de alerta al usuario de la presencia de una cubierta posterior).
  • Page 7 lEggErE priMA dEll’Uso! iMportANi prEcAUzioNi di sicUrEzzA! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio triangolo equilatero rappresenta un allerta per l’utilizzatore, a significare ( o i fondelli) dell’apparecchio.
  • Page 8 lEiA priMEiro! iMportANtE prEcAUçõEs dE sEgUrANçA O símbolo de um relâmpago com uma ponta Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um de seta, dentro de um triângulo equilátero, eléctrico não retire a tampa (ou o painel triângulo equilátero tem a intenção de tem a intenção de alertar o utilizador para a posterior).
  • Page 9 lUE täMä ENsiN! tärkEitä tUrvAllisUUsohjEitA! Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoit- VAROITUS: Vältä sähköiskun vaara älä avaa Kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoit- taa käyttäjää kotelon sisäisistä eristämät- laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyt- taa, että käyttöohjeissa on erityisen tärkeitä tömistä jännitteistä. Jännitteet saattavat täjän huollettavia osia.
  • Page 10 «+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana)
  • Page 11 请先阅读! 重要安全说明! 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产 注意:为防止发生触电危险,请不要拆除 三角形感叹符号是为了提示用户注意随 品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种 盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行 产品资料中包含操作和维护(服务) 说 电压强度较大,会构成对人体触电危险。 维护的部件 , 需要时请联络合格之维 明书。 修人员。 1. 阅读这些重要说明; 11.仅可使用本产品生产商指定的配件或附 1 3.在雷雨天气或当本产品长时间不使用 2. 保存这些重要说明; 件; 时,请拔下本产品的插头; 3. 注意所有警告内容; 12.仅可使用本产品生产商指定的、或与本 1 4.所有维修事宜,请向有资格的维修人 4. 遵守这些说明的要求; 产品一同出售的运货手推车、底座、三脚 员进行咨询。若本产吕出现以下损坏情形 5. 切莫在靠近水的地方使用本设备; 架、支架或桌子。若使用货运小推车时, 的,必须给予维修,即:电源线或插头损 6. 请使用干燥的布清洁; 在推动过程中务必小心,防止发生倾翻造 破、液体溢出或有物件落入本产品内、本...
  • Page 12 Nous vous remercions d’avoir Focal-JMlab Garantie Haluamme kiittää Teitä choisi les enceintes Focal findet nur Anwendung, wenn Focal Sib & Cub3 扬声 Focal-tuotten hankinnasta. et de partager avec nous die beigefügte Garantiekarte 器。我们很高兴能与您分 Meillä on ilo jakaa kanssanne notre philosophie "the Spirit innerhalb von 10 Tagen nach meidän filosofiamme: "The...
  • Page 13 Sib&Cub U s e r m a n u a l English Placement A - On a shelf place the loudspeakers equally spaced either side of the listening position. it is advisable to place sib at least 80cm from the floor for a better sound stage.
  • Page 14 Sib&Cub U s e r m a n u a l 5. Unscrew the two fixing clamps. 6. remove the silver support piece, turn it 180°, and repo- sition the support so that it will fit horizontally with the wall mounted base. 7.
  • Page 15 Sib&Cub U s e r m a n u a l Connexion As with any performance product, sib should be connected to the amplifier using a high quality pure copper cable of at least Ø 1.5mm. connect the “+” from the amplifier to the “+” on the sib (red) and the “-”...
  • Page 16 Sib&Cub U s e r m a n u a l Cub3 Specifications 21cm (11") subwoofer: polypropylene cone. BAsh 150Wrms amplifier: high-performance digital amplification tech- ® nology for high power and high quality sound. phase selector: subwoofer/loudspeaker coupling optimization. Auto on/standby system: the BAsh amplifier automatically switches on ®...
  • Page 17 Sib&Cub U s e r m a n u a l Connections low-level inputs on rcA When using a two-channel amplifier with pre-out line outputs, the cub must be connected through rcA stereo inputs "line inputs right/ left" (fig. A). lfE input When using an audio/video multi- channel...
  • Page 18 Sib&Cub U s e r m a n u a l Positioning contrary to conventional high fidelity loudspeakers which have to be placed at a reasonable distance from walls and the listening area corners, we advise you to place your cub subwoofer in a corner of the listening area.
  • Page 19 11kg (22.lbs) Conditions of guarantee All focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official focal distributor in your country. your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Page 20 Sib&Cub M a n u e l d ’ i n s t a l l a t i o n Français Placement A - Sur un meuble ou une étagère placez sib à égale distance par rapport au point d’écoute. Une hauteur minimale de 80 cm est recommandée afin d’obtenir une image sonore cohérente.
  • Page 21 Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 5. dévissez les deux attaches avec la clef hexagonale. 6. Enlevez la liaison de sib de son socle, retournez-la verticalement et replacez-la en position parallèle à...
  • Page 22 Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Câblage connectez sib à l’amplificateur par un câble de qualité hi-fi en cuivre pur, Ø 1,5 mm minimum, dont l’un des conducteurs est repéré par un marquage visuel.
  • Page 23 Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Cub3 Spécifications subwoofer 21 cm : membrane polypropylène. Amplificateur numérique BAsh 150 Wrms : technologie numérique ® BAsh pour de très grandes puissances et un son de haute qualité. ®...
  • Page 24 Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Connexions sur les entrées rcA bas niveau lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne “pre out” est utilisé, cub devra être connecté...
  • Page 25 Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n emplacement contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suf- fisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d’écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave dans un angle.
  • Page 26 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur focal. la garantie pour la france sur tout matériel focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 27 Sib&Cub 用户手册 中文27頁 安放位置 A - 安放于架上 将扬声器放置于聆听位置的中间位置。 为达更佳效果,建议将 sib 扬声器放置离地至少 80 厘米位置。 B - 固定在墙上 1. 在墙上钻任何洞前,请仔细检查墙上有没有电缆或管道。 2. 使用sib扬声器底部所提供的六角匙拧松在扬声器底部固 定支架上的螺栓. 3. 连接Sib扬声器:请参阅第29页 » 连接 »。 将电缆放进并通过基座如图中所示。 预留约10公分电䌫以便连接。 4. 使用底片作为模板在墙上标记三个固定螺钉位置。该三个 固定螺钉位应以6毫米石钻头钻洞,并以塑料壁塞牢固地插 入墙身洞内直到它们与墙体表面齐平。 以产品附上的三口螺丝将基座固定。...
  • Page 28 Sib&Cub 用户手册 5. 拧松两个固定夹子。 6. 取出银色支撑件、把它转动180°,和重定支撑件位置, 以使它与安装在墙上的基座呈水平。 7. 重新安装紧夹两个夹子,并以螺丝穏妥地固定好。 8. 连接扬声器电缆和将Sib扬声器安装在上墙基座上的。...
  • Page 29 Sib&Cub 用户手册 连接 如任何性能的产品,应使用最少1.5 毫米直径的优质纯铜 缆,并将 SIB 扬声器连接到使用的放大器。 将Sib扬声器上»+»(红色)连接到放大器上»+»的位置 , 并将的Sib扬声器上»-» (黑色)连接到»-»放大器上»-» 的 位置。 规格 二路低音反射多用途扬声器 描述 125毫米(4.9寸)中低音单元 驱动器 19 毫米(0.75寸)屏蔽的高音单元 低频切点(-6分贝点) 75兹赫 – 2万兹赫 频率响应 (±3 分贝) 90分贝 效率(2.8伏/1米) 6 欧姆 标称阻抗(EN60065) 3千兹赫 分频点 15﹣75瓦 建议放大器 247毫米 x 142毫米 x 164毫米 体积...
  • Page 30 Sib&Cub 用户手册 Cub3 规格 21公分(11寸)超低音:聚丙烯圆锥体 Bash® 150Wrms 高功率和声音品质的高性能数码放大技术 相位选择:低音/扬声器耦合最优化。 自动开启/备用系统:在Bash®放大器自动开启或关闭(待机)。 软性波型剪辑:避免饱和。 LFE直接输入:直接单声道输入连接到 家庭影院放大器超低音输出。 MDF中密度纤维板生产外壳:坚硬箱体有效去除内部共振。 流线排气端口:能产生强力的低音而无失真的影响。 设置 自动电源 Cub3 具自动音频信号检测功能。 当电源控制设置自动模式时,如检测到音频信号,超低音将将 尽快自动切换至开启。当设置电源为开启,信号检测器将会停 用及超低音会处于开启状态。 相反,如果约3分钟内没有检测到信号,探测器自动设置超低 音为待机模式。 如果你将长时间不使用超低音,建议将电源选择器设置 为”off”关机况态。 如遇暴风雨天气,请拔下电源线。...
  • Page 31 Sib&Cub 用户手册 接法 RCA低阶输入 当使用双声道放大器 pre-out 输 出,必须通过 RCA 立体声输入”输 入线右 / 左”连接Cub3(图A)。 LFE 输入 当 使 用 音 频 / 视 频 多 声 道 放 大 器,Cub3 的单头 LFE 输入应连接 到单声道的音频 / 视频放大器中 “ Pre-out 超低音”输出(图B)。在这种情况 下,Cub3的所有控件都将关闭, 除了音量控制。这考虑到音频/视频 放大器已经具备所有必要的功能,...
  • Page 32 Sib&Cub 用户手册 定位 有别于传统的高品质扬声器需要从墙壁和区角保持合理距离, 我们建议您将您的 Cub3超低音放在聆听区一角。如果放置超低 音附近只有一面墙或离墙太远,由超低音发出波长非常大的低 音,这会在听音室激发不可预知的共振。这将损坏频率响应的 线性,重播的声音亦将会因此受到影响(缺乏深度、轰鸣声、 弱低音、与其他使用扩音器耦合困难或甚至不可 能耦合)。 如果您把 Cub3 放在一个角落里,房间的共振频率会更具线 性和可预测。在这种配置中不仅从低音频率范围中获得最佳知 感,低音电平也将增加 6分贝。 如果特定配置的房间不允许将超低音放罝在角落里,我们建议 您尝试不同的配置,直到您找到最佳可能的处理。 一般来说,超低音应当沿著聆听室前方的墙放置。 因为低音频率是全方位的,将超低音前放家具或物件不将会影 响声音的扩散。 选择线材 当通过放大器”高电平”输入连接 Cub3 时,建议使用最低标 准标规格1.5平方毫米 的标准扬声器电缆。当通过放大器立体 声”LINE LEVEL”(传输线信号电平)或 LFE 输入连接 Cub3 时,可使用适当长度的 RCA/RCA 屏蔽电缆。在任何情况下, 我们建议您去咨询您的零售鈼销商。他会帮助您找到满意及适 切需要的解决方案。 Bass level Zone A +6 dB Zone B...
  • Page 33 低频切点 (-6分页) 40兹赫 - 120兹赫 频率响应 (±3 dB分贝) 120兹赫 分频点 立体声输入 输入 直接LFE输入 100瓦 标称功率 150瓦 最高功率 0° / 180 ° 相位 开/关/备用 开关功能 333毫米 x 300毫米x 300毫米 体积 (高/濶/深) 13.1寸x12寸x12寸 11公斤 (22磅) 净重 保养条款 所有Focal扬声器均在Focal授权之国内经销商为产品保养。您的特约经销商可提供所有关保养条款内容之细节。保 养的内容会伸延至原购发票签发国家法律所订立之保障要求。 Focal-JMlab产品是以高品质的材料和可再生组件和/或重新使用元件开发和制造。 此符号表示电气和电 子设备在其操作寿命结束时必须从一般垃圾分别处理。弃置此产品时,请将它带到当地收集点或此类设 备回收中心。这将有助于保护我们的生活环境。...
  • Page 34 noteS...
  • Page 35 noteS...
  • Page 36 O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos.
  • Page 37 Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö. Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
  • Page 38: Garantie France

    Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles : Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Page 39: International Guarantee

    Explain in a few words why you choose Focal... Further comments: the information given on this page will remain confidential. Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
  • Page 40 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-121114/3 - codo1338...

Ce manuel est également adapté pour:

SibXsXs satellite