Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operator’s Manual Portable Power Drive WARNING Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious personal injury.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...................1 Safety Symbols................................2 General Safety Rules Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety................................2 Power Tool Use and Care............................3 Service ..................................3...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Portable Power Drive 690 Portable Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
Page 5
Read this operator’s manual carefully before using • If devices are provided for the connection of dust the 690 Power Drive. Failure to understand and fol- extraction and collection facilities, ensure these low the contents of this manual may result in are connected and properly used.
Page 6
Description, Specifications and 9″ Standard Equipment Description Figure 1 – 690 Power Drive Dimensions The RIDGID Model 690 Power Drive is a double insulat- ed drive which provides power for threading pipe, conduit, Catalog Model Weight Description and rod (bolt stock). Forward and Reverse rotation can be...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive not use the Power Drive until the cord has been • Level ground for tristand vise and pipe stands. replaced. 2. Clean up the work area prior to setting up any equip- 3.
Page 8
Support Arm to resist high handle force developed should also be supported with pipe stand. during threading. 3. Be sure the 418 Oiler is properly filled with RIDGID Thread Cutting Oil. Position the oiler in front of the vise. Installation of Adapter 4.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive 8. Keep ON/OFF switch depressed until end of the pipe is even with edge of the dies. Release the Pipe switch button. Support Arm Post Passes Support Arm Through Gear Case Figure 5 –...
Page 10
WARNING Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the 690 Power Drive. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on this Power Drive. To prevent serious injury, use only the accessories listed below.
Page 11
Put dies in correct sequence Low quality pipe Make sure only pipe of good quality is used Bad quality or insufficient thread cutting oil Use only RIDGID thread cutting oil in adequate quantity Support arm turns while Support arm feedscrew not tight...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive Wiring Diagram 115 VAC (220 VAC) Plug FOR/REV W W h h i i t t e e Switch ( ( B B r r o o w w n n ) )
Page 13
Se familiariser avec ce manuel avant d’utiliser l’appareil. L’in- compréhension ou l’inobser- vation des consignes données Système d’entraînement portatif n° 690 augmenterait les risques de Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro d’identification et de série de l’appareil............11 Symboles de sécurité ..............................12 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................13 Sécurité électrique ..............................13 Sécurité...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Symboles de sécurité Plusieurs symboles et mentions apparaissant à la fois dans ce manuel et sur le produit lui-même servent à signaler d’im- portantes consignes de sécurité. Cette section précise la définition de ces symboles et mentions pour en assurer une meilleure compréhension.
Page 16
MISE EN GARDE ! récupérateurs de poussière sert à limiter les risques Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser le système d’entraînement n° 690. Le sanitaires liés à la présence de poussières. non-respect des consignes qu’il contient pourrait s’accompagner de choc électrique, d’incendie Utilisation et entretien de l’appareil...
Page 17
Description, spécifications et équipements de base 9″ Description Le système d’entraînement RIDGID n° 690 est un moteur Figure 1 – Dimensions (en pouces) du système d’en- électrique à double isolation qui assure la force de rotation traînement n° 690 nécessaire au filetage des tuyaux, conduits et tiges Réf.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Accessories 5. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de crasse des poignées et des commandes de l’appareil. Cela Têtes de filière réduira les risques de perte de contrôle de l’appareil, n°...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 N’utilisez pas ce système d’entraînement si sa 3. Avec les mains sèches, branchez le système d’en- gâchette est endommagée. Portez systématique- traînement en vous assurant que son cordon d’ali- ment une protection oculaire afin de protéger vos...
Page 20
A gauche A droite 3. Assurez-vous que le système de lubrification n° 418 est rempli d’huile de coupe RIDGID. Positionnez le système de lubrification devant l’étau. 4. Positionnez l’étrésillon n° 691 sur le tuyau de manière à ce que son extrémité s’aligne sur l’extrémité du tuyau (Figures 4 et 5) .
Page 21
L’appareil doit être confié à un centre de Remplacement des balais du moteur réparation RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine. Toutes ré- parations effectuées par les services Ridge sont garanties Examinez les balais du moteur tous les 6 mois, et rem- contre les vices de matériel et de main d’œuvre.
Page 22
Mettez les filières dans la séquence appropriée Mauvaise qualité de tuyau N’utilisez que des tuyaux de bonne qualité Mauvaise qualité ou insuffisance d’huile de coupe Utilisez exclusivement de l’huile de coupe RIDGID en quantité suffisante L’étrésillon tourne en Vis d’avance de l’étrésillon desserrée Serrez la vis d’avance...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Schéma électrique 115V c.a. (220V c.a.) Fiche Inverseur Blanc (Marron) Noir (Bleu) Gâchette Antiparasite (220V seulement) Bleu Blanc Gris Gris Bleu Blanc Ridge Tool Company...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Ridge Tool Company...
Page 25
Ocurren descargas eléctricas, incendios Accionamiento Motorizado portátil No. 690 y/o graves lesiones personales A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su cuando no se comprenden o no placa de características.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Índice Formulario para apuntar el Modelo del aparato y su Número de Serie ..............23 Simbología de seguridad ............................25 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................25 Seguridad eléctrica ..............................25...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras que entregan importantes datos de seguridad. Para su mejor comprensión, se describen a continuación estos símbolos de advertencia.
Page 28
ADVERTENCIA Uso y cuidado del aparato motorizado Antes de poner en marcha el Accionamiento Motorizado No. 690, lea este manual del operario • No fuerce el aparato. Use el aparato correcto para con detenimiento. Pueden producirse choques el trabajo que realizará. El aparato adecuado hará el eléctricos, incendios y/o graves lesiones persona-...
Page 29
5 pulg. Descripción 24 pulg. El Accionamiento Motorizado No. 690 de RIDGID con doble aislamiento impulsa roscadoras para roscar tubos, conductos y varillas (vástagos de pernos). Con el inte- 9 pulg. rruptor de FOR/REV (adelante/reversa) puede selec- cionarse un giro a la derecha o a la izquierda.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Accesorios usarse con otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con este Accionamiento Motorizado. Nueve (9) Cabezales de terrajas No. 11-R ......de , 1, 1 5. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos y 2 pulgs.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 3. Con las manos secas, enchufe el Accionamiento Instrucciones de funcionamiento Motorizado en el tomacorriente y asegure de exten- para roscar con Cabezales de der el cordón por la senda despejada elegida con Terrajas de cabeza abatible anterioridad.
Page 32
IZQUIERDA DERECHA 3. Asegure que la Aceitera 418 esté llena de Aceite para Roscar RIDGID. Coloque la aceitera delante de la prensa de tornillo. 4. Coloque el Brazo de Soporte No. 691 en el tubo de tal modo que el extremo del brazo de soporte quede alineado con el extremo del tubo (Figuras 4 y 5) .
Page 33
Los siguientes productos RIDGID ADVERTENCIA son los únicos aptos para funcionar con el Acciona- miento Motorizado No. 690. Los accesorios de otras herramientas pueden resultar peligrosos si se usan en este Accionamiento Motorizado. Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los accesorios que se listan a continuación.
Page 34
El Accionamiento Motorizado debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID o devuelto a la fábrica. Todo servicio efectuado por un taller de reparaciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Detección de averías ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente. PROBLEMA CAUSA REMEDIO El motor no arranca El Accionamiento motorizado está...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Diagrama de cableado 115V CA (220V CA) Enchufe Interruptor de adelante/reversa (FOR/REV) Blanco (café) Negro (azul) Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) Resistencia supresora (sólo en aparatos de 220V) Azul...
Page 37
Duración de la cobertura FULL LIFETIME Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía cad- WARRANTY uca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra Against Material Defects o en los materiales.