Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 081 360...
Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 5 Protection de l'environnement ................ 14 Renseignements sur l'installation.............. 16 Emplacement d'installation ................... 16 Catégorie de température ................ 17 Notes d'installation....................18 Capacité de charge du plancher de la niche............ 18 Charnières de porte.................. 18 Armoires et unités adjacentes ................
Page 3
Effectuer un Auto test ..................73 Activation de la fonction Assistant de porte ............74 Désactivation de la fonction Assistant de porte ..........76 Configuration de Miele@home ................. 76 Désactivation de la fonction Mode expo ............80 Réinitialisation des réglages par défaut ............81 Choix de réglages pour l’éclairage du distributeur d’eau et de glaçons ..
Page 4
Table des matières Congélation et conservation des aliments ............ 95 Capacité maximale de congélation ............... 95 Que se passe-t-il lorsque vous congelez des aliments frais? ....... 95 Conservation des aliments congelés ..............95 Congélation de produits frais ................96 Rangement des aliments dans le congélateur ............97 Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons ........
Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son contenu.
De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
électrique en cas d'urgence. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger. La prise électrique doit être mise à la terre correctement.
Page 8
Miele. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Miele ne peut être tenu responsable des dommages attribuables à...
Page 9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Le distributeur de glaçons doit être uniquement raccordé à une conduite d'eau froide. Risque de blessure! Ne jouez pas avec les composants mobiles du distributeur de glaçons ou l'élément sur celui-ci. Utilisation correcte L'appareil est conçu pour être utilisé...
Page 10
Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
Page 11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
Page 12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager. L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil!
Page 13
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et s'étouffer. – Enlevez les portes de l'appareil. – Retirez les tiroirs. – Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper.
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap-...
Page 15
Protection de l'environnement Veuillez vous assurer que votre vieil ap- pareil ne pose aucun risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise au rebut. Consultez la section « Instructions importantes de sécurité » pour de plus amples renseignements.
Renseignements sur l'installation – Ne branchez pas d'autres appareils Risque de blessures et de dom- dans les prises électriques à l'arrière mages. de cet appareil. Cet appareil doit être encastré, sans S'il n'est pas possible d'installer l'ap- quoi il risque de basculer. pareil loin d'une source de chaleur, gar- N'ouvrez pas les portes de l'appareil dez les distances minimales suivantes...
Renseignements sur l'installation Catégorie de température Risque de dommages. L'appareil est conçu pour être utilisé Lorsque le taux d'humidité est éle- dans une certaine plage de tempéra- vé, de la condensation peut se for- tures (température ambiante), laquelle mer sur les surfaces extérieures de doit être respectée.
Poids approximatif de l'appareil une fois Ne bouchez pas les fentes d'aéra- complètement rempli : tion. Nettoyez-les régulièrement pour les dépoussiérer. F 2461 Vi, F 2471 Vi 287 kg (633 lb) F 2661 Vi, F 2671 Vi 347 kg (765 lb) Charnières de porte...
La trousse de juxtaposition nécessaire sécurité en vigueur dans le pays où est disponible auprès de votre reven- l'appareil est installé. deur Miele ou du service technique Tous les accessoires et systèmes Miele. servant à raccorder l'appareil à la Consultez le manuel d'instructions de source d'eau doivent également être...
Page 20
Renseignements sur l'installation Chaque appareil doit être encastré dans sa niche à l'aide du matériel de mon- tage fourni. Si l'épaisseur de la cloison a est infé- rieure à 160 mm (6 5/16 po), vous au- rez besoin du panneau chauffant latéral de la trousse de juxtaposition côte à...
Dimensions – La position du raccordement électrique ne doit pas être supérieure à 228,6 mm (9 po) au-dessus du sol. – La position du raccordement à l'eau de 6,4 mm (1/4 po) ne doit pas être supé- rieure à 50,8 mm (2 po) au-dessus du sol. La prise électrique doit être facilement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'appareil.
Page 22
Dimensions F 2461 Vi, F 2471 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 10 5/16" (22 mm) (262 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
Page 23
Dimensions F 2661 Vi, F 2671 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 10 5/16" (22 mm) (262 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
Dimensions Dimensions à l'ouverture de la porte (angle d'ouverture 115°) F 2461 Vi, F 2471 Vi * Les dimensions de la façade d'armoire et de la poignée de porte varient en fonc- tion de la configuration de la cuisine. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil ne doit pas être limité à 90°, sinon...
Page 25
Dimensions F 2661 Vi, F 2671 Vi 11 3/4" (299 mm) * Les dimensions de la façade d'armoire et de la poignée de porte varient en fonc- tion de la configuration de la cuisine. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil ne doit pas être limité à 90°, sinon les paniers du congélateur et le bac à...
Encastrer l'appareil Avant de commencer... Outils nécessaires – Perceuse sans fil Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les instructions d'installa- – Tournevis TX 20 tion de l'appareil avant de l'installer. – Marteau perforateur L'appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément à –...
Appareil Poids maximal de porte d'ar- moire F 2461 Vi, F 2471 Vi 72 kg (159 lb) F 2661 Vi, F 2671 Vi 69 kg (152 lb) Risque de dommages en raison du poids de la porte d'armoire.
Encastrer l'appareil – La plinthe doit avoir une épaisseur Avant l'installation minimale de 13 mm (1/2 po) (épais- seur recommandée : 19 mm (3/4 po)). Poids lourd! L'appareil est très lourd et a ten- Vérifier l'espace d'installation dance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte.
Encastrer l'appareil Une fois que l'appareil est posé sur le sol, vous pouvez le déplacer sur ses roulettes. Préparation de la niche d'en- castrement N'ouvrez pas la porte de l'ap- pareil avant d'avoir encastré l'appareil et de l'avoir fixé. ...
Page 32
Encastrer l'appareil Sécurisation de la niche d'encastre- ment Les supports anti-basculement fournis assurent que la niche d'encastre- ment est fermement fixée au mur. Veillez à ce que l'espace entre l'ar- rière de l'appareil et la niche d'encas- trement ne dépasse pas 51 mm (2 po).
Page 33
Encastrer l'appareil Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents usages et types de matériaux : Fixation à l'aide d'une cale en bois lorsque la niche n'a pas de plafond Fixez la niche d'encastrement au mur à...
Encastrer l'appareil Posez des protecteurs sur les fa- Positionnement de l'appareil çades des armoires adjacentes. dans la niche Branchez la fiche électrique à l’arrière Poussez l'appareil dans la niche. As- de l’appareil (voir « Branchement surez-vous de ne pas endommager électrique »).
Encastrer l'appareil Mise à niveau de l'appareil Ajustez la position de l'appareil par rapport aux meubles avoisinants. façades d'armoires de 38 mm (1 1/2 po) Les guides de réglage sur la porte de l'appareil sont prévus pour des épaisseurs de façades d'armoires de façades d'armoires de 19 mm (3/4 po) 19 mm (3/4 po) ou de 38 mm (1 1/2 po).
Page 36
Encastrer l'appareil La hauteur des pieds réglables avant et arrière peut être ajustée à partir de la face avant de l'appareil : Risque de dommages! N'utilisez en aucun cas un tournevis sans fil pour régler les pieds avant et arrière. ...
Page 37
Encastrer l'appareil Posez un niveau à bulle sur les guides de réglage de la porte de l'appareil pour vérifier le nivellement de ce dernier. Dévissez les pieds et des deux Réglez les pieds avant à l'aide côtés au moins jusqu'à...
Encastrer l'appareil Vérifiez à nouveau le nivellement de Fixation de l'appareil dans la l'appareil à l'aide des guides de ré- niche glage et du niveau à bulle. Vissez les languettes de la plaque de fixation sur les armoires ou unités situées au-dessus de l'appareil.
Page 39
Encastrer l'appareil Ouvrez la porte de l'appareil. S'il est impossible de fixer l'appareil sur la face supérieure, vous pouvez le fixer à la niche à l'aide des plaques de fixa- tion latérales : Vissez les languettes de la plaque de fixation ...
Encastrer l'appareil Dévissez les cornières de la porte Préparation des façades de de l’appareil et mettez-les de côté l'armoire avec les vis, vous en aurez besoin Ouvrez la porte de l’appareil au maxi- plus tard. mum. Fermez la porte de l’appareil. ...
Page 41
Encastrer l'appareil Sur la partie supérieure de la façade de l’armoire, fixez le cadre de mon- tage à l’aide d’au moins 6 vis, se- lon la taille. Le cadre de montage a plusieurs types de trous correspondant aux dif- férents modèles de façades.
Encastrer l'appareil Retirez la plaque d’égouttage et le Fixation et centrage de la fa- bac d’égouttage du distributeur d’eau çade de l'armoire et de glaçons. Glissez maintenant les cornières aussi loin que possible dans les es- paces prévus à cet effet sur le cadre de montage .
Page 43
Encastrer l'appareil Des deux côtés, poussez les cor- nières dans le cadre en plastique Ouvrez la porte de l'appareil et sus- blanc et vissez-les. Vous trouverez pendez la façade de l'armoire avec le des vis de rechange dans le sac en cadre de montage ...
Page 44
Encastrer l'appareil Placez les entretoises sur la partie supérieure de la façade de l'armoire, Ajustez la porte par rapport à la pro- des deux côtés. fondeur au moyen des ouvertures des cornières . Fixez les cornières en ...
Page 45
Encastrer l'appareil Serrez maintenant les vis des cor- nières . Ajustez la hauteur et le déplacement latéral de la porte de l'appareil à l'aide des goujons filetés . Fermez la porte de l'appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les portes d'armoire adjacentes.
Encastrer l'appareil Retirez les entretoises de la façade de l'armoire. Montage du support de fixation Le support de fixation sert à fixer la fa- çade de l'armoire au bas de la porte de l'appareil. Ne montez pas le support de fixation tant que l'appareil (ou la combinaison côte à...
Page 47
Encastrer l'appareil Serrez la vis au bas de la porte de Enclenchez le cache sur le support l'appareil. (vous entendrez un déclic). Posez le cache sur le support de fixation .
Encastrer l'appareil Fixer les caches Le cache supérieur doit être monté de la façon suivante avant de pouvoir l'installer : Vue latérale du cache Insérez les deux pièces du cache l'une dans l'autre. Insérez le cache ainsi monté dans l'ouverture au-dessus de l'appareil de façon à...
Page 49
Encastrer l'appareil Montage du cache dans une combi- naison côte à côte Insérez la cheville d'assemblage (dans la trousse de juxtaposition) à mi-chemin dans le canal du cache de l'appareil gauche. Placez le deuxième cache sur la che- ville et rapprochez les deux caches.
Encastrer l'appareil Fixation de la plinthe et du socle Placez le cache sur l'interrupteur de l'éclairage. Fixez la plinthe au bas du socle de l’appareil. N’obstruez pas les fentes d’aération du socle. Vous risqueriez d’endom- mager l’appareil ! ...
Encastrer l'appareil Utilisez une clé pour desserrer légère- Alignement du cadre du distri- ment les trois écrous du distributeur buteur de glaçons/d'eau de glaçons/d'eau (tournez les écrous Si nécessaire, la profondeur du distribu- dans le sens anti-horaire). teur de glaçons/d'eau peut être alignée avec la façade de l'armoire.
Page 52
Encastrer l'appareil La saillie de l'intérieur vers l'extérieur du cadre doit être de 1/16 po (1,8 mm). Utilisez ensuite les 4 vis pour aligner la profondeur du distributeur de gla- çons/d'eau des deux côtés. Alignez parfaitement le cadre avec le distributeur de glaçons/d'eau.
Page 53
Encastrer l'appareil Retirez à nouveau le cadre. Alignez maintenant le cadre sur le centre. Enfin, utilisez une clé pour serrer les écrous en les tournant dans le sens Attachez les bandes adhésives four- horaire. nies sur les 4 côtés du cadre.
Page 54
Encastrer l'appareil Retirez le film de chaque bande ad- Remettez le bac d’égouttage et la hésive. plaque d’égouttage. Alignez à nouveau parfaitement le cadre avec le distributeur de glaçons/ d'eau. Retirez ensuite le film sur les côtés du distributeur de glaçons/d'eau.
Branchement électrique Après avoir encastré l'appareil, attendez Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre au fluide fri- marche lorsqu'il a été installé selon gorigène et à l'huile de se déposer les instructions d'installation.
Page 56
Branchement électrique prévu pour chaque pôle. Les section- Branchement de l'appareil neurs qui ont au moins 3 mm (1/8 po) d'écartement entre les contacts offrent un moyen de coupure approprié. Exemples : disjoncteurs, fusibles et re- lais. La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager.
Raccordement à une prise d'eau Renseignements ayant trait au Évitez de raccorder l'appareil à une branchement à l'eau frais source d'eau où celle-ci peut sta- gner. Cela peut modifier le goût de Le raccordement de l'appareil à la l'eau et des glaçons. source d'eau ne doit être effectué...
Raccordement à une prise d'eau Une pression d’eau trop élevée dans le système peut endommager l’ap- pareil. Veuillez installer un réducteur de pression si la pression de l’eau dans la conduite est supérieure à 8 bars (116 lb/po N’installez pas le système si la pres- sion de l’eau dépasse 8,3 bars (120 lb/po Adressez-vous à...
Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
Page 60
Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si L'ouverture trop fréquente et nécessaire et le moins long- trop prolongée de la porte temps possible.
Description de l'appareil a Écran b Bouton marche/arrêt c Distributeur de glaçons d Bac à glaçons e Éclairage intérieur f Balconnets de l'appareil g Distributeur d’eau et de glaçons dans la porte h Paniers du congélateur i Ouverture automatique de porte j Filtre à...
(visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost a été activée) b Affichage de température (température réglée) c Touche pour régler la température d Affichage de l'état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque Miele@home a été configuré) e Touche pour régler divers paramètres en mode de réglage...
Page 63
Description de l'appareil Panneau de commande du distributeur d’eau et de glaçons a Touche sensitive eau glacée c Touche sensitive glace pilée b Touche sensitive glaçons d Touche sensitive verrouillage de la mise en marche on/off du système (voir « Distributeur d’eau et de glaçons »...
Description de l'appareil Activer et désactiver le distributeur d’eau et de Fabrique à glaçons glaçons (voir « Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons ») Mode Shabbat Activer ou désactiver (voir « Réglages supplémentaires ») Témoin du filtre à Activer ou désactiver ou réinitialiser (voir « Réglages supplémentaires ») Symboles en mode de réglage ...
Accessoires Accessoires fournis Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- Prise de l’appareil ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Filtre à eau Miele. (filtre à tamis/filtre à charbon actif) Le filtre à...
Avant la première utilisation Avant la première utilisation Utilisation de l'appareil Laisser l'appareil reposer pour envi- L'affichage tactile peut être égratigné ron 1 heure avant de le brancher. par des objets pointus ou durs, Cela aidera à prévenir les dysfonc- comme les stylos et les crayons.
(degrés Fah- °F ner le processus. renheit). Chaque contact de l'écran est confir- – Configurez : Miele@home mé par un signal sonore. Cette tonalité Sélectionnez continuer si vous souhai- peut être désactivée en mode de ré- tez configurer maintenant Miele@home glage .
élec- porte de l'appareil est ouverte. trique lorsque le bouton marche/arrêt est en position « arrêt »! Miele apparaît alors dans l'affichage principal de l'appareil . Le message La température de congélation était trop élevée. Température maximale °F apparaît à...
Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l'appareil en cas d'absence prolongée Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période : Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l'appareil ou déclenchez le disjoncteur. Fermez le robinet d'arrêt d'eau (envi- ron 3 heures avant de mettre l'ap- pareil hors tension pour éviter la for- mation de bactéries provoquée par...
Réglages supplémentaires En mode de réglage , il est possible Le message Presser la touche OK pendant de modifier le réglage de certaines 6 secondes pour déverrouiller s'affiche à fonctions pour programmer l'appareil l'écran si vous sélectionnez une touche lorsque le verrouillage des touches selon vos besoins.
Réglages supplémentaires Activation et désactivation du Risque pour la santé causé par mode Mode éco la décomposition des aliments. La salubrité et la qualité des aliments est utile lorsque vous partez Mode éco peuvent se détériorer si la tempéra- en vacances, par exemple si vous ne ture reste supérieure à...
Réglages supplémentaires Le message Auto test terminé s'affiche à Effectuer un Auto test l'écran. Effectuez un Auto test si vous estimez Appuyez sur OK pour confirmer le que votre appareil ne fonctionne pas message. bien et que vous voulez vérifier s'il a un problème particulier.
Réglages supplémentaires À l'aide des touches flèches et Activation de la fonction Assis- sélectionnez Push2open et confirmez tant de porte votre choix avec OK. Vous pouvez choisir entre les deux as- Appuyez sur la touche pour reve- sistants de porte Push2open nir au menu précédent.
Page 75
Réglages supplémentaires - Réglage de la durée de la fonction – Réglage de l’intensité de fermeture automatique Vous pouvez également régler l’intensi- Vous pouvez également régler la durée té de la fonction . Plus l’inten- Pull2open pendant laquelle la porte de l'appareil sité...
– l'appli Miele@mobile votre choix avec OK. – un compte utilisateur Miele. Le Appuyez sur la touche pour reve- compte utilisateur Miele peut être nir au menu précédent. créé via l'appli Miele@mobile. L'appli Miele@mobile vous guidera lors de la connexion de votre appareil à...
Page 77
Réglages supplémentaires Connexion de votre appareil au Appli Miele@mobile moyen de l'appli Miele@mobile L'appli Miele@mobile est disponible en Vous aurez également besoin des élé- téléchargement gratuit dans l'Apple ments suivants pour vous connecter : App Store ou dans Google Play – le mot de passe pour votre réseau...
Page 78
WPS votre choix avec OK. Votre routeur doit être équipé de la fonction WPS pour cette option de Ouvrez l'appli Miele@mobile et sui- connexion. vez-y les instructions. En mode de réglage , à l'aide des Dès que votre appareil a été intégré...
Page 79
Réglages supplémentaires Désactivation de Miele@home Activation de Miele@home En mode de réglage , utilisez les Si vous avez déjà activé Miele@home, touches flèches et pour sélec- puis l'avez déconnecté, vous pouvez tionner Miele@home et confirmez votre toujours réactiver la connexion.
Reconfiguration de Miele@home Désactivation de la fonction Mode expo Si vous avez changé votre réseau WiFi, vous pouvez reconfigurer Miele@home Le mode démo permet de présenter pour votre appareil. l'appareil dans une salle d'exposition En mode de réglage , à l'aide des sans l'activation du système de re-...
Réglages supplémentaires Choix de réglages pour Activé Témoin du l’éclairage du distributeur filtre à eau d’eau et de glaçons Tempéra- -18 °C (0 °F) ture En mode de réglage , vous pouvez choisir les réglages de l’éclairage du distributeur d’eau et de glaçons. Vous pouvez définir si l’éclairage du distributeur s’allume automatiquement ou manuellement, quand il se désac-...
Page 83
Réglages supplémentaires Appuyez sur la touche sensitive Activation manuelle de l’éclairage du distributeur d’eau et de glaçons pour revenir à l’écran principal. L’éclairage est activé en appuyant sur Désactivation de l’éclairage du distri- une touche du panneau de commande buteur d’eau et de glaçons ...
Réglages supplémentaires – Fonction SuperFrost Activation et désactivation de (si déjà activée) la fonction Mode Shabbat – Distributeur de glaçons L'appareil offre un mode Shabbat afin (si déjà activé) de respecter les pratiques religieuses. – Le distributeur d’eau et de glaçons Si le mode Shabbat est activé, le sym- (si déjà...
à charbon actif) sont dis- mailles au lieu du filtre à charbon ponibles auprès du service technique OdorFree (voir « Accessoires en op- de Miele, de votre revendeur ou via In- tion »). ternet. En mode de réglage , à l'aide des Activation de Témoin du filtre à...
Page 86
Réglages supplémentaires Le message Changer le filtre à eau dispa- raît de l'écran. La fonction de rappel pour le prochain remplacement du filtre à eau est acti- vée.
Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne plage de températures (température température dans l'appareil pour la ambiante), laquelle doit être respec- conservation des aliments. Les bacté- tée. ries entraîneront la décomposition ra- Régler la température pide des aliments qui ne sont pas conservés à...
Page 88
Choix de la bonne température La possibilité d'atteindre la tempéra- ture la plus basse varie en fonction du lieu d'installation et de la tempé- rature de la pièce. Il est possible que la température la plus basse ne pourra être atteinte dans une pièce avec une tempéra- ture ambiante élevée.
Utilisation de la fonction SuperFrost L'appareil fonctionne désormais en Fonction SuperFrost mode de puissance maximale. Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- vez la fonction SuperFrost avant de pla- Désactivation de la fonction cer des aliments frais dans le congéla- SuperFrost teur.
Page 90
Utilisation de la fonction SuperFrost Conseil : Afin d'économiser de l'éner- gie, la fonction SuperFrost peut être in- terrompue manuellement une fois la température constante de -18 °C (0 °F) (ou une température inférieure) atteinte dans le congélateur. Surveillez la tem- pérature dans le congélateur.
Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système Cependant, si la température de- d'avertissement qui permet de s'assu- meure longtemps supérieure à rer que la température du congélateur -18 °C (0 °F), assurez-vous que les ne s'élève pas sans que l'on s'en aper- aliments congelés n’ont pas com- çoive, et d'éviter ainsi le gaspillage mencé...
Alarme de température et de porte Alarme de la porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant environ plus de 2 minutes, une alarme sonore retentit. Le message Fermer la porte s'affiche alors à l'écran. Dès que vous fermez la porte de l'ap- pareil, le signal d'alarme s'arrête et le message disparaît.
Ajustement des pièces intérieures Dépose de la tablette Repositionnement des au-dessus du distributeur de tablettes glaçons Si nécessaire, il est possible d'enlever les tablettes ou de régler leur hauteur : Il est possible de déposer la tablette au- dessus du distributeur de glaçons : ...
Ajustement des pièces intérieures Dépose des paniers du congé- lateur Vous pouvez retirer les paniers du congélateur, par exemple pour les net- toyer. Ouvrez la porte de l'appareil au maxi- mum. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil ne doit pas être limité à 90°, sinon les paniers du congélateur ne peuvent pas en être retirés.
Congélation et conservation des aliments Ceci se manifeste par la grande quanti- Observez toujours les lignes direc- té d'eau qui s'accumule autour des ali- trices de l'USDA sur la sécurité ali- ments lors de la décongélation. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide- ...
Congélation et conservation des aliments – N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais et les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement des aliments congeler. Assaisonnez légèrement les qui sont frais et en bon état. aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices.
Congélation et conservation des aliments Conseil : Les sacs de congélation Panier Panier in- peuvent également être fermés herméti- supérieur férieur du quement à l'aide d'une scelleuse à congéla- chaud. congéla- teur teur Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
Congélation et conservation des aliments Décongélation des aliments Groupe alimentaire Durée de conserva- Ne recongelez jamais des aliments qui tion ont été décongelés, même partielle- (mois) ment. Ces aliments ne pourront être Crème glacée 2 à 6 recongelés qu’après avoir été cuits. Pain, produits de bou- 2 à...
Congélation et conservation des aliments rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments congelés. Refroidissement rapide de boissons Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons dans le congélateur, assurez- vous de ne pas y laisser les bouteilles plus d'une heure.
Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons L’appareil doit être raccordé à l’eau si Risque pour la santé par l’eau l’on prévoit utiliser le distributeur d’eau contaminée. et de glaçons (voir « Raccordement à Les 5 premiers verres d’eau glacée l’eau »). ainsi que les 30 à 40 glaçons pro- duits après la mise en marche du Si le distributeur d’eau et de glaçons...
Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons Activation du distributeur Après la première mise en service de d’eau et de glaçons l’appareil, il faut parfois jusqu’à 24 heures pour fabriquer les premiers Assurez-vous que le bac à glaçons glaçons. est correctement placé sous le distri- buteur de glaçons.
Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons Placez un récipient solide sous le dis- Distribution d’eau glacée tributeur d’eau et de glaçons. Après la première mise en service, il peut y avoir de l’air dans les conduites d’eau. Faites écouler l’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles d’air.
Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons Désactivation du distributeur Verrouillage de la mise en d’eau et de glaçons marche Fermez le robinet d’arrêt d’eau (envi- Vous pouvez utiliser le verrouillage de la ron 3 heures avant de mettre l’appa- mise en marche pour empêcher l’accès reil hors tension pour éviter la forma- non autorisé...
Dégivrage automatique AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! N'utilisez pas d'aides, mécaniques ou autres, qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le pro- cessus de dégivrage. L'appareil est équipé de la fonction « NoFrost ». Le congélateur se dégivre automatiquement.
Nettoyage et entretien Produits nettoyants AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Pour éviter d'endommager les surfaces Débranchez l'appareil ou déclenchez de l'appareil, n'utilisez pas : le disjoncteur. – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de AVERTISSEMENT! Risque d'in- chlorure, cendie!
– nettoyant pour inox. Cela endommagera la couche. – apprêt pour inox de Miele. Cela laissera des taches visibles. Ne nettoyez pas la plaque d’égout- tage et le bec du distributeur d’eau et de glaçons au lave-vaisselle,...
Nettoyage et entretien Intérieur et accessoires Nettoyage et vidange du bac à glaçons Nettoyez l'appareil régulièrement ou au moins une fois par mois. Nettoyez régulièrement le bac à gla- Nettoyez immédiatement les déver- çons. Cela garantit la production de sements, taches ou aliments. Ne les glaçons toujours frais.
à l'aide d'un pinceau ou de qu’il s’enclenche. l'aspirateur (utilisez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Si vous ne parvenez pas à le pousser Miele). complètement, tournez un peu sa vis hélicoïdale. Après le nettoyage Remettez toutes les tablettes et tous Nettoyage du bac d’égouttage...
Insérez la fiche dans la prise de courant. Le fusible a sauté. Si c'est le cas, l'appareil, le câblage électrique de la maison ou un autre appareil électrique pourraient être défectueux. Adressez-vous à un électricien ou au service tech- nique Miele.
Page 110
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Les fentes d'aération des armoires sont obstruées ou clenche de plus en plus trop poussiéreuses. souvent et sur de plus Ne bouchez pas les fentes d'aération. longues durées, et la ...
Page 111
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas. clenche de plus en plus Corrigez le réglage de la température. souvent et sur de plus Une grande quantité d'aliments a été déposée dans le longues durées, et la congélateur en une seule fois.
Page 112
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L'affichage de tempéra- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Lorsque le distribu- ture indique -18 °C teur de glaçons est activé et que la température am- (0 °F), bien qu'une tem- biante est également basse (< -18 °C (0 °F)), la tem- pérature plus élevée pérature se règle automatiquement à...
Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution possibles Les alarmes sonores re- La température dans l'appareil a beaucoup augmenté. tentissent et le mes- Voici quelques causes possibles : sage La température de – la porte de l'appareil à été ouverte trop souvent ou congélation était trop élevée.
Page 114
F Veuillez ap- Une anomalie a été détectée. peler le service après-vente Notez le message d'anomalie au besoin. Miele. s'affiche à l'écran Communiquez avec le service technique. et une alarme sonore Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole .
Page 115
Foire aux questions Problèmes avec le distributeur d’eau et de glaçons Problème Cause et solution possibles Impossible d’activer le L’appareil n’est pas branché à la source électrique. distributeur d’eau et de Vérifiez que l’appareil est relié à l’alimentation glaçons. électrique.
Page 116
Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- L’appareil ou le distributeur d’eau et de glaçons n’a çons ne produit pas de pas été mis en marche. glaçons ni d’eau froide. ...
Page 117
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- Plusieurs appareils ménagers reliés à la prise d'eau çons ne produit que de fonctionnent simultanément, ce qui a réduit le volume petits glaçons. d'eau. Évitez d'utiliser le lave-vaisselle, la laveuse, etc. en même temps.
Page 118
Fermez le robinet d'arrêt immédiatement. Vérifiez la conduite d'eau pour d'éventuels dom- mages. Adressez-vous au service technique de Miele. Vérifiez si la pression d'eau est trop élevée. Une pression d'eau excessivement élevée peut cau- ser des fuites.
Page 119
Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L'éclairage intérieur ne L'appareil n'a pas été mis en marche. fonctionne pas. Mettez l'appareil en marche. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de tempéra- ture est sombre et apparaît à l'écran. ...
Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
à eau (voir « Ré- glages supplémentaires », « Désacti- vation de l'indicateur du filtre à eau »). De nouveaux filtres à eau (filtres à dé- rivation et filtres à charbon OdorFree) sont disponibles auprès du service technique de Miele, de votre reven- deur ou via Internet.
Filtre à eau Remplacement du filtre à eau Lors du retrait du filtre, l'air présent dans le système peut entraîner l'ex- pulsion d'eau et du filtre. Par consé- quent, faites très attention lors du remplacement du filtre. Glissez le nouveau filtre à eau, le ca- puchon à...
Filtre à eau Maintenant, réinitialisez l'indicateur du filtre à eau en mode de réglage à l'écran (voir « Réglages supplémen- taires », « Réinitialisation de Témoin du »). filtre à eau Quand il est temps de changer à nou- veau le filtre à eau, l'indicateur de rem- placement du filtre à...
Page 124
For estimated costs of replacement elements please contact • For questions or concerns, please contact Customer Service at your local dealer, go to www.miele-shop.com or call Tel. 0180 31 31 340 (€0,09/Min.). Tel. 0180 31 31 340 (€ 0,09/Min.).
Ce produit est testé et certifié par la WQA par rapport au document NSF/ANSI 372 This product F 1413 Vi (KIMSDF18US) is tested and certified by WQA against relatif au respect de « l'absence de plomb ». NSF/ANSI 372 for "lead free" compliance. Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 D-33332 Gütersloh Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Bande de fré- 2,412 GHz – quence 2,462 GHz Puissance de < 100 mW transmission maximale...
Droit d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Les droits d’auteur détenus par Miele et d’autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
Page 131
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 132
F 2461 Vi, F 2471 Vi, F 2661 Vi, F 2671 Vi fr-CA M.-Nr. 11 081 360 / 02...