Page 1
535-A Automatic Pipe and Bolt Threading Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – Page 19 • Para el castellano vea la página 41 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this...
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care..............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................3 Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description..................................4...
Page 3
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may cords immediately.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine ance at all times. Proper footing and balance enables Foot Switch Safety WARNING better control of the tool in unexpected situations. Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury. A foot switch •...
Standard Equipment Foot Switch Description 1 - No. 811-A Universal Quick-Opening Die Head (or The RIDGID Model 535 Automatic Threading Machine Models 816/817 Semi-automatic Die Heads) is an electric motor-driven machine which automatically 1 - No. 341 Reamer centers and chucks pipe, conduit and rod (bolt stock) and 1 - No.
(Figure 4). Do not mount 535 Automatic should be performed on a daily basis: Threading Machine on older RIDGID Universal stands. Model “A” Stands have special hole location for proper 1. Make sure Threading Machine is unplugged and the balance.
NOTE! Thread cutting oil lubricates and cools the threads ment to tip or becoming entangled in the rotating parts. during the threading operation. A dirty or poor 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread grade cutting oil can result in poor thread quality. Cutting Oil.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 8. Plug the Threading Machine into the 20 AMP elec- Operation Using trical outlet making sure to position the power cord Machine-Mounted Tools along the clear path selected earlier. If the power cord does not reach the outlet, use an extension WARNING cord in good condition.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Cutting Pipe with No. 820 Cutter 1. Swing reamer and die head to UP position. 2. Move pipe cutter DOWN onto pipe and move car- riage with handwheel to line up cutter wheel with mark on pipe.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Semi-automatic die head (Figure 11) – When the end Speed Selection Chart of the pipe being threaded is flush with the end of the Size/Material Recommended RPM number 1 die, hit the handle for the dies to release ″...
Page 13
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 8. Adjust die head size bar until index line on link is 9. With head in vertical position, rotate cam plate until roll aligned with proper size mark on size bar. For bolt pin on lock screw can be positioned in slot under size threads, align index line with bolt line on size bar.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Checking Thread Length Installing Dies in Model 816/817 Die Heads (Figure 12) The Semi-Automatic Die Head (Figure 11) for right 1. Thread is cut to proper length when end of pipe is hand threads requires four sets of dies to thread pipe flush with edge of dies (Figure 12A).
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Remove wrench before depressing die WARNING 2. Assemble the 839 nipple chuck. head switch or starting the machine. 3. Turn control switch to the REV position and depress 5. Screw nipple into adapter and ream and thread other foot switch to fully open chuck.
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Selector Die (Set of 5) Guide Post Plate Guide Die Head Block Head Reference Lines (3) 2T Under Stop Line Drive Shaft Screw Standard LIne Red Stop Line 2T Over Line Standard Line Guide Post Pinion Sleeve...
535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine NOTE! If a ring gauge is not available, a fitting can be 4. From the rear of machine, install drive shaft through used. This fitting should be representative of spindle tube up to front cover. A counter-clockwise those being used on the job.
″ through 1 ″ screen removed. Stud Adapters..″ through 2″ UNC NOTE! RIDGID Thread Cutting Oil produces high quality ″ through 1 ″ UNF threads and maximizes die life. For information concerning its use and handling, refer to the labels Accessories for Threading By Close-Coupled on the oil containers.
2. Open valve and drain oil. must be performed by qualified repair personnel. 3. Slide out chip tray and clean reservoir with mineral Machine should be taken to a RIDGID Independent spirits. Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted 4.
Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons Modèle 535 Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons Modèle 535 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Page 22
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine..................19 Consignes Générales de Sécurité Sécurité du chantier ..............................21 Sécurité électrique ..............................21 Sécurité personnelle ..............................21 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................22 Réparations................................22 Consignes de Sécurité...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Consignes générales de sécurité • Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre. Le contact avec des masses augmente les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des risques de choc électrique.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 peut entraîner de graves blessures lorsque l’on utilise • Utilisez exclusivement les accessoires recom- un appareil électrique. mandés par le fabricant pour votre appareil parti- culier. Des accessoires prévus pour un certain type •...
Ne vous penchez pas sur Description l’appareil. Les vêtements risquent de s’embobiner Le système d’entraînement RIDGID 300 est un appareil autour du tuyau et provoquer de graves blessures à système électrique prévu pour le centrage, le man- corporelles.
La stabilité opérationnelle des AVERTISSEMENT correctement montée sur un support ou établi stable. machines RIDGID dépend de l’utilisation des trous de montage appropriés (Figure 4). Ne montez pas la machine à fileter automatique Modèle 535 sur un support RIDGID Universal d’un modèle antérieur. Les supports Modèle A sont équipés de trous spéciaux pour assurer...
à la qualité du filetage. 5. Si nécessaire, remplissez le réservoir d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil. NOTA ! Pour assurer des filetages de haute qualité lors du filetage à 58 t/min., utilisez l’huile de 6.
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 mentation le long du passage dégagé précédem- Utilisation des Outils à ment sélectionné. Si le cordon d’alimentation n’arrive Montage Direct pas jusqu’à la prise, servez-vous d’une rallonge élec- trique qui soit en bon état. MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! Afin d’éviter les risques de choc électrique et d’incendie,...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 NOTA ! Si le tuyau se trouve désaxé dans le mandrin, soit coupé. Ne forcez pas le coupe-tubes sur le faites tourner la machine en marche arrière en l’ouvrage. mettant le commutateur en position REV pour 8.
Page 32
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 4. Vérifiez le levier de vitesses et mettez-le à la vitesse Tête de filière à ouverture automatique N° 815A indiquée au tableau de sélection de vitesse. (Figure 10) – Lorsque la gâchette de la tête de filière entre en contact avec l’extrémité...
Page 33
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 (1 à 2 po). Le filetage des boulons nécessite un jeu de 3. Desserrez le levier de blocage de trois tours environ. filières spécial pour chaque section de boulon. 4. Retirez la languette de la rondelle de serrage qui 1.
Page 34
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 5. Les chiffres indiqués sur les filières doivent corre- Barre de réglage Goupille spondre à ceux des logements de la tête de filière. Introduisez les filières jusqu’au repère avec le bord numéroté...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 à fileter automatique N° 535. Tournez l’ensemble Filière Filière jusqu’à ce que le tenon du 839 s’engage dans la Filière à fleur mortaise. de l’extrémité du tuyau Tuyau Filetage des raccords Tuyau (Se reporter aux figures 14 &15) Début de coupe...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 du poteau de guidage arrive à fleur du sommet de la 5. Vissez le raccord dans l’adaptateur, puis alésez et tête de filière. filetez l’autre extrémité (Figure 15). 3. Pour obtenir un filetage sousdimensionné, tournez le bâti de la fileteuse jusqu’à...
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 1. Enlevez le coupe-tubes, la tête de filière et l’alésoir de Plaque de sélection Tête de Filières (Jeu de 5) la machine. filière Bloc de guidage 2. Installez la bride à chariot. Ligne 2T Vis de under...
FOR (marche avant) devient REV (marche arrière). REV devient FOR. Accessoires Seuls les produits RIDGID suiv- MISE EN GARDE ants sont prévus pour fonctionner avec la machine à fileter automatique Modèle 535. Les accessoires prévus pour d’autres types d’appareil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec cette machine à...
Ensemble d’adaptation N° 839 Adaptateurs pour tuyaux ..à 1 NOTA ! L’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil Adaptateurs pour boulons..à 2 po UNC assure à la fois des filetages de haute qualité et la longévité...
Il n’est doivent être confiés à un réparateur qualifié. La machine pas nécessaire de remplacer ces mâchoires. doit être confiée à un réparateur RIDGID indépendant ou renvoyée à l’usine. Toutes réparations effectuées par les Inspection de la courroie services techniques Ridge sont garanties contre les d’entraînement...
Page 41
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Modèle 535 – Schéma électrique 120V Ventilateur Vert Blanc Noir Blanc Noir Blanc Répartiteur Noir Vert Ouvert-2-M/AR Arrêt-0-Arrêt Fermé-1-M/AV Ridge Tool Company...
Page 42
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Ridge Tool Company...
Page 43
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
Page 44
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Indice Formulario para apuntar el Número de Serie de la máquina ..................41 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................43 Seguridad eléctrica ..............................43 Seguridad personal..............................43 Uso y cuidado de la herramienta ..........................44 Servicio ..................................44 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie..........................44...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Información general de seguridad • Evite que su cuerpo haga contacto con superfi- cies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conec- ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. tado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- choque eléctrico.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos gas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve des- caso de estar dañada, antes de usar la herra- cuido mientras hace funcionar una herramienta a mienta, hágala componer. Numerosos accidentes motor puede resultar en lesiones personales graves. son causados por herramientas que no han recibido un mantenimiento adecuado.
Esto evitará que la máquina se vuelque. Descripción • No lleve guantes ni ropa suelta. Mantenga las La Roscadora Automática Modelo 535 de RIDGID es mangas y las chaquetas abotonadas. No extienda una máquina eléctrica accionada por un motor, que su cuerpo sobre la máquina ni el tubo.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Controles .......interruptor tipo rotatorio ″ FOR/OFF/REV (adelante/apagado/reversa), e interruptor de pie ON/OFF (encendido/apagado) ″ Bomba ......del tipo Gerotor Cortadora ......No. 820 con rodillos estabi- lizadores, autocentrante y completamente flotante. ″ Tubos: de hasta 2 pulgadas.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Cabezales de terrajas y Terrajas Capacidad Capacidad Modelo Tubería Perno Terrajas Apertura Funcionamiento 811A NPT a 2 pulgadas a 2 pulgadas universal rápida mano der. 815A NPT a 2 pulgadas a 2 pulgadas universal autoapertura mano der.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Para funcionar en forma óptima y equilibra- CUIDADO Revisión de la máquina da, las máquinas RIDGID deben montarse sobre los agujeros correctos en las patas (Figura 4). No monte la ADVERTENCIA Roscadora Automática No. 535 sobre un antiguo soporte RIDGID de tipo universal.
¡ NOTA! Al funcionar a 58 rpm obtendrá roscas de cali- 5. Si se hace necesario, llene el depósito con Aceite dad si emplea Aceite para Acero Inoxidable para Roscar RIDGID. RIDGID. 6. Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV (ade- ¡...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos controlar la máquina, las herramientas y la pieza de tra- • Mueva el interruptor de control a la posición de bajo con seguridad. Debe permitir que el operador: REV (reversa). Oprima y suelte el interruptor de pie.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Meta los tubos más largos por cualquiera de los dos 5. Agarre el mango del tornillo de alimentación de la cor- extremos para que el trozo más largo del tubo sobre- tadora con ambas manos.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Roscado de tubos o varillas con Cabezales de Terrajas de Apertura Rápida, de Autoapertura o Semiautomáticos 1. Instale un juego de terrajas. Consulte las instruc- ciones referentes a la instalación de terrajas. Coloque el cabezal de terrajas a la dimensión que desea.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Instalación de terrajas en Cabezales de Arandela Terrajas de Apertura Rápida (a mano Línea índice derecha y a mano izquierda) El Cabezal de terrajas Universal No. 811A (Figura 9) para roscas a mano derecha necesita cuatro juegos Cabezal de terrajas para roscar tubería desde hasta 2 pul-...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos subdimensionadas, coloque la línea índice en direc- 6. Extraiga las terrajas del cabezal. ción a las marcas OVER (por encima) ó UNDER 7. Introduzca nuevas terrajas hasta las marcas a los (por debajo) en la barra de dimensionamiento.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Mandril Niplero No. 819 y Kit Parada numérica Adaptador No. 839 Instalación (Figura 13) Manivela Perilla del émbolo Figura 11 – Cabezal de Terrajas Semiautomático Figura 13 Verificación de la longitud de una rosca 1.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Es necesario instalar la Máquina Roscadora y la Roscadora a Engranajes correctamente para impedir que se vuelquen. Siga las instrucciones Mandril niplero cuidadosamente. Llave Pieza de Sólo use la Roscadora a Engranajes Modelo 141 Adaptador inserción con esta máquina.
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Terrajas Placa de Poste guía Cabezal de (juego de 5) selección Bloque terrajas Cabezal guía Líneas de referencia (3) Línea Eje de 2T “por tornillo accionamiento debajo” de agarre Línea estándar Linea roja de parada línea 2T...
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos 8. Después de de vuelta, detenga la máquina. Tire de adelante) para funcionar con la Roscadora a Engranajes las perillas de la placa de levas y gire ésta hacia la No. 141. marca CD en el cabezal de terrajas.
1. Extraiga los cuatro (4) tornillos de montaje y saque la tapa o cubierta. Accesorios 2. Utilice una pistola de engrase para engrasar los fittings Los siguientes productos RIDGID ADVERTENCIA engrasadores de los cojinetes del eje cada 2 a 6 son los únicos aptos para funcionar con la Máquina meses, de acuerdo al uso que se le dé...
5. Fije la placa de soporte delantera con los clips en E. ¡ NOTA! El Aceite para Roscar RIDGID produce roscas de alta calidad y prolonga la vida útil de las te- 6. Fije la cubierta delantera con los tornillos de cas- rrazas.
Teléfono: (800) 519-3456 máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado E-Mail: techservices@ridgid.com Independiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas Para ontener el nombre y la dirección del Servicentro los trabajos de reparación efectuados en servicentros Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool Company Ridge están garantizacos contra defectos en los mate-...
Page 64
Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Ridge Tool Company...
Page 65
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.