Page 2
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 5
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
Page 6
2.2 Branchement électrique Centre après-vente agréé pour procéder au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. • Sans alimentation électrique, le système AVERTISSEMENT! de protection d'eau n'est pas actif. Dans Risque d'incendie ou d'électrocution. ce cas, il existe un risque d'inondation. • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une •...
Page 7
à tous les modèles. • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher FRANÇAIS...
Page 8
min. 550 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité...
Page 9
être redirigé(e) mettez en fonctionnement l’appareil lorsque vers My Electrolux Kitchen l’application dans la porte est ouverte. l’App Store. Suivez les instructions sur votre L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la appareil mobile pour télécharger l’application.
Page 10
5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Barre de sélection du programme Réinitialiser MY TIME Bouton Démarrage retardé / bouton Boutons Option (EXTRAS) Départ à distance Bouton Programme AUTO Sense Affichage 5.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
Page 11
Voyant Description Voyant Départ à distance. Il s’allume lorsque vous activez le démarrage à distance. Repor‐ tez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Voyant Delay Start. Il s’allume lorsque vous activez le départ différé. Reportez-vous au chapi‐ tre « Utilisation quotidienne ». Indicateur de pause.
Page 12
Cette option augmente la durée et la 6.4 Extras dans l’application température de lavage. L’application My Electrolux Kitchen offre des options de lavage de vaisselle GlassCare supplémentaires. Pour accéder à toutes les options, connectez votre lave-vaisselle à...
Page 13
Rinçage final • AirDry Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Réglages de ba‐ se ». Disponible uniquement via l’application My Electrolux Kitchen. Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 11.0...
Page 14
7. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Configurations Valeurs Description Dureté de l'eau 1 - 10 (par défaut : 5) Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté...
Page 15
1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner le réglage souhaité. L'affichage indique le nom du réglage et sa valeur actuelle. 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. Les valeurs disponibles s'affichent. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.
Page 17
Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à la réglementation : 2019/2022 . La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation électrique peuvent changer.
Page 18
Store sur votre appareil mobile. Vous pouvez 1. Lancez l'application My Electrolux Kitchen scanner le code QR de la plaque signalétique sur votre appareil mobile et suivez les pour être redirigé(e) vers l’application (voir instructions.
Page 19
8.3 Comment activer la connexion domestique dans l’application My sans fil Electrolux Kitchen. Entrez dans le mode réglage, sélectionnez le réglage WiFi et modifiez sa valeur Activé. Si les informations d’identification ne sont Reportez-vous au chapitre « Utilisation pas saisies, le lave-vaisselle désactive la quotidienne »...
Page 20
9.2 Comment remplir le distributeur Comment remplir le réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant Assurez-vous que le ComfortLift est vide et correctement verrouillé en position surélevée. 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2.
Page 21
10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. Le panier est automatiquement verrouillé au niveau supérieur. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à 2. Placez soigneusement la vaisselle dans ce que l'appareil s'allume. le panier, ou sortez-la (reportez-vous à la 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant brochure de déchargement du panier).
Page 22
à l’application 1. Pour sélectionner le programme Pré- My Electrolux Kitchen. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à « Connexion sans fil ». rinçage, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Page 23
10.6 Comment activer l'option reprises, et la durée initiale du programme EXTRAS peut être diminuée. 1. Sélectionnez un programme en utilisant 10.8 Comment différer le départ la barre de sélection MY TIME. d’un programme 2. Appuyez sur la touche correspondant à 1.
Page 24
Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en Assurez-vous que le distributeur de fonctionnement peut avoir un impact sur produit de lavage n'est pas vide avant de la consommation d’énergie et la durée du démarrer un nouveau programme de programme. lavage. 10.12 Fonction Auto Off Durant la phase de séchage, si la porte Cette fonction permet d'économiser de...
Page 25
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas avec une eau douce ou adoucie entraîne dans les paniers ou ne se recouvrent pas la présence de résidus de détergent sur les uns les autres. L'eau peut ainsi les plats. Ajustez la quantité de détergent atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté...
Page 26
• La vaisselle est bien positionnée dans les • Placez les couverts et les petits articles paniers. dans le tiroir à couverts. • Le programme est adapté au type de • Déplacez le panier supérieur vers le haut vaisselle et au degré de salissure. à...
Page 27
1. Utilisez un agent détartrant ou un produit 3. Remontez les filtres comme indiqué dans de nettoyage spécialement conçus pour ce chapitre. les lave-vaisselles. Suivez les instructions 12.4 Nettoyage extérieur figurant sur l’emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. •...
Page 28
4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 5.
Page 29
3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à...
Page 30
orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Retirez le bac à couverts au maximum. 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), 3.
Page 31
Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. L’affichage indique , Erreur i10 Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. ou Erreur i11 et Pas d'arrivée d'eau.
Page 32
Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La durée du programme affichée est • La durée des programmes peut changer en fonction de la pression et différente de la durée du tableau de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, des valeurs de consommation.
Page 33
AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 13.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles...
Page 34
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensem‐ ble.
Page 35
13.2 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. Annulez la n’a pas réussi. configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
Page 36
Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. GARANTIE Service-clientèle Points de Service...
Page 37
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 38
PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 40
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
Page 41
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. •...
Page 42
• Installare l'apparecchiatura in un luogo • Se il tubo di carico è danneggiato, sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di chiudere immediatamente il rubinetto e installazione. scollegare la spina dalla presa elettrica. • Non usare l'apparecchiatura prima di Contattare il Centro di Assistenza installarla nella struttura a incasso date le autorizzato per sostituire il tubo di carico...
Page 43
Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Incasso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher ITALIANO...
Page 44
min. 550 3.2 Tappi di sicurezza Se il pannello del mobile non è installato, aprire con cautela lo sportello dell’elettrodomestico attentamente per evitare il rischio di lesioni. Dopo l’installazione, assicurarsi che i coperchi di plastica siano bloccati in posizione. Il danneggiamento o la rimozione dei rivestimenti in plastica sui lati della porta può...
Page 45
Segui le istruzioni sul tuo dispositivo mobile dopo un determinato periodo di tempo per per scaricare l’app. risparmiare energia. Scansiona il codice QR con lo scanner nell’app My Electrolux Kitchen per abbinare la lavastoviglie al tuo dispositivo mobile. ITALIANO...
Page 46
5. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione (EXTRAS) Pulsante Partenza ritardata / Pulsante AUTO Sense pulsante programma Avvio in remoto Display MY TIME barra di selezione del programma 5.1 Display ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo Il display mostra le informazioni seguenti: energetico e idrico.
Page 47
Spia Descrizione Indicatore Wi-Fi. Si accende quando si attiva la connessione wireless. Fare riferimento a "Connessione wireless". Indicatore Avvio in remoto Si accende quando si attiva l'avvio in remoto. Consultare la sezio‐ ne "Utilizzo quotidiano". Indicatore Delay Start Si accende quando si imposta la partenza ritardata. Consultare la se‐ zione "Utilizzo quotidiano".
Page 48
°C. del programma selezionato. Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio. 6.4 Extra nell’app L’app My Electrolux Kitchen fornisce ulteriori GlassCare opzioni di lavaggio dei piatti. Per accedere a tutte le opzioni, collega la lavastoviglie GlassCare evita il danneggiamento del all’app.
Page 49
• Risciacquo finale • AirDry Apertura automatica della porta durante la fase di asciugatura. Fare riferimento al capitolo “Impostazioni base”. Disponibile solo tramite l’app My Electrolux Kitchen. Valori di consumo Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) Programma 1)2) Quick 11.0...
Page 50
Impostazione Valori Descrizione Durezza dell’acqua 1 - 10 (predefinito: 5) Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell’acqua locale. Livello brillantante 0 - 6 (predefinito: 4) Regolare il livello del brillantante a seconda del dosaggio necessario. Segnale di fine ciclo Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di OFF (valore predefinito) un programma.
Page 51
Usare Precedente e Successivo per Il display mostra due valori disponibili. spostarsi fra le impostazioni di base e 3. Premere il tasto Precedente oppure modificarne il valore. Successivo per modificare il valore. 4. Premere OK per confermare Usare OK per accedere all'impostazione l'impostazione.
Page 53
Tutti i valori di consumo menzionati in questa sezione sono determinati in linea con lo standard attualmente applicabile in condizioni di laboratorio con durezza dell’acqua di 2,5 mmol/l (addolcitore dell’acqua: livello 3) in conformità alla normativa: 2019/2022 . La pressione e la temperatura dell'acqua, così...
Page 54
8.1 Come collegare la lavastoviglie lavastoviglie. alla rete e all'app L’app My Electrolux Kitchen è disponibile per essere scaricata dall’app store sul tuo Per collegare la lavastoviglie è necessario: dispositivo mobile. È possibile scansionare il •...
Page 55
3. Quando viene richiesto, inserire le Accedere alla modalità impostazione, credenziali della rete domestica nell’app selezionare l'impostazione WiFi e modificare i My Electrolux Kitchen. valori in ON. Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano" per attivare l'avvio remoto. Se le credenziali non sono state inserite, la lavastoviglie disattiva il collegamento 8.4 Come reimpostare le credenziali...
Page 56
9.2 Come riempire il contenitore del Come riempire il contenitore del sale brillantante Verificare che il cestello ComfortLift sia vuoto e correttamente bloccato in posizione sollevata. 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
Page 57
10. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il cestello viene bloccato automaticamente sul livello superiore. 2. Tenere premuto fino a che 2. Mettere gli articoli nel cestello e rimuoverli l'apparecchiatura non viene attivata. con attenzione (rimandiamo al volantino 3. Riempire il contenitore di sale se è vuoto. Caricamento del cestello).
Page 58
• La spia associata al tasto è accesa. • La spia è spenta. • La spia è accesa. 2. Chiudere lo sportello. 3. Utilizzare l'app My Electrolux Kitchen per mettere in funzione l'apparecchiatura in modalità remota. ATTENZIONE! Utilizzare solo detersivi specifici per L'apertura dello sportello disattiva l'avvio lavastoviglie.
Page 59
10.5 Come impostare e d avviare il 10.7 Come avviare il programma AUTO Sense programma Pre-risciacquo 1. Premere 1. Per selezionare Pre-risciacquo, • La spia associata al tasto è accesa. tenere premuto per 3 secondi. • Sul display compare la durata del •...
Page 60
10.11 Come annullare un lo sportello; in caso contrario, il ciclo di programma in corso lavaggio inizia immediatamente dopo la chiusura. L'apertura della porta non disattiva l'avvio remoto se è stata impostata la Premere e tenere premuto per circa 3 partenza ritardata.
Page 61
• Togliere i residui più grandi di cibo dalle macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso stoviglie e svuotare tazze e bicchieri prima di troppo detersivo con acqua morbida o di metterli all'interno dell'apparecchiatura. addolcita provoca la formazione di residui •...
Page 62
• Viene utilizzata la corretta quantità di • Sistemare posate e piccoli oggetti nel detersivo. cassetto portaposate. • Spostare il cestello superiore verso l'alto 11.5 Caricamento dei cestelli per ospitare oggetti di grandi dimensioni nel cestello inferiore. • Utilizzare sempre tutto lo spazio dei •...
Page 63
12.5 Pulizia dei filtri 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Il sistema del filtro si compone di 3 parti. Una volta terminato il programma, viene disattivato il messaggio di promemoria. 12.2 Pulizia interna • Pulire l'interno dell'apparecchiatura con un panno morbido umido.
Page 64
ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 12.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
Page 65
12.7 Pulizia del mulinello superiore Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di 4. Per re-installare il mulinello, premere il irrorazione superiore per evitare che lo mulinello stesso verso l'alto e sporco ostruisca i fori. contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in Fori ostruiti possono causare risultati di posizione.
Page 66
l’acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall’interno. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità. 2. Tirare il cassetto portaposate al massimo. 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire 3.
Page 67
Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione L’apparecchiatura non carica l’ac‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. qua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente Il display visualizza , Errore i10 oppure Errore i11 e L'acqua non...
Page 68
Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione La durata del programma visualiz‐ • La durata dei programmi può variare a seconda della pressione e della zata è diversa rispetto alla durata temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, del‐ nella tabella dei valori di consumo.
Page 69
AVVERTENZA! Prima di contattare un Centro di Consigliamo di non utilizzare Assistenza Autorizzato, annotare il l’apparecchiatura fino a che il problema numero PNC. Fare riferimento al capitolo non sarà stato risolto completamente. “Impostazioni base”. Scollegare l’apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.
Page 70
Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di detersivo al‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all’interno del contenitore e l’interno del contenitore al termine del l’acqua non è riuscita a eliminarla. programma. • L’acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore. Assi‐ curarsi che i mulinelli non siano bloccati od ostruiti.
Page 71
13.2 Problemi con il collegamento wireless Problema Possibile causa e soluzione L'attivazione della connessione wire‐ • ID o password della rete wireless errati. Annullare la configurazione less non avviene correttamente. e riavviare per accedere alle credenziali corrette. Fare riferimento a "Connessione wireless".
Page 72
Capacità Coperti Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori. Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11...
Page 76
My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)