Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60SLVSA
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60SLVSA

  • Page 1 GA60SLVSA Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 7. CONNEXION SANS FIL................... 18 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............. 19 9. UTILISATION QUOTIDIENNE................20 10. CONSEILS......................24 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............26 12. DÉPANNAGE....................30 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............36 14. GARANTIE..................... 36 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......37 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3 FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 4 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé How to install your AEG/Electrolux uniquement par un 60 cm Sliding Door Dishwasher professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. 2.2 Branchement électrique • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Page 6 être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
  • Page 7 FRANÇAIS uniquement des pièces de rechange en plastique tels que paniers et d'origine. couvercles. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Concernant la/les lampe(s) à ou une réparation non professionnelle l’intérieur de ce produit et les lampes peuvent avoir des conséquences sur de rechange vendues séparément : la sécurité...
  • Page 8 Il s’allume lorsque vous ouvrez photo de votre appareil mobile pour être la porte ou mettez en fonctionnement redirigé(e) vers My Electrolux Kitchen l’appareil lorsque la porte est ouverte. l’application dans l’App Store. Suivez les L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez instructions sur votre appareil mobile la porte ou mettez à...
  • Page 9 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Barre de sélection du programme Réinitialiser MY TIME Bouton Démarrage retardé / bouton Boutons Option (EXTRAS) Départ à distance Bouton Programme AUTO Sense Affichage 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
  • Page 10 Voyant Description Voyant Wi-Fi. Il s’allume lorsque vous activez la connexion sans fil. Reportez-vous au chapitre « Connexion sans fil ». Voyant Départ à distance. Il s’allume lorsque vous activez le démarra‐ ge à distance. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidien‐...
  • Page 11 5.4 Extras dans l’application fonctionne en silence, à une vitesse L’application My Electrolux Kitchen offre réduite. En raison de la vitesse réduite, la durée du programme est plus longue. des options de lavage de vaisselle supplémentaires.
  • Page 12 • Rinçage final • AirDry 1) Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au cha‐ pitre « Réglages de base ». 2) Disponible uniquement via l’application My Electrolux Kitchen. Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min)
  • Page 13 FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 14 Configurations Valeurs Description Langue Liste des langues Définissez la langue préférée. (par défaut : an‐ glais) Réinitialiser régla‐ Réinitialisez l’appareil aux réglages d’usi‐ ne. Ce réglage ne réinitialise pas la confi‐ guration de la connexion sans fil.Ce régla‐ ge ne réinitialise pas le compteur de cy‐...
  • Page 15 FRANÇAIS • L'affichage indique le premier pendant environ 3 secondes pour réglage disponible et sa valeur quitter le mode Programmation. actuelle. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Ces réglages seront sauvegardés Comment modifier le réglage jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.
  • Page 16 Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur voyant de remplissage du sel d’eau qui dure 5 minutes peut régénérant. commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette Les pastilles tout-en-un activité augmente la consommation contenant du sel régénérant...
  • Page 17 FRANÇAIS Pour désactiver le distributeur de liquide ATTENTION! de rinçage et sa notification, réglez le Si un enfant a accès à Niv. liquide rinçage sur 0. l'appareil, nous vous conseillons de désactiver 6.4 Tonalité de fin l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut Vous pouvez activer le signal sonore entraîner un risque.
  • Page 18 Internet. puis le relier à vos appareils mobiles • Un appareil mobile connecté au dans l’application My Electrolux Kitchen. réseau sans fil. Cette fonction vous permet de contrôler 1. Lancez l'application My Electrolux à distance et de gérer votre lave- Kitchen sur votre appareil mobile et vaisselle.
  • Page 19 FRANÇAIS Reportez-vous au chapitre « Utilisation Si la connexion échoue ou si quotidienne » pour activer le départ à l'affichage indique Mise à distance. jour, reportez-vous à « Résolution des 7.4 Comment réinitialiser les pannes ». identifiants du réseau Si vous souhaitez annuler la procédure, appuyez sur n’importe quelle touche Si vous souhaitez vous connecter à...
  • Page 20 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 21 Pour activer le départ à distance : Vérifiez que le voyant est allumé et que votre lave-vaisselle est ajouté à l’application My Electrolux Kitchen. Si ce ATTENTION! n’est pas le cas, reportez-vous à Utilisez uniquement des « Connexion sans fil ».
  • Page 22 9.3 Comment sélectionner et Par défaut, les options démarrer un programme en souhaitées doivent être utilisant la barre de sélection activées à chaque fois, avant de lancer un MY TIME. programme. Si le dernier programme 1. Faites glisser votre doigt le long de la sélectionné...
  • Page 23 FRANÇAIS 4. Fermez la porte de l’appareil pour Durant la phase de séchage, démarrer le décompte. si la porte est ouverte Lorsque vous réglez le départ différé, le pendant plus de départ à distance est automatiquement 30 secondes, le programme activé.
  • Page 24 Toutes les touches sont désactivées à Si l’affichage indique Mise à l’exception de la touche marche/arrêt. jour, reportez-vous à « Résolution des pannes ». 10. CONSEILS 10.1 Informations générales l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie. Suivez les conseils ci-dessous pour •...
  • Page 25 FRANÇAIS trop de détergent avec une eau douce • Les bras d’aspersion ne sont pas ou adoucie entraîne la présence de obstrués. résidus de détergent sur les plats. • Il y a assez de sel régénérant et de Ajustez la quantité de détergent en liquide de rinçage (sauf si vous fonction de la dureté...
  • Page 26 Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le voyant clignote. L'affichage AVERTISSEMENT! indique la durée du programme. Avant toute opération 3. Fermez la porte de l’appareil pour d'entretien autre que le démarrer le programme.
  • Page 27 FRANÇAIS 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. 4. Lavez les filtres. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 28 ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Page 29 FRANÇAIS 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement.
  • Page 30 12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement du • Assurez-vous que les filtres sont propres. capteur de détection du ni‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en veau d’eau. fonctionnement. L’affichage indique i41 - i44.
  • Page 32 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ce n'est pas un défaut. L'appareil fonctionne correc‐ chage augmente et passe tement. presque instantanément à la fin de la durée du pro‐ gramme. Petite fuite de la porte de •...
  • Page 33 FRANÇAIS en fonctionnement. Si le problème AVERTISSEMENT! persiste, contactez un service après- Nous vous conseillons de ne vente agréé. pas utiliser l’appareil tant Pour les codes d’alarme non décrits que le problème n’a pas été dans le tableau, contactez un service entièrement résolu.
  • Page 34 Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'humidité humide. se condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐ nier.
  • Page 36 Problème Cause et solution possibles L’application ne peut pas se • La connexion au cloud est perdue. Attendez que la connecter au lave-vaisselle connexion soit rétablie. par le biais d’un réseau au‐ tre que votre réseau Wi-Fi domestique. Le voyant est rouge ou orange.
  • Page 37 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 38 7. CONNESSIONE WIRELESS................54 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......... 55 9. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 56 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............59 11. MANUTENZIONE E PULIZIA................. 61 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............65 13. INFORMAZIONI TECNICHE................71 14. GARANZIA..................... 72 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............72 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 39 ITALIANO PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 40 I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità • diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 41 L’installazione dell'apparecchiatura deve www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg essere eseguita da personale qualificato. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare 2.2 Collegamento elettrico l'apparecchiatura se è danneggiata.
  • Page 42 • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Page 43 ITALIANO Autorizzato. Utilizzare solo ricambi di scarico, rastrelliere interne e originali. periferiche in plastica come cestelli e • Tenere presente che la riparazione coperchi. autonoma o non professionale • Per quanto riguarda la lampada o le possono avere conseguenze sulla lampade all'interno di questo prodotto sicurezza e potrebbero invalidare la e le lampade di ricambio vendute...
  • Page 44 In caso contrario, si spegne scaricare l’app. automaticamente dopo un determinato Scansiona il codice QR con lo scanner periodo di tempo per risparmiare nell’app My Electrolux Kitchen per energia.
  • Page 45 ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione (EXTRAS) Pulsante Partenza ritardata / AUTO Sense pulsante programma Pulsante Avvio in remoto Display MY TIME barra di selezione del programma 4.1 Display ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul Il display mostra le informazioni seguenti: consumo energetico e idrico.
  • Page 46 Spia Descrizione Indicatore Wi-Fi. Si accende quando si attiva la connessione wireless. Fare riferimento a "Connessione wireless". Indicatore Avvio in remoto Si accende quando si attiva l'avvio in remo‐ to. Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano". Indicatore Delay Start Si accende quando si imposta la partenza ritar‐...
  • Page 47 45 °C. 5.4 Extra nell’app ExtraPower L’app My Electrolux Kitchen fornisce ExtraPower migliora i risultati di ulteriori opzioni di lavaggio dei piatti. Per lavaggio del programma selezionato. accedere a tutte le opzioni, collega la Aumenta la temperatura e la durata del lavastoviglie all’app.
  • Page 48 “Pulizia e cura”. • Risciacquo finale • AirDry 1) Apertura automatica della porta durante la fase di asciugatura. Fare riferimento al capito‐ lo “Impostazioni base”. 2) Disponibile solo tramite l’app My Electrolux Kitchen. Valori di consumo Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min)
  • Page 49 ITALIANO Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1)2) Programma 10.9 0.542 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
  • Page 50 Impostazione Valori Descrizione Luminosità 0 - 9 Regolare la luminosità del display. Lingua Elenco lingue (pre‐ Impostare la lingua preferita. definito: inglese) Reset impostazioni SÌ Ripristinare le impostazioni di fabbrica. L’impostazione non ripristina la configura‐ zione della connessione wireless.L’impo‐...
  • Page 51 ITALIANO • Il display mostra la prima per circa 3 secondi per uscire impostazione disponibile e il dalla modalità impostazione. valore corrente. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma. Come modificare Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente un'impostazione modificate.
  • Page 52 A prescindere dal tipo di detersivo durata totale di un programma di altri 5 usato, impostare il livello di durezza minuti. dell'acqua adeguato per tenere attiva Successivamente, il risciacquo la spia di indicazione riempimento dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 sale.
  • Page 53 ITALIANO Per disattivare il contenitore e la notifica ATTENZIONE! del brillantante, impostare il livello Qualora i bambini abbiano brillantante su 0. accesso all’apparecchiatura, consigliamo di disattivare 6.4 Segnale acustico di fine AirDry. L’apertura automatica della porta può Terminato il programma, sarà possibile costituire un pericolo.
  • Page 54 Qualora si contatti un Centro di Assistenza Autorizzato, è necessario 7. CONNESSIONE WIRELESS È possibile collegare la lavastoviglie alla 1. Avviare My Electrolux Kitchen l’app rete wireless domestica e collegarla ai sul proprio dispositivo mobile e propri dispositivi mobili nell’app My seguire le istruzioni nell'app.
  • Page 55 ITALIANO 7.4 Come reimpostare le Per annullare la procedura, premere un tasto attivo e confermare l’annullamento. credenziali di rete In alternativa, disattivare e attivare l’apparecchiatura. Se si desidera connettersi a una rete wireless diversa o aggiornare le 7.2 Come disattivare la credenziali della rete corrente, ripristinare le credenziali di rete.
  • Page 56 5. Togliere l'eventuale sale rimasto ATTENZIONE! attorno all'apertura del contenitore. Lo scomparto (B) è per il solo brillantante. Non riempirlo con detersivo. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 6. Ruotare il tappo del contenitore del 2.
  • Page 57 9.1 Uso del detersivo Per attivare l’avvio remoto Controllare che la spia sia accesa e che la lavastoviglie sia stata aggiunta nell’app My Electrolux Kitchen. In caso contrario, fare riferimento a "Connessione wireless". 1. Premere • La spia associata al tasto è...
  • Page 58 9.4 Come impostare e d avviare 9.6 Come avviare il programma AUTO Sense il programma Pre-risciacquo 1. Premere 1. Per selezionare Pre-risciacquo, • La spia associata al tasto è tenere premuto per 3 accesa. secondi. • Sul display compare la durata del •...
  • Page 59 ITALIANO aver chiuso lo sportello, il ciclo di Se si annulla la partenza lavaggio riprende dal punto in cui era ritardata, è necessario stato interrotto. selezionare nuovamente il Aprendo la porta con l'avvio in remoto programma. attivo, disattivare questa funzione. Attivare nuovamente l'avvio remoto 9.10 Come annullare un prima di chiudere lo sportello;...
  • Page 60 • Togliere i residui più grandi di cibo • Utilizzare sempre la quantità di dalle stoviglie e svuotare tazze e detersivo corretta. Un dosaggio bicchieri prima di metterli all'interno insufficiente di detersivo può...
  • Page 61 ITALIANO • I filtri sono puliti e installati • Disporre gli utensili cavi (tazze, correttamente. bicchieri e padelle) con l’apertura • Il tappo del contenitore del sale è rivolta verso il basso. stretto. • Verificare che gli oggetti in vetro non •...
  • Page 62 11.4 Pulizia esterna 2. Tenere premuti contemporaneamente • Pulire l'apparecchiatura con un panno per circa 3 secondi. inumidito e morbido. La spia lampeggia. Il display indica • Utilizzare solo detergenti neutri. la durata del programma. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette 3.
  • Page 63 ITALIANO 4. Lavare i filtri. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 5.
  • Page 64 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 3. Per re-installare il mulinello, premerlo verso il basso. 4. Per re-installare il mulinello, premere...
  • Page 65 ITALIANO per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere l’acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall’interno. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità. 2. Tirare il cassetto portaposate al massimo.
  • Page 66 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il programma non si avvia. • Controllare che lo sportello dell’apparecchiatura sia chiuso. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’impostazione o attendere il completamento del con‐...
  • Page 67 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme La temperatura dell’acqua • Assicurarsi che la temperatura dell’acqua in ingresso all’interno dell’apparec‐ non superi i 60°C. chiatura è troppo alta o si è • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. verificato un malfunziona‐...
  • Page 68 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Lo sportello dell’apparec‐ • La funzione AirDry è attivata. È possibile disattivare chiatura si apre durante il la funzione. Fare riferimento al capitolo “Imposta‐ ciclo di lavaggio. zioni base”.
  • Page 69 ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 70 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐...
  • Page 71 ITALIANO 12.2 Problemi con il collegamento wireless Problema Possibile causa e soluzione L'attivazione della connes‐ • ID o password della rete wireless errati. Annullare sione wireless non avviene la configurazione e riavviare per accedere alle cre‐ correttamente. denziali corrette. Fare riferimento a "Connessione wireless".
  • Page 72 Collegamento elettri‐ Tensione (V) 200 - 240 Frequenza (Hz) 50 - 60 Pressione di alimenta‐ bar (minimo e massimo) 0.5 - 10 zione dell'acqua MPa (minimo e massimo) 0.05 - 1.0 Collegamento dell'acqua Acqua fredda o acqua calda min. 5 - max. 60 °C Capacità...
  • Page 73 ITALIANO apparecchiature che riportano il simbolo più vicino o contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
  • Page 76 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)