Page 1
Mode d’emploi Congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 790...
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........17 Installation......................18 Installation de l’appareil de froid ................. 18 Ajuster l’appareil de froid................19 Lieu d’installation ....................19 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 21 Installation de plusieurs appareils de froid............
Page 3
Mode Shabbat .................... 52 Informations sur le Mode Shabbat .............. 53 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ....53 Miele@home ....................54 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....56 Modifier la luminosité de l’écran ..............56 Désactiver le mode Expo ...
Page 4
Table des matières Garantie ....................... 80 Déclaration de conformité................81 Droits d’auteur et licences ................82...
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 6
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
Page 9
Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
Page 10
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es- quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de congélation.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre ap- pareil. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/ brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la façade en verre.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. ...
Votre contribution à la protection de l’environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
*INSTALLATION* Installation Placez l’appareil le plus près possible Installation de l’appareil de de son lieu d’installation prévu. froid Raccordez l’appareil au réseau élec- Risque de dommages corporels trique, comme indiqué au cha- et matériels provoqué par le bascule- pitre “Raccordement électrique”.
*INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Lieu d’installation Risque de dommages et de bles- Risque de dommages dû à un sures en cas de basculement ou de taux d’humidité élevé. chute de l’appareil de froid. Lorsque l’air est très humide, de la Si le pied d’ajustage supplémentaire condensation peut se former sur les sur le support palier inférieur n’est...
Page 20
*INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Risque d’incendie et de dom- vous pouvez aérer facilement. mages provoqué par des flammes non recouvertes. Au moment de choisir le lieu d’installa- Les flammes non recouvertes tion, gardez à l’esprit que la consom- peuvent mettre le feu à...
*INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d’aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am- Risque d’incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d’une aération in- limites.
*INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Changement de la butée de reils de froid porte Risque de dommages dû à la Risque de dommages corporels condensation sur les parois exté- et matériels lors du changement du rieures de l’appareil. sens d’ouverture de la porte.
*INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Intégrer l’appareil de froid jointes dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être entouré Utilisez les entretoises murales afin de d’armoires de cuisine. respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante est élevée.
Page 24
*INSTALLATION* Installation Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération in- suffisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffi- samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la tem- pérature de fonctionnement du com- presseur, ce qui risque d’endomma-...
Page 25
*INSTALLATION* Installation Placez l’appareil de froid à côté de l’armoire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées restent libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l’appareil augmente de 15 mm.
Page 27
*INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 28
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E bb + KS 4783 ED bb Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à côte” de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage côte à côte. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Page 29
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées restent libres.
Page 30
*INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
Page 31
Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E ws + KS 4783 ED ws, FNS 4782 E edt/cs + KS 4783 ED edt/cs, FNS 4782 E bs + KS 4783 ED bs Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à...
Page 32
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
Page 33
*INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 34
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut FNS 4782 E edt/cs N + KS 4783 ED edt/cs N, FNS 4782 E ws N + KS 4783 ED ws N Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs ap- pareils de froid – Installation côte à côte” de ce chapitre.
SAV Miele). Pour des Dos de l’appareil de froid raisons de sécurité, seul un profession- Fiche de l’appareil nel qualifié ou le SAV Miele doit se Prise de courant charger du remplacement. Branchez la fiche de l’appareil. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- Vérifiez que la fiche est correctement...
Page 36
*INSTALLATION* Installation Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
Page 39
Description de l'appareil a Écran b Tiroir de congélation inclinable c Tiroirs de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés :...
Page 41
Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de 1:00 porte (voir chapitre “Autres réglages”) Configurer pour la première fois la fonction APPLICA- Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé...
Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche . Appuyez sur le symbole en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive ou . ...
Description de l'appareil Arrangement intérieur Édition Blackboard : marquage personnalisé des portes de Basculer le tiroir supérieur l’appareil Le tiroir peut être incliné. Les aliments La porte de l’appareil est fabriquée en congelés sont ainsi plus faciles à retirer. verre sécurit satiné et est imprimée à l’arrière, ce qui permet d’écrire et de dessiner sur la surface, par exemple pour laisser des messages à...
Description de l'appareil Accessoires fournis avec l'ap- Risque de dommages dû à un pareil nettoyage incorrect. La façade en verre peut s’altérer si Bac à glaçons vous la nettoyez ponctuellement, si vous éliminez les salissures à sec ou Limiteur d’ouverture de porte si vous utilisez un détergent inadé- quat.
être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
électrique”. s’éteint, l’affichage de température de la zone de congélation reste allumé en L’écran affiche d’abord , puis . Miele continu et le signal sonore s’éteint. Si le signal sonore vous dérange, ap- puyez sur OK. Le signal sonore s’arrête.
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Arrêter l’appareil de froid Appuyez sur la touche sensitive OK En cas d’arrêt prolongé de l’appareil du bandeau de commande. de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil apparaît à...
Température optimale Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l’écran af- conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- fiche la température la plus élevée ment vite sous l’action de micro-orga- de la zone de congélation qui pré- nismes.
Page 49
Température optimale Si vous avez modifié le réglage de température : Vérifiez l’affichage de température au bout de quelques heures. Ce n’est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s’est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil de froid peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
Utilisation de SuperFrost SuperFrost Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est - si vous déposez dans l’appareil activée, la zone de congélation at- des produits déjà surgelés, teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - si vous déposez 2 kg d’aliments ambiante).
Procéder à d'autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction de verrouillage activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l’arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l’appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
Procéder à d'autres réglages Désactiver entièrement la fonction de Si le mode Shabbat est activé, les verrouillage / éléments suivants seront désactivés : Effleurez OK. - tous les signaux sonores et visuels L’écran affiche . - l’affichage de la température Effleurez la touche sensitive OK pen- Toutes les autres fonctions ayant été...
Procéder à d'autres réglages Lorsque la fonction mode Shabbat Modifier le délai jusqu’au déclenche- est activée, un point apparaît dans le ment de l’alarme de porte coin supérieur de l’écran Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l’alarme de la porte doit retentir après ...
être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l’App Miele L’utilisation de l’App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l’App Miele.
Page 55
Si la connexion n’a pas pu être établie, Effleurez OK. apparaît à l’écran. Tous les réglages effectués et les va- Redémarrez le processus. leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. Activer ou désactiver la connexion La connexion Wi-Fi a été désactivée, Wi-Fi s’éteint sur l’écran d’accueil.
En mode Réglages , faites défiler à Appuyez sur la touche sensitive OK l’aide de la touche sensitive ou du bandeau de commande. jusqu'au symbole . Miele apparaît d’abord à l’écran, puis Effleurez OK. l’écran d’accueil s’affiche. Sélectionnez le volume souhaité des ...
“Descrip- Conseil : Ces données sont impor- tion de l’appareil”). tantes pour annoncer un dérangement En mode Réglages , faites défiler à au service après-vente Miele (voir cha- l’aide de la touche sensitive ou pitre “Service après-vente”). jusqu'au symbole . Effleurez OK.
Alarme de température et de porte Une alarme de température s’affiche Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
Page 59
Alarme de température et de porte Le signal sonore s’arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole s’éteint. Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé...
Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
Congélation et stockage – VarioRoom : quantité maximale Durée de conservation des ali- d’aliments à congeler (voir plaque si- ments congelés gnalétique) Groupe d’ali- Durée de Si la ventilation de la zone de congé- ments- conservation lation n’est pas assurée, la capacité (mois) de refroidissement diminue et la consommation d’énergie augmente.
Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater. Utiliser les accessoires Préparer les glaçons Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l’eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
Dégivrage L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s’accumule jamais dans l’appa- reil.
Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, nous vous conseil- Préparer l’appareil de froid au lons d’utiliser une éponge propre avec nettoyage de l’eau tiède additionnée d’un peu de Arrêtez l’appareil de froid. produit vaisselle. apparaît à l’écran et le système de refroidissement est désactivé.
Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur de l’appa- Nettoyer les accessoires à la reil main ou au lave-vaisselle Les pièces suivantes doivent unique- Nettoyez l’appareil régulièrement, au ment être lavées à la main : moins une fois par mois. - tous les tiroirs Si les salissures ne sont pas net- Les éléments suivants sont adaptés au toyées rapidement, elles peuvent...
Nettoyage et entretien Retirer et démonter les acces- Nettoyage de la façade et des soires pour le nettoyage parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus Retrait des tiroirs difficiles voire impossibles à retirer. Sortez le tiroir jusqu’à la butée. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer.
équiva- lent, est utilisé. Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, sans additif. Conseil : Nous recommandons égale- ment le produit nettoyant pour vitrocé- ramique et acier inoxydable de Miele.
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid. Remettez l’appareil de froid en marche le cas échéant. L’appareil de froid recommence à pro- duire du froid. Activez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en...
Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défec- tueux. Contactez un électricien professionnel ou le SAV Miele. Le compresseur fonc- Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis- tionne en permanence.
Page 72
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit dé- jà formée dans la zone de congélation. ...
Page 73
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
Page 74
Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés. Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
Cause et dépannage L’écran affiche , l’ap- Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de Effleurez OK. froid bien que la com- Miele apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil mande de l’appareil s’affiche. continue de fonctionner. Effleurez OK.
Page 76
Que faire si ... ? Message Cause et dépannage s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature réglée. sonore retentit.
Page 77
Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une panne de courant est indiquée : au cours des s’allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l’écran et un signal la température de l’appareil a beaucoup trop aug- sonore retentit.
Page 78
Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue. s’allume à l’écran Désactivez le signal sonore en effleurant à en rouge et un code d’erreur F l’écran. avec des chiffres Appelez le SAV. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a En outre, un si- besoin du code d’anomalie affiché, du modèle et du...
Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage du fluide frigorigène dans les conduits. Clic ...
(EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Page 82
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 83
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 84
FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bb, FNS 4782 E bst, FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N fr-CH M.-Nr. 12 088 790 / 01...