Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 549 830...
Page 2
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........18 Installation......................19 Lieu d’installation ....................19 Classe climatique ................... 19 Conseils pour l’encastrement................20 Meubles/Éléments avoisinants............... 20 Charge admissible du sol de niche ..............21 Aération et ventilation..................
Page 3
Première mise en service ................. 64 Avant la première utilisation ................64 Choisir le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) ......64 Miele@home ....................65 Utiliser l’appareil de froid..................66 Procéder à la première mise en service ............67 Mise en marche et arrêt de l'appareil.............. 68 En cas d’absence prolongée................
Page 4
Table des matières Congeler des aliments..................93 Rangement des produits à congeler ..............94 Durée de conservation des aliments congelés ........... 94 Production de glaçons ..................97 Dégivrage automatique..................99 Nettoyage et entretien ..................100 Conseils concernant les détergents ..............100 Avant le nettoyage....................
Page 5
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalé- tique) est écologique, mais inflammable.
Page 9
Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
Page 10
à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations...
Page 11
Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef-...
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê- nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent. Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à...
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle- ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for- mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro- gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple - en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface.
Page 18
électroniques, mis à disposition gratui- ment recyclables. tement par votre commune, municipali- En participant au recyclage de vos em- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes ballages, vous contribuez à économiser légalement responsable de la suppres- les matières premières. Utilisez les col- sion des éventuelles données à...
Page 19
*INSTALLATION* Installation S’il est impossible de monter l’appareil Lieu d’installation ailleurs qu’à proximité d’une source de Choisissez une pièce peu humide que chaleur, respectez les distances mini- vous pouvez aérer facilement. males suivantes : Au moment de choisir le lieu d’installa- - avec les cuisinières électriques ou à...
Page 20
*INSTALLATION* Installation Conseils pour l’encastrement Risque de dommages dû à un taux d’humidité élevé. Risque de dommages et de bles- Lorsque le taux d’humidité est élevé, sures dû à l’inclinaison de l’appareil de la condensation peut s’accumuler de froid. sur les parois extérieures de l’appa- L’appareil de froid est très lourd et a reil de froid et entraîner la corrosion.
Page 21
Le poids d’un appareil de froid plein est l’air chaud. d’environ : Ne recouvrez pas les fentes d’aéra- tion et d’évacuation d’air. Les ouver- F 2412 Vi, F 2413 Vi 261 kg tures d’aération et les prises d’air ne F 2812 Vi, F 2813 Vi 368 kg doivent être ni couvertes, ni obs-...
Page 22
*INSTALLATION* Installation Side-by-Side Si les butées de porte des appareils de froid se trouvent côte à côte, il Cet appareil de froid peut être installé à faut impérativement tenir compte de côté d’un autre appareil à froid (“Side- l’épaisseur des façades de meuble et by-side”).
Page 23
*INSTALLATION* Installation . . . sans paroi de séparation Instructions pour le raccorde- ment à l'eau courante - Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme à la réglementa- tion en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dis- positifs utilisés pour l’alimentation en eau de l’appareil frigorifique doivent être conformes à...
Page 24
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement F 2412 Vi, 2'134–2'164 mm 458 mm 610 mm + façade du F 2413 Vi meuble (19–38 mm) F 2812 Vi, 2'134–2'164 mm 762 mm 610 mm + façade du F 2813 Vi meuble (19–38 mm)
Page 25
*INSTALLATION* Installation 30 mm ≥ 262 mm 22 mm 73 – 102 mm ≥ 102 mm ≥ 85 mm Vue latérale...
Page 26
*INSTALLATION* Installation Cotes avec porte ouverte (angle d’ouverture 115°) 10 mm D (pour une façade de meuble de 19 mm) F 2412 Vi, 525 mm Façade du Poignée de 237 mm F 2413 Vi meuble porte (19–38 mm) F 2812 Vi, 829 mm Façade du...
Page 27
*INSTALLATION* Installation Cotes de la façade du meuble ≥ 102–132 mm F 2412 Vi, 451 mm 2029 mm F 2413 Vi ≥ 102–132 mm F 2812 Vi, 756 mm 2029 mm F 2813 Vi...
Page 28
*INSTALLATION* Installation Outils nécessaires Encastrement de l'appareil - Perceuse sans fil Avant de commencer ... - Tournevis (TX 20) Lisez attentivement le mode d’emploi - Perforateur et les instructions de montage avant de mettre l’appareil en service. - Perceuse avec forets de L’appareil de froid doit être installé...
Page 29
*INSTALLATION* Installation Poids de la façade de meuble Ajustement de la niche d’encastre- ment Avant de monter la façade du meuble, vérifiez que le panneau qui la compose ne dépasse pas le poids maximal auto- risé : Appareil de froid Poids max. de la façade de meuble F 2412 Vi, F 2413 Vi 59 kg...
Page 30
*INSTALLATION* Installation Vérifiez la configuration d’encastre- Contrôler la niche d’encastrement ment environnante pour éviter Vérifiez les cotes d’encastrement (voir d’éventuelles collisions (voir cha- chapitre “Installation”, section “Cotes pitre “Installation”, section “Cotes d’encastrement”). avec porte d’appareil ouverte”). Vérifiez la position du branchement ...
Page 31
*INSTALLATION* Installation Avant l’encastrement N’installez jamais un appareil de froid présentant des dommages appa- Avant d’encastrer l’appareil, retirez rents. les accessoires de la face extérieure de l’appareil. Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l’appareil peuvent bouger librement.
Page 32
*INSTALLATION* Installation Dévissez les équerres de fixation . Mettez-vous à plusieurs pour soule- ver l’appareil de la palette en faisant bien attention et en commençant par le dos de l’appareil. Risque de dégâts matériels en cas de surcharge du sol. Le déplacement de l’appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol.
Page 33
*INSTALLATION* Installation Préparer la niche d’encastrement Les équerres anti-basculement em- pêchent l’appareil de basculer. Risque de dommages et de bles- En outre, les équerres anti-basculement sures dû à l’inclinaison de l’appareil aident à fixer solidement la niche d’en- de froid. castrement aux parois avoisinantes.
Page 34
*INSTALLATION* Installation Risques de blessures et de dom- mages en cas de basculement de l’appareil. Dans le paquet joint se trouvent des Si les équerres anti-basculement vis de fixation pour différents types sont fixées trop haut, l’appareil ne d’utilisation/de matériaux. peut pas être sécurisé...
Page 35
*INSTALLATION* Installation Insérer l’appareil dans la niche d’en- castrement Lors de l’insertion de l’appareil frigo- rifique, veillez à ne pas endommager le raccordement électrique et le rac- cordement à l’eau courante. Si vous souhaitez effectuer une instal- lation side-by-side de plusieurs appa- reils de froid, raccordez les appareils les uns aux autres (voir instructions de montage du kit de montage side-by-...
Page 36
*INSTALLATION* Installation Poussez l’appareil dans la niche en faisant très attention. Si l’insertion de l’appareil de froid dans la niche d’encastrement pose problème, par ex. en raison d’un sol irrégulier, dévissez légèrement les pieds de réglage arrières (voir cha- pitre “Installation”, paragraphe “Ajus- ter l’appareil de froid”) et insérez l’ap- pareil de froid dans la niche d’encas-...
Page 37
*INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Les dispositifs de réglage de la porte de l’appareil aident à positionner ce dernier dans la niche d’encastre- ment. Les dispositifs de réglage sont prévus pour des épaisseurs de façades de 19 mm ou de 38 mm. ...
Page 38
*INSTALLATION* Installation Réglez les pieds arrière à l’aide d’une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) ou d’un tournevis (TX 20) . Placez les entretoises fournies des deux côtés au niveau des marquages à côté des pieds réglables de l’appa- reil.
Page 39
*INSTALLATION* Installation Pour équilibrer l’appareil de froid, pla- cez un niveau à bulles sur les disposi- tifs de réglage de la porte de l’ap- pareil. Dévissez les pieds réglables et Réglez les pieds avant à l’aide d’une sur les deux côtés jusqu’à...
Page 40
*INSTALLATION* Installation Si vous n’avez pas la possibilité de fixer Risque de dommages en raison la partie haute de l’appareil de froid, d’un réglage trop important des nous vous conseillons de le fixer avec pieds. des languettes latérales dans la niche Les pieds de réglage arrière pour- d’encastrement : raient être endommagés.
Page 41
*INSTALLATION* Installation Ouvrez la porte de l’appareil. Préparer le montage de la façade du meuble Ouvrez la porte de l’appareil jusqu’à la butée. Vissez les languettes supérieures et inférieures de la tôle de fixation sur les meubles/équipements avoisi- nants.
Page 42
*INSTALLATION* Installation Dévissez les écrous et les ron- delles des boulons filetés et mettez-les de côté. Vous en aurez be- Dévissez les équerres d’angle des soin pour plus tard. deux côtés de la porte et mettez les Soulevez le cadre de montage équerres et les vis de côté.
Page 43
*INSTALLATION* Installation Selon la taille, utilisez 6 à 10 vis pour fixer le cadre de montage à la par- tie supérieure du panneau de façade. Le cadre de montage est équipé d’un nombre de trous suffisant pour Placez une couverture sur un support s’adapter aux différents modèles de stable pour éviter les rayures puis po- panneaux de façade.
Page 44
*INSTALLATION* Installation Si nécessaire, vissez la poignée à Fixer et ajuster la façade de meuble partir de l’intérieur de la façade. Enfoncez des deux côtés les Ouvrez la porte de l’appareil et sus- équerres d’angle jusqu’à la butée pendez la façade du meuble avec le dans les ouvertures prévues à...
Page 45
*INSTALLATION* Installation Fermez la porte de l’appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les fa- çades de meuble avoisinantes. Appuyez sur les deux côtés des équerres d’angle dans le cadre en Réglez la profondeur de la façade de plastique blanc et vissez-les de ma- meuble grâce aux orifices des nière à...
Page 46
*INSTALLATION* Installation Ajustez la façade sur les côtés et en Retirez les écarteurs de la façade hauteur à l’aide des boulons file- du meuble. tés . Monter l’équerre de fixation Fermez la porte de l’appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les fa- çades de meuble avoisinantes.
Page 47
*INSTALLATION* Installation Serrez la vis située sous la porte de l’appareil. Vissez ensemble l’équerre de fixa- tion et la façade de meuble. Montez le cache sur l’équerre de fixation .
Page 48
*INSTALLATION* Installation Fixer les caches Pour pouvoir fixer le cache dans l’interstice au-dessus de l’appareil, vous devez assembler le cache comme suit : Encliquetez le cache sur l’équerre de fixation jusqu’à entendre un “clic”. Emboîtez les deux pièces du cache. Vue de côté...
Page 49
*INSTALLATION* Installation Montez les caches en plastique des deux côtés de la porte : enfon- Insérez le cache dans l’interstice cez-les bien en commençant par le au-dessus de l’appareil jusqu’à ce bas, dans l’interstice situé entre la qu’il s’encliquète. Pour ce faire, faites porte de l’appareil et la façade du coulisser ensemble les deux pièces meuble.
Page 50
*INSTALLATION* Installation Fixer la grille de ventilation du socle et la plinthe de socle Montez à présent les caches des Encliquetez la grille de ventilation du deux côtés sur les clips de ser- socle en bas dans le socle de l’ap- rage .
Page 51
*INSTALLATION* Installation Raccordement fixe au réseau Le raccordement à l’arrivée d’eau d'eau doit être conforme à la réglementa- tion en vigueur du pays concerné. De Instructions pour le raccordement à même, tous les appareils et disposi- l’eau courante tifs utilisés pour l’alimentation en eau de l’appareil de froid doivent être ...
Page 52
Miele, auprès du SAV Miele ou auprès de votre reven- deur Miele. Un robinet d’arrêt doit être installé entre le tuyau en inox et le robinet d’eau cou- rante afin de pouvoir couper l’arrivée...
Page 53
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
Page 54
*INSTALLATION* Installation Raccorder l’appareil de froid Branchez la fiche de l’appareil au dos de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enclenchée. Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
Page 55
Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
Page 56
Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs et plans de rangement tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil Le fait d'ouvrir souvent et que si nécessaire et aussi longtemps la porte entraîne brièvement que possible.
Page 57
Description de l'appareil F 2412 Vi, F 2413 Vi a Écran b Interrupteur Marche/Arrêt c Balconnet de contreporte d Éclairage intérieur e Plans de rangement f Fabrique à glaçons g Bac à glaçons h Paniers de congélation i Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open) j Filtre à eau...
Page 58
Description de l'appareil F 2812 Vi, F 2813 Vi a Écran b Interrupteur Marche/Arrêt c Balconnet de contreporte d Éclairage intérieur e Plans de rangement f Fabrique à glaçons g Bac à glaçons h Paniers de congélation i Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open) j Filtre à...
Page 59
Affichage de température de consigne c Touche sensitive de réglage de la température d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) e Touche sensitive mode réglage pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages...
Page 60
Description de l'appareil Mode de réglage Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés : Sym- Fonction bole régler Langue régler (plus sombre à plus clair) Luminosité régler (sombre ou clair) Schéma de couleurs /...
Page 61
Description de l'appareil configurer, désactiver ou demander le statut de la Miele@home connexion Wi-Fi (voir chapitre “Autres réglages”) * désactiver Mode expo * (visible uniquement si le Mode expo est activé, voir chapitre “Autres réglages”) Réglages usine réinitialiser les réglages d’usine (voir chapitre “Autres réglages”)
Page 62
Conçus spécialement pour l'appareil fri- gorifique, des accessoires et des pro- duits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à élimi- ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les...
Page 63
Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 64
Première mise en service Choisir le bon assistant de porte Avant la première utilisation (Push2open/Pull2open) Après le transport, laissez l’appareil L’assistant de porte facilite l’ouverture de froid reposer pendant env. de la porte de l’appareil. 1 heure avant de le raccorder. Vous éviterez ainsi d’éventuels dys- Vous avez le choix entre les deux assis- fonctionnements de l’appareil.
Page 65
être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l’App Miele L’utilisation de l’App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l’App Miele.
Page 66
Première mise en service Le mode de réglage Utiliser l’appareil de froid Le mode de réglage permet de sé- Les objets pointus ou tranchants, lectionner diverses fonctions de l’ap- tels que des crayons ou stylos, pareil de froid et notamment de modi- peuvent rayer l’écran tactile.
Page 67
Miele@home immédia- tement (suivez les instructions du Ouvrez la porte de l’appareil. chapitre “Autres réglages”, para- graphe “Miele@home”). Sélectionnez passer si vous souhaitez configurer ultérieure- Miele@home ment. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez le réglage approprié...
Page 68
(-18 °C au mini- lume chaque fois que la porte de l’ap- mum). pareil est ouverte. Miele puis la page d’accueil s’affichent à Risque de dommages dû à un l’écran : taux d'humidité élevé.
Page 69
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Si l’appareil de froid doit rester long- temps sans fonctionner : Désactivez l’appareil de froid. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) de l’installation élec- trique.
Page 70
Autres réglages Le mode Réglages vous permet de L’écran se déverrouille temporairement sélectionner différentes fonctions de et vous pouvez procéder au réglage de l’appareil et de modifier en partie leurs votre choix. Fermez la porte de l’appa- paramètres pour mieux adapter l’appa- reil pour réactiver le verrouillage des reil à...
Page 71
Autres réglages Activer ou désactiver le Mode Risque sanitaire en raison de éco consommation d’aliments impropres à la consommation. Le est recommandé si vous Mode éco Si la température est supérieure à ne voulez pas complètement désactiver -18 °C pendant une période prolon- l’appareil de froid, par ex.
Page 72
Autres réglages Le message Auto test terminé apparaît à Effectuer un Auto test l’écran. Effectuez un Auto test si vous avez l’im- Confirmez le message en appuyant pression que votre appareil ne fonc- sur la touche OK. tionne pas parfaitement et qu’il doit être contrôlé...
Page 73
Autres réglages Sélectionnez Activer l'Assistant de porte Push2open à l’aide des touches sensitives et puis vali- Vous avez le choix entre les deux assis- dez en appuyant sur OK. tants de porte Push2open Pull2open Effleurez la touche sensitive pour L’assistant de porte ...
Page 74
Autres réglages - Régler la durée d’AutoClose – Régler l’intensité Vous pouvez également régler la durée Vous pouvez également régler l’intensi- d’ouverture de la porte de l’appareil té de la fonction Pull2open . Plus l’inten- jusqu’à sa fermeture automatique. sité réglée est basse, moins il faut tirer fort sur la porte de l’appareil.
Page 75
Autres réglages Désactiver l’Assistant de Miele@home porte Désactiver Miele@home En mode de réglage , sélection- En mode Réglages , utilisez les nez Assistant de porte à l’aide des touches et pour sélectionner touches sensitives et puis vali- puis validez avec OK.
Page 76
Vous devez réactiver la mise en réseau votre réseau Wi-Fi ont changé, vous dans le cas où vous avez activé pouvez reconfigurer Miele@home pour Miele@home une fois au préalable et votre appareil de froid. que la connexion a ensuite été inter- rompue.
Page 77
Autres réglages Désactiver le Mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l’appareil sans activer la production de froid. Ce réglage n’a aucune utilité pour les particuliers. Si le mode Expo a été activé à l’usine, s’affiche à l’écran. ...
Page 78
Autres réglages Réinitialiser les réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil de froid aux réglages d’usine. Avant de mettre au rebut, de vendre, ou de mettre en service un appareil de froid d’occasion, réinitialisez ses paramètres au réglage d’usine. Cela réinitialisera aus- si la configuration du réseau, de façon à...
Page 79
Unité de température ° Celsius / Verrouillage des touches désactivé Mode éco désactivé Assistant de porte Push2open Miele@home désactivé Unité de distribution activé désactivé Mode Shabbat activé Témoin du filtre à eau -18 °C...
Page 80
Autres réglages - la fabrique à glaçons Activer ou désactiver le Mode (si elle était enclenchée). Shabbat/ Peuvent être sélectionnés : Cet appareil de froid propose un Mode Shabbat qui permet de faciliter l’obser- - la touche sensitive du mode de ré- vance des pratiques religieuses.
Page 81
Autres réglages Activer Témoin du filtre à eau Activer, désactiver ou réinitiali- ser le Témoin du filtre à eau Si l' Témoin du filtre à eau a été désactivé, vous pouvez le réactiver si nécessaire. Témoin du filtre à eau vous rappelle que le filtre à...
Page 82
Autres réglages Réinitialiser le Témoin du filtre à eau Une fois le filtre à eau nettoyé, vous de- vez réinitialiser le Témoin du filtre à eau pour qu'il puisse à nouveau être affiché après une période de 6 mois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, il réapparaîtra sans cesse.
Page 83
Choisir la température optimale Il est primordial de sélectionner une Régler la température température correcte afin de bien Effleurez la touche sensitive pour conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- régler la température. ment vite sous l’action de micro-orga- nismes. Une bonne température de La température préalablement réglée conservation peut retarder, voire empê- apparaît.
Page 84
Choisir la température optimale Possibilités de réglage de la tempé- rature La température est réglable entre -14 °C et -24 °C. La température la plus basse dépend du lieu d’installation de l’appareil et de la température ambiante. Si la température ambiante est éle- vée, il se peut que la température la plus basse ne soit jamais atteinte.
Page 85
Utilisation de SuperFrost L’appareil frigorifique repasse à puis- Fonction SuperFrost sance frigorifique maximale. Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction Désactiver SuperFrost SuperFrost avant de congeler des pro- Effleurez la touche sensitive pour duits frais. régler la température.
Page 86
Alarme de température et de porte L'appareil frigorifique est équipé d'un Risque sanitaire en raison de système d'alarme qui vous avertit consommation d’aliments impropres lorsque la température augmente acci- à la consommation. dentellement et permet ainsi d'éviter Si la température est remontée au- une déperdition d'énergie si la porte est dessus du seuil des -18 °C pendant restée ouverte.
Page 87
Alarme de température et de porte Désactiver le signal sonore avant ré- Alarme de porte solution Un signal sonore retentit si la porte de l’appareil reste ouverte plus de 2 mi- Avant de désactiver l’alarme de tem- nutes. pérature, il faut déterminer et éliminer Par ailleurs, le message ...
Page 88
Arrangement intérieur Déplacer ou retirer les bal- Retirer ou déplacer les ta- connets de contreporte blettes Déplacez ou retirez les balconnets de contreporte uniquement lorsqu’ils sont vides. Saisissez la tablette par en-dessous avec les deux mains et soulevez-la légèrement, de sorte que les ergots arrière sortent du guidage.
Page 89
Arrangement intérieur Retirer la tablette au-dessus de la fabrique à glaçons Saisissez par le dessous le devant de la tablette et appuyez des deux côtés sur la languette . Soulevez le loquet des deux côtés du panier puis extrayez le panier de Veillez à...
Page 90
Arrangement intérieur Pour défaire les supports, insérez un Retirer le bac à glaçons objet approprié dans la fente pour Ouvrez la porte de l’appareil jusqu’à faire tourner les chevilles en position la butée. horizontale (1.). L’angle d’ouverture de la porte ne doit ...
Page 91
Arrangement intérieur Pour réinstaller le bac à glaçons, sor- tez à nouveau le panier de congéla- tion supérieur jusqu’à la butée. Commencez par insérer l’arrière du bac à glaçons jusqu’à ce qu’il s’en- clenche. Insérez complètement le panier de congélation supérieur.
Page 92
Congélation et stockage Capacité maximale de congé- Stocker des produits surgelés lation Ne recongelez jamais des produits Pour garantir que les aliments soient entièrement ou partiellement dé- congelés à cœur le plus rapidement congelés. Vous ne pouvez recongeler possible, la capacité de congélation les aliments qu’après les avoir cuisi- maximale ne doit pas être dépassée.
Page 93
Congélation et stockage les plats cuisinés. Certaines épices Congeler des aliments changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. parfaitement sains ! - Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap- À...
Page 94
Congélation et stockage Conseil : Vous pouvez également sou- Panier de Panier de der des sacs ou des feuilles d'embal- congéla- congéla- lage en polyéthylène à l'aide d'un appa- tion tion infé- reil de soudage de feuilles. supérieur rieur Inscrivez le contenu et la date de F 2412 Vi, 12 kg 12 kg...
Page 95
Congélation et stockage Décongeler des aliments Groupe d'aliments Durée de conservation Ne recongelez jamais des produits en- (mois) tièrement ou partiellement déconge- Glaces 2 à 6 lés. Vous ne pouvez recongeler les ali- ments qu'après les avoir cuisinés Pain, pâtisseries 2 à...
Page 96
Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater.
Page 97
Production de glaçons Dès que le bac à glaçons est plein, la Pour fonctionner, la fabrique automa- production de glaçons cesse automati- tique à glaçons doit être raccordée à quement. l’eau courante (voir chapitre “Installa- tion”, paragraphe “Raccordement à La fabrique à glaçons produit env. l’eau courante”).
Page 98
Production de glaçons Désactiver la fabrique de glaçons Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fa- brique à glaçons uniquement, indé- pendamment de la zone de congéla- tion. Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau env.
Page 99
Dégivrage automatique L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, le congélateur ne se remplit jamais de gla- ce.
Page 100
Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l’eau ne tergents pénètre pas dans l’électronique ni dans l’éclairage. Pour éviter d’endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec Risque de dommages en cas de - des produits nettoyants à base de pénétration d’humidité.
Page 101
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Espace intérieur, accessoires Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Nettoyez l’appareil régulièrement, au pour éteindre l’appareil de froid. moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher Sortez les aliments de l’appareil de mais nettoyez-les immédiatement.
Page 102
Tournez la cartouche filtrante située sez pour ce faire p. ex. la brosse à dans le cache dans le sens anti-ho- meuble des aspirateurs Miele). raire, jusqu’au repère 1.) et retirez-la de l’ouverture de filtre 2). Retirez le tamis à l’arrière hors de la...
Page 103
Nettoyage et entretien Insérez la cartouche filtrante jusqu’à la butée dans l’ouverture du filtre 5.). Le cache doit se trouver à le verticale. Nettoyez le tamis à l’eau courante tiède. Tournez le tamis de manière à le nettoyer sur tous les côtés. ...
Page 104
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid. Remettez l’appareil de froid en marche. Activez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en température.
Page 105
Filtre à eau L’appareil de froid est équipé d’un filtre Le filtre à tamis IntensiveClear doit être d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) qui nettoyé tous les 6 mois environ, selon la filtre l’eau courante pour la préparation quantité de glaçons produite. de glaçons.
Page 106
à eau (filtre à tamis Intensive- nouveaux filtres à charbon actif In- Clear et filtre à charbon actif Inten- tensiveClear sont disponibles auprès siveClear), éliminez tous les gla- du SAV Miele, chez les revendeurs çons produits dans les 24 heures ou sur Internet. suivant le remplacement. Désactivez le ...
Page 107
Filtre à eau Insérez la nouvelle cartouche filtrante jusqu’à la butée dans l’ouverture du filtre 6.), le cache doit se trouver à la Tournez la cartouche filtrante située verticale. dans le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en position verticale 1.) et sortez-la de l’ouverture du filtre 2.).
Page 108
Filtre à eau mode de réglage à l’écran (voir cha- pitre “Autres réglages”, section “Réini- tialiser le ”). Témoin du filtre à eau Après avoir installé un nouveau filtre à charbon actif IntensiveClear, élimi- nez tous les glaçons produits dans les 24 heures suivant le remplace- ment.
Page 109
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 110
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur se met Les prises d’air dans l’armoire d’encastrement sont en route de plus en plus obstruées ou poussiéreuses. souvent et de plus en Ne couvrez pas les fentes d’aération et de prise plus longtemps, la tem- d’air.
Page 111
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s'ac- La température à l'intérieur de l'appareil frigorifique tive de plus en plus est réglée à un niveau trop bas. souvent et de plus en Corrigez le réglage de la température. plus longtemps, la tem- Une grande quantité...
Page 112
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Aucun signal sonore ne Vous avez désactivé le signal sonore. retentit, bien que la Réactivez le signal sonore via le mode de ré- porte de l’appareil soit glage . ouverte. La fonction Mode Shabbat ...
Page 113
En cas d’anomalie Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le signal sonore retentit La température à l’intérieur de l’appareil frigorifique a et le message La tempé- fortement augmenté. rature de congélation était Les raisons peuvent être les suivantes : trop élevée. Température –...
Page 114
Mode Shabbat ”). “ F Veuillez appeler le service Une anomalie est survenue. après-vente Miele. ” s’af- Recopiez le contenu du message, le cas échéant. fiche à l’écran et un si- Appelez le service après-vente. gnal sonore retentit.
Page 115
En cas d’anomalie Problèmes avec la machine à glaçons Problème Cause et dépannage La fabrique à glaçons L’appareil de froid et la fabrique à glaçons ne sont ne produit pas de gla- pas activés. çons. Activez l’appareil de froid et la fabrique à glaçons. ...
Page 116
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage La fabrique à glaçons Plusieurs appareils ménagers raccordés à l’eau cou- ne produit que des pe- rante sont en cours de fonctionnement. Ainsi, le vo- tits glaçons. lume d’eau entrant est réduit. Évitez de faire fonctionner simultanément le lave- vaisselle, le lave-linge, etc.
Page 117
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage De l’eau s’écoule de L’arrivée d’eau est défectueuse. l’appareil frigorifique. Fermez immédiatement le robinet d'arrêt. Vérifiez l’état de la conduite d’eau. Si elle est abîmée, contactez immédiatement le service après-vente. ...
Page 118
En cas d’anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne L’appareil de froid n’est pas allumé. fonctionne pas. Allumez l’appareil de froid. La fonction Mode Shabbat est activée : l’affichage de la température est éteint et le symbole s’affiche à l’écran.
Page 119
Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage du fluide frigorigène dans les conduits. Clic ...
Page 120
La durée de garantie est de 2 ans. pareil selon les modalités de vente par Pour plus d'informations reportez-vous le revendeur ou par Miele pour une pé- aux conditions de garantie fournies au- riode de 24 mois. près du service après-vente Miele.
Page 121
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Page 122
Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appa- reil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 123
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 124
F 2412 Vi, F 2413 Vi, F 2812 Vi, F 2813 Vi fr-CH M.-Nr. 11 549 830 / 03...