Miele FNS 4782 E ws Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FNS 4782 E ws:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 088 790

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FNS 4782 E ws

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 790...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........17 Installation......................18 Installation de l’appareil de froid ................. 18 Ajuster l’appareil de froid................19 Lieu d’installation ....................19 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 21 Installation de plusieurs appareils de froid............
  • Page 3 Mode Shabbat  .................... 52 Informations sur le Mode Shabbat .............. 53 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....53 Miele@home ....................54 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....56 Modifier la luminosité de l’écran ..............56 Désactiver le mode Expo ...
  • Page 4 Table des matières Garantie ....................... 80 Déclaration de conformité................81 Droits d’auteur et licences ................82...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par...
  • Page 11: Installation Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.  Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es- quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de congélation.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 15: Transport

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre ap- pareil. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/ brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la façade en verre.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. ...
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 18: Installation

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil le plus près possible Installation de l’appareil de de son lieu d’installation prévu. froid  Raccordez l’appareil au réseau élec-  Risque de dommages corporels trique, comme indiqué au cha- et matériels provoqué par le bascule- pitre “Raccordement électrique”.
  • Page 19: Ajuster L'appareil De Froid

    *INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Lieu d’installation  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures en cas de basculement ou de taux d’humidité élevé. chute de l’appareil de froid. Lorsque l’air est très humide, de la Si le pied d’ajustage supplémentaire condensation peut se former sur les sur le support palier inférieur n’est...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que  Risque d’incendie et de dom- vous pouvez aérer facilement. mages provoqué par des flammes non recouvertes. Au moment de choisir le lieu d’installa- Les flammes non recouvertes tion, gardez à l’esprit que la consom- peuvent mettre le feu à...
  • Page 21: Exigences En Matière D'aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d’aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d’incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d’une aération in- limites.
  • Page 22: Installation De Plusieurs Appareils De Froid

    *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Changement de la butée de reils de froid porte   Risque de dommages dû à la Risque de dommages corporels condensation sur les parois exté- et matériels lors du changement du rieures de l’appareil. sens d’ouverture de la porte.
  • Page 23: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Intégrer l’appareil de froid jointes dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être entouré Utilisez les entretoises murales afin de d’armoires de cuisine. respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante est élevée.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération in- suffisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffi- samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la tem- pérature de fonctionnement du com- presseur, ce qui risque d’endomma-...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’armoire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées restent libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l’appareil augmente de 15 mm.
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E bb + KS 4783 ED bb Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à côte” de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage côte à côte. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées restent libres.
  • Page 30 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
  • Page 31 Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E ws + KS 4783 ED ws, FNS 4782 E edt/cs + KS 4783 ED edt/cs, FNS 4782 E bs + KS 4783 ED bs Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à...
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 33 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E edt/cs N + KS 4783 ED edt/cs N, FNS 4782 E ws N + KS 4783 ED ws N Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à côte” de ce chapitre.
  • Page 35: Branchement Électrique

    SAV Miele). Pour des Dos de l’appareil de froid raisons de sécurité, seul un profession-  Fiche de l’appareil nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Prise de courant charger du remplacement.  Branchez la fiche de l’appareil. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- Vérifiez que la fiche est correctement...
  • Page 36 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 37: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 38: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
  • Page 39 Description de l'appareil a Écran b Tiroir de congélation inclinable c Tiroirs de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 40: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 41 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de 1:00  porte (voir chapitre “Autres réglages”)  Configurer pour la première fois la fonction APPLICA- Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”)  / Activer ou désactiver le bip touches Activé...
  • Page 42: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive  ou . ...
  • Page 43: Arrangement Intérieur

    Description de l'appareil Arrangement intérieur Édition Blackboard : marquage personnalisé des portes de Basculer le tiroir supérieur l’appareil Le tiroir peut être incliné. Les aliments La porte de l’appareil est fabriquée en congelés sont ainsi plus faciles à retirer. verre sécurit satiné et est imprimée à l’arrière, ce qui permet d’écrire et de dessiner sur la surface, par exemple pour laisser des messages à...
  • Page 44: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Description de l'appareil Accessoires fournis avec l'ap-  Risque de dommages dû à un pareil nettoyage incorrect. La façade en verre peut s’altérer si Bac à glaçons vous la nettoyez ponctuellement, si vous éliminez les salissures à sec ou Limiteur d’ouverture de porte si vous utilisez un détergent inadé- quat.
  • Page 45: Accessoires Disponibles En Option

    être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    électrique”. s’éteint, l’affichage de température de la zone de congélation reste allumé en L’écran affiche d’abord  , puis . Miele continu et le signal sonore s’éteint.  Si le signal sonore vous dérange, ap- puyez sur OK. Le signal sonore s’arrête.
  • Page 47: Arrêter L'appareil De Froid

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Arrêter l’appareil de froid  Appuyez sur la touche sensitive OK En cas d’arrêt prolongé de l’appareil du bandeau de commande. de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil  apparaît à...
  • Page 48: Température Optimale

    Température optimale Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l’écran af- conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- fiche la température la plus élevée ment vite sous l’action de micro-orga- de la zone de congélation qui pré- nismes.
  • Page 49 Température optimale Si vous avez modifié le réglage de température :  Vérifiez l’affichage de température au bout de quelques heures. Ce n’est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s’est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil de froid peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
  • Page 50: Utilisation De Superfrost

    Utilisation de SuperFrost SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil activée, la zone de congélation at- des produits déjà surgelés, teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - si vous déposez 2 kg d’aliments ambiante).
  • Page 51: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications relatives aux diffé-  rents réglages La fonction de verrouillage  activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l’arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l’appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
  • Page 52: Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Désactiver entièrement la fonction de Si le mode Shabbat  est activé, les verrouillage / éléments suivants seront désactivés :  Effleurez OK. - tous les signaux sonores et visuels L’écran affiche . - l’affichage de la température  Effleurez la touche sensitive OK pen- Toutes les autres fonctions ayant été...
  • Page 53: Informations Sur Le Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Lorsque la fonction mode Shabbat  Modifier le délai jusqu’au déclenche- est activée, un point apparaît dans le ment de l’alarme de porte    coin supérieur de l’écran  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l’alarme de la porte doit retentir après ...
  • Page 54: Miele@Home

    être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l’App Miele L’utilisation de l’App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l’App Miele.
  • Page 55 Si la connexion n’a pas pu être établie,  Effleurez OK.  apparaît à l’écran. Tous les réglages effectués et les va- Redémarrez le processus. leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. Activer ou désactiver la connexion La connexion Wi-Fi a été désactivée,  Wi-Fi s’éteint sur l’écran d’accueil.
  • Page 56: Modifier Le Volume Des Signaux D'avertissement Et Sonores

     En mode Réglages , faites défiler à  Appuyez sur la touche sensitive OK l’aide de la touche sensitive  ou  du bandeau de commande. jusqu'au symbole . Miele apparaît d’abord à l’écran, puis  Effleurez OK. l’écran d’accueil s’affiche.  Sélectionnez le volume souhaité des ...
  • Page 57: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    “Descrip- Conseil : Ces données sont impor- tion de l’appareil”). tantes pour annoncer un dérangement  En mode Réglages , faites défiler à au service après-vente Miele (voir cha- l’aide de la touche sensitive  ou  pitre “Service après-vente”). jusqu'au symbole .  Effleurez OK.
  • Page 58: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte  Une alarme de température s’affiche Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
  • Page 59 Alarme de température et de porte Le signal sonore s’arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole   s’éteint. Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé...
  • Page 60: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 61: Congélation De Produits Frais

    Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 62: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et stockage – VarioRoom : quantité maximale Durée de conservation des ali- d’aliments à congeler (voir plaque si- ments congelés gnalétique) Groupe d’ali- Durée de Si la ventilation de la zone de congé- ments- conservation lation n’est pas assurée, la capacité (mois) de refroidissement diminue et la consommation d’énergie augmente.
  • Page 63: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater. Utiliser les accessoires Préparer les glaçons  Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l’eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
  • Page 64: Dégivrage

    Dégivrage L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s’accumule jamais dans l’appa- reil.
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
  • Page 66: Préparer L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, nous vous conseil- Préparer l’appareil de froid au lons d’utiliser une éponge propre avec nettoyage de l’eau tiède additionnée d’un peu de  Arrêtez l’appareil de froid. produit vaisselle.  apparaît à l’écran et le système de refroidissement est désactivé.
  • Page 67: Nettoyer L'intérieur De L'appareil

    Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur de l’appa- Nettoyer les accessoires à la reil main ou au lave-vaisselle Les pièces suivantes doivent unique- Nettoyez l’appareil régulièrement, au ment être lavées à la main : moins une fois par mois. - tous les tiroirs Si les salissures ne sont pas net- Les éléments suivants sont adaptés au toyées rapidement, elles peuvent...
  • Page 68: Retirer Et Démonter Les Accessoires Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Retirer et démonter les acces- Nettoyage de la façade et des soires pour le nettoyage parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus Retrait des tiroirs difficiles voire impossibles à retirer.  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer.
  • Page 69: Nettoyer Le Joint De Porte

    équiva- lent, est utilisé. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, sans additif. Conseil : Nous recommandons égale- ment le produit nettoyant pour vitrocé- ramique et acier inoxydable de Miele.
  • Page 70: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid.  Remettez l’appareil de froid en marche le cas échéant. L’appareil de froid recommence à pro- duire du froid.  Activez la fonction SuperFrost  et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en...
  • Page 71: Que Faire Si

    Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défec- tueux.  Contactez un électricien professionnel ou le SAV Miele. Le compresseur fonc- Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis- tionne en permanence.
  • Page 72 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit dé- jà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 73 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 74 Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 75: Messages À L'écran

    Cause et dépannage L’écran affiche , l’ap- Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de  Effleurez OK. froid bien que la com- Miele apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil mande de l’appareil s’affiche. continue de fonctionner.  Effleurez OK.
  • Page 76 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage   s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de  dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature réglée. sonore retentit.
  • Page 77 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s’allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l’écran et un signal la température de l’appareil a beaucoup trop aug- sonore retentit.
  • Page 78 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue.  s’allume à l’écran  Désactivez le signal sonore en effleurant  à en rouge et un code d’erreur F l’écran. avec des chiffres  Appelez le SAV. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a En outre, un si- besoin du code d’anomalie affiché, du modèle et du...
  • Page 79: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage du fluide frigorigène dans les conduits. Clic ...
  • Page 80: Sav

    (EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 81: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
  • Page 82 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 83 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 84 FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bb, FNS 4782 E bst, FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N fr-CH M.-Nr. 12 088 790 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fns 4782 e edt/csFns 4782 e bbFns4782 e bstFns 4782 e ws nFns 4782 e edt/cs n

Table des Matières