Page 1
Pack 5.1 Sib & Cub User manual / Manuel d’utilisation / 用户手册 Conformity An example of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives and international standards: Electromagnetic compatibility EN 55103 / Electrical safety EN 60065 DéClaration De Conformité...
Page 3
A lirE EN prEMiEr ! iNstrUctioNs dE sécUrité iMportANtEs ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans un tri- et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot angle équilatéral, a pour objet de prévenir a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Page 4
rEAd first ! iMportANt sAfEty iNstrUctioNs ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilat- within an equilateral triangle, is intended to shock, do not remove cover (or back). No eral triangle is intended to alert the user alert the user to the presence of uninsu- user-serviceable parts inside.
Page 5
BittE zUErst lEsEN! WichtigE sichErhEitsMAssNAhMEN! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck Nutzer darauf hin, dass eine Berührungs- elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- gefahr mit nicht isolierten Teilen im Gerä- sie nicht den deckel (oder die rückseite) und Wartungsanweisungenin den Doku- teinneren, die einegefährliche Spannung...
léAsE priMEro. iMportANtEs iNstrUccioNEs dE sEgUridAd El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de alerta al usuario de la presencia de una cubierta posterior).
Page 7
lEggErE priMA dEll’Uso! iMportANi prEcAUzioNi di sicUrEzzA! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio triangolo equilatero rappresenta un allerta per l’utilizzatore, a significare ( o i fondelli) dell’apparecchio.
Page 8
lEiA priMEiro! iMportANtE prEcAUçõEs dE sEgUrANçA O símbolo de um relâmpago com uma ponta Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um de seta, dentro de um triângulo equilátero, eléctrico não retire a tampa (ou o painel triângulo equilátero tem a intenção de tem a intenção de alertar o utilizador para a posterior).
Page 9
lUE täMä ENsiN! tärkEitä tUrvAllisUUsohjEitA! Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoit- VAROITUS: Vältä sähköiskun vaara älä avaa Kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoit- taa käyttäjää kotelon sisäisistä eristämät- laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyt- taa, että käyttöohjeissa on erityisen tärkeitä tömistä jännitteistä. Jännitteet saattavat täjän huollettavia osia.
Page 12
Nous vous remercions d’avoir Focal-JMlab Garantie Haluamme kiittää Teitä choisi les enceintes Focal findet nur Anwendung, wenn Focal Sib & Cub3 扬声 Focal-tuotten hankinnasta. et de partager avec nous die beigefügte Garantiekarte 器。我们很高兴能与您分 Meillä on ilo jakaa kanssanne notre philosophie "the Spirit innerhalb von 10 Tagen nach meidän filosofiamme: "The...
Page 13
Sib&Cub U s e r m a n u a l English Placement A - On a shelf place the loudspeakers equally spaced either side of the listening position. it is advisable to place sib at least 80cm from the floor for a better sound stage.
Page 14
Sib&Cub U s e r m a n u a l 5. Unscrew the two fixing clamps. 6. remove the silver support piece, turn it 180°, and repo- sition the support so that it will fit horizontally with the wall mounted base. 7.
Page 15
Sib&Cub U s e r m a n u a l Connexion As with any performance product, sib should be connected to the amplifier using a high quality pure copper cable of at least Ø 1.5mm. connect the “+” from the amplifier to the “+” on the sib (red) and the “-”...
Page 16
Sib&Cub U s e r m a n u a l Cub3 Specifications 21cm (11") subwoofer: polypropylene cone. BAsh 150Wrms amplifier: high-performance digital amplification tech- ® nology for high power and high quality sound. phase selector: subwoofer/loudspeaker coupling optimization. Auto on/standby system: the BAsh amplifier automatically switches on ®...
Page 17
Sib&Cub U s e r m a n u a l Connections low-level inputs on rcA When using a two-channel amplifier with pre-out line outputs, the cub must be connected through rcA stereo inputs "line inputs right/ left" (fig. A). lfE input When using an audio/video multi- channel...
Page 18
Sib&Cub U s e r m a n u a l Positioning contrary to conventional high fidelity loudspeakers which have to be placed at a reasonable distance from walls and the listening area corners, we advise you to place your cub subwoofer in a corner of the listening area.
Page 19
11kg (22.lbs) Conditions of guarantee All focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official focal distributor in your country. your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Page 20
Sib&Cub M a n u e l d ’ i n s t a l l a t i o n Français Placement A - Sur un meuble ou une étagère placez sib à égale distance par rapport au point d’écoute. Une hauteur minimale de 80 cm est recommandée afin d’obtenir une image sonore cohérente.
Page 21
Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 5. dévissez les deux attaches avec la clef hexagonale. 6. Enlevez la liaison de sib de son socle, retournez-la verticalement et replacez-la en position parallèle à...
Page 22
Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Câblage connectez sib à l’amplificateur par un câble de qualité hi-fi en cuivre pur, Ø 1,5 mm minimum, dont l’un des conducteurs est repéré par un marquage visuel.
Page 23
Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Cub3 Spécifications subwoofer 21 cm : membrane polypropylène. Amplificateur numérique BAsh 150 Wrms : technologie numérique ® BAsh pour de très grandes puissances et un son de haute qualité. ®...
Page 24
Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Connexions sur les entrées rcA bas niveau lorsqu’un amplificateur 2 canaux équipé de sorties ligne “pre out” est utilisé, cub devra être connecté...
Page 25
Sib&Cub M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n emplacement contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suf- fisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d’écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave dans un angle.
Page 26
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur focal. la garantie pour la france sur tout matériel focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 36
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos.
Page 37
Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö. Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles : Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Explain in a few words why you choose Focal... Further comments: the information given on this page will remain confidential. Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Page 40
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-121114/3 - codo1338...